Sony DSC-HX350 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-HX350. Sony DSC-HX350 HX350 Fotocamera compatta con zoom ottico 50x Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 407
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DSC-HX350
C:\ZPF\00COV\010COV.fm
master:Right
DSC-HX350
4-595-949-41(1)
4-595-94 9-41(1)
DSC-HX350
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
PL
CZ
HU
SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions of
the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1640/h_zz/
C:\ZPF\00COV\030BCO.fm
master:Left
DSC-HX350
4-595-949-41(1)
© 2016 Sony Corporation Printed in China
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 406 407

Summary of Contents

Page 1 - “Help Guide” (Web manual)

DSC-HX350C:\ZPF\00COV\010COV.fmmaster:RightDSC-HX3504-595-949-41(1)4-595-94 9-41(1)DSC-HX350Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso ITCâmara fotogr

Page 2 - Visualizzazione della guida

IT10Inserimento del pacco batteria1Aprire lo sportellino.2Inserire il pacco batteria.• Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il p

Page 3

DE32Kamera[System]Bildwandler: 7,82 mm (1/2,3 -Typ) Exmor R™ CMOS-SensorEffektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 20,4 MegapixelGesamtpixelzahl der Kamera:

Page 4 - AVVERTENZA

DE33DE[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Akku, 3,6 V Netzteil, 5 VLeistungsaufnahme:Ca. 1,4 W (bei Aufnahme mit dem Monitor)Ca. 1,1 W (bei

Page 5 - PER I CLIENTI IN

DE34Markenzeichen• Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.• „AVCHD Progressive“ und das „AVCHD Pro

Page 6

DE35DEInfo zu Software, die GNU GPL/LGPL unterliegtSoftwareprodukte, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der G

Page 7

NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunct. in cameraDe camera beeldt beschrijvingen af van de MENU/Fn (Functie)-onderdelen

Page 8 - Identificazione delle parti

NL3NLOpnametipsDe camera geeft de opnametips weer voor de geselecteerde opnamefunctie.1 Druk in de opnamefunctie op de (Helpfunct. in camera)-knop.2

Page 9

NL4Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Page 10 - Inserire il pacco batteria

NL5NL[ KennisgevingAls de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u

Page 11

NL6[ Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzond

Page 12

NL7NLDe cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter (1)• Netsn

Page 13

IT11ITCaricamento del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).2Collega

Page 14 - Alimentazione

NL8A Fn (Functie)-knopB CUSTOM (Custom)-knop• U kunt de gewenste functie toewijzen aan de CUSTOM-knop.C OntspanknopD Voor opnemen: W/T-(zoom)knopVoor

Page 15 - Chiudere lo sportellino

NL9NLG Functiekeuzeknop(Slim automatisch)/(Superieur automat.)/(Autom. programma)/(Diafragmavoorkeuze)/(Sluitertijdvoorkeuze)/(Handm. belichting)/1/2

Page 16

NL10De accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accuvergrendelingshendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebee

Page 17 - Impostazione dell’orologio

NL11NLDe accu opladen1Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsadapter

Page 18

NL12• Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opla

Page 19 - Cancellazione di un’immagine

NL13NL• Als de camera is ingeschakeld en u hem aansluit op een computer, wordt de accu niet opgeladen maar de wordt camera van stroom voorzien door de

Page 20 - Fn (Funzione)

NL14• Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:(CI

Page 21 - Voci di menu

NL15NLEen geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats de geheugenkaart.• Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de

Page 22 - Otturat. lento aut

NL16xGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt* SD-snelheidsklasse 4 ( ) of hoger• Voor meer informatie over het aantal stilstaande beelden dat kan w

Page 23 - Scrittura data

NL17NLDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-knop.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebee

Page 24 - (Impostazione)

IT12• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica s

Page 25

NL18Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken.• Wanneer de zoomfunc

Page 26 - Uso del software

NL19NL• Het opnamebereik van panoramabeelden kan worden verkleind, afhankelijk van het onderwerp of de manier waarop het wordt opgenomen. Daarom kan,

Page 27

NL20xTerugkeren naar beelden opnemenDruk de ontspanknop tot halverwege in.xBedieningsknopDISP (inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op

Page 28 - Fermi immagine

NL21NLxBesturingsknopU kunt de geschikte instelling voor elke opnamefunctie onmiddellijk veranderen door gewoon de besturingsknop te draaien.xMenuonde

Page 29

NL22Witbalans Stelt de kleurtonen van een beeld in.DRO/Auto HDRHiermee kunt u automatisch compenseren voor helderheid en contrast.Creatieve stijlHierm

Page 30 - Uso e cura

NL23NL (Eigen instellingen)Microfoon ref. niveauStelt het microfoonreferentieniveau in bij het opnemen van bewegende beelden.Windruis reductieHiermee

Page 31

NL24 (Afspelen) (Instellingen)Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen.WeergavefunctieStelt de manier in waarop beelden worden gegroepeerd voor weergave

Page 32

NL25NLBegintijd energ.bespStelt de tijdsintervallen in op automatisch overschakelen naar de stroombesparingsfunctie.PAL/NTSC schakel.*Door het tv-form

Page 33 - Dati tecnici

NL26* Als u dit item inschakelt, zal het vereist zijn om de geheugenkaart te formatteren met de instelling die compatibel is met respectievelijk het P

Page 34 - Pacco batteria ricaricabile

NL27NLMet het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Hom

Page 35

IT13IT• Se si collega la fotocamera a un computer quando è accesa, la batteria non viene caricata, ma la fotocamera sarà alimentata dal computer, che

Page 36 - Visualizar o Guia

NL28• Om de camera los te koppelen van de computer, klikt u op de taakbalk op , en klikt u vervolgens op [DSC-HX350 uitwerpen].Het aantal stilstaande

Page 37

NL29NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel toont bij benadering de totale opnameduur op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. • On

Page 38 - ATENÇÃO

NL30Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-compatibele apparaten. – Om te contro

Page 39 - Aviso para os clientes na

NL31NLBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een in de zon geparke

Page 40

NL32Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden ku

Page 41

NL33NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R™ CMOS-sensorEffectief aantal pixels van de camera: Ong. 20,4 MegapixelsTotaal aantal p

Page 42 - Identificação dos componentes

NL34[Stroomvoorziening, algemeen]Voeding: Oplaadbare accu, 3,6 V Netspanningsadapter, 5 VStroomverbruik:Ong. 1,4 W (tijdens opnemen met de monitor)Ong

Page 43

NL35NL• YouTube en het YouTube-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Google Inc.• Eye-Fi is een handelsmerk van Eye-Fi, Inc.• Alle

Page 44 - Inserir a bateria

PL2Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania.Przewodnik w apar.Aparat wyświetla objaśnienia opcji MENU/przycisku Fn (Funkcja) oraz wartoś

Page 45 - Carregar a bateria

PL3PLWskazówka dotycząca fotografowaniaAparat wyświetla wskazówki dotyczące fotografowania w określonym trybie.1 Naciśnij przycisk (Przewodnik w apar

Page 46

IT14• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:(CIPA: Camera & Imaging

Page 47

PL4Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Page 48 - Fornecer energia

PL5PL[ UwagaJeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lu

Page 49 - Feche a tampa

PL6[ Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne sy

Page 50

PL7PLLiczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BX1 (1)• Przewód micro USB (1)• Zasilacz sieciowy (1)• Przewód zasilający (w

Page 51 - Acerto do relógio

PL8A Przycisk Fn (Funkcja)B Przycisk CUSTOM (Własne)• Do przycisku CUSTOM można przypisać wybraną funkcję.C Spust migawkiD Fotografowanie: Dźwignia zo

Page 52

PL9PLG Pokrętło trybu(Inteligentna auto)/(Lepsza automatyka)/(Program Auto)/(Priorytet przysłony)/(Priorytet migawki)/(Ekspozycji ręcznej)/1/2 (Przywo

Page 53 - Visualizar imagens

PL10Montowanie akumulatora1Otwórz pokrywę.2Zamontuj akumulator.• Naciskając dźwignię blokady akumulatora, wsuń akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź

Page 54 - Introdução de outras funções

PL11PLŁadowanie akumulatora1Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie).2Podłączyć z

Page 55 - Itens do Menu

PL12• Migająca lampka zasilania/ładowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe wstrzymani

Page 56

PL13PL• Po podłączeniu włączonego aparatu do komputera, akumulator nie będzie ładowany, ale aparat będzie zasilany przez komputer, co umożliwi importo

Page 57 - Escrever Data

IT15ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire lo sportellino.2Inserire la scheda di memoria.• Con l’angolo smussato riv

Page 58 - (Configuração)

PL14• Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach („Wykonywanie zdjęć”), została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania zdjęć w na

Page 59

PL15PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włożyć kartę pamięci.• Ustawiając ścięty narożnik tak, jak pokazano na rysunku,

Page 60 - Utilizar o software

PL16xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie* 4 klasy szybkości SD ( ) lub szybsza• Szczegółowe informacje na temat liczby zdjęć, jakie mo

Page 61

PL17PLUstawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy

Page 62 - Imagens fixas

PL18FotografowanieNagrywanie filmów• Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę.• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie uży

Page 63

PL19PL• W przypadku niektórych obiektów lub sposobów ich fotografowania, zakres fotografowania panoramicznego może ulec zmniejszeniu. Z tego względu,

Page 64 - Sobre a utilização e cuidados

PL20xPowrót do wykonywania zdjęćWciśnij spust migawki do połowy.xPrzycisk sterowaniaDISP (Zawartość ekranu): Pozwala zmienić informacje wyświetlane na

Page 65

PL21PLxOpcje menu (Ustawienia fotografowa.) Rozm. Obrazu Wybiera rozmiar zdjęć. Format obrazu Wybiera proporcje zdjęć. Jakość Ustawia jakość zdjęć.Pan

Page 66

PL22 (Ustawienia niestandard.)AF z podążaniemUstawia funkcję śledzenia obiektu i ciągłego ustawiania ostrości.Uśmiech/Wykr. tw.Włącza wykrywanie twarz

Page 67 - Características técnicas

PL23PL (Odtwarzanie)Auto podglądOkreśla, czy automatyczny podgląd ma wyświetlać zdjęcie po jego wykonaniu.Poziom zarysuPodkreśla zarys ostrych obszaró

Page 68 - Bateria recarregável NP-BX1

IT16xSchede di memoria utilizzabili* Classe di velocità SD 4 ( ) o superiore• Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e su

Page 69

PL24 (Ustawienia)REG. interwału ruchuZmienia odstęp czasu dla prezentacji śledzenia obiektów w trybie [Wideo w ruchu], gdy śledzenie ruchu obiektu ma

Page 70 - Anzeigen des Führers

PL25PL* Przełączenie tej opcji wymaga sformatowania karty pamięci przy ustawieniu zgodnym odpowiednio z systemem PAL lub NTSC. Należy również pamiętać

Page 71 - ACHTUNG

PL26Zainstalowanie poniższego oprogramowania na komputerze ułatwi korzystanie z aparatu.• PlayMemories Home™: Umożliwia kopiowanie obrazów na komputer

Page 72 - Für Kunden in Europa

PL27PLOprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmów AVCHD na komputer ni

Page 73

PL28Liczba dostępnych zdjęć i czas nagrywania mogą zależeć od warunków otoczenia i karty pamięci.xZdjęciaTabela poniżej pokazuje przybliżoną liczbę zd

Page 74

PL29PLxFilmyW poniższej tabeli pokazano przybliżony łączny czas nagrywania na karcie pamięci sformatowanej z poziomu opisywanego aparatu. • Przy domyś

Page 75 - Identifizierung der Teile

PL30Funkcje wbudowane w aparat• Instrukcja urządzenia opisuje urządzenia obsługujące formaty 1080 60i oraz 1080 50i. – Aby dowiedzieć się, czy aparat

Page 76

PL31PLNie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotnoś

Page 77 - Einsetzen des Akkus

PL32Uwagi dotyczące zabezpieczenia przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilani

Page 78 - Laden des Akkus

PL33PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Matryca CMOS 7,82 mm (typu 1/2,3) Exmor R™Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 20,4 MegapikseliCałkowita li

Page 79

IT17ITImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Accensione).L’impostazione della data e dell’ora si visualizza quando si accende la fotocame

Page 80

PL34[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator, 3,6 V Zasilacz sieciowy, 5 VPobór mocy:Około 1,4 W (podczas fotografowania z użyciem monitora)Około

Page 81 - Stromversorgung

PL35PL• YouTube oraz logo YouTube to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Google Inc.• Eye-Fi to znak towarowy Eye-Fi, Inc.• Dodatkowo, używa

Page 82 - Schließen Sie die Klappe

CZ2Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití.Nápov. k fotoaparátuFotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU/Fn (funkce) a hodnot nasta

Page 83 - Verwendbare Speicherkarten

CZ3CZTip pro snímáníFotoaparát zobrazí tipy pro snímání pro vybraný režim snímání.1 V režimu snímání stiskněte tlačítko (Nápov. k fotoaparátu).2 Vybe

Page 84 - Einstellen der Uhr

CZ4Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Page 85

CZ5CZ[ UpozorněníPokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu při

Page 86 - Betrachten von Bildern

CZ6[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících s

Page 87 - Steuertaste

CZ7CZČíslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér (1)• Síťová šňůra (p

Page 88 - Menüposten

CZ8A Tlačítko Fn (funkce)B Tlačítko CUSTOM (vlastní)• Tlačítku CUSTOM můžete přiřadit požadovanou funkci.C Tlačítko spouštěD Pořizování snímků: Páčka

Page 89 - Auto. Lang.belich

CZ9CZH Otočný ovladačI Ovládací tlačítkoJ Střední tlačítkoK Tlačítko (Nápov. k fotoaparátu)/ (vymazat)L Tlačítko MENUA Ovladač nastavení dioptrické ko

Page 90 - Datum schreiben

IT18Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.• Quand

Page 91 - (Einstellung)

CZ10Vkládání bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k uzamčení akumulá

Page 92

CZ11CZNabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).2Připojte síťový adaptér do síťové zá

Page 93 - Verwendung der Software

CZ12• Pokud kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení se dočasně po

Page 94

CZ13CZ• Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po delší dobu.•

Page 95 - Standbilder

CZ14• Počet minut pro snímání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek:– [ Nast. záznamu]: 60i 17M(FH)/50i 17M

Page 96

CZ15CZVložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu.• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle

Page 97 - Info zu Benutzung und Pflege

CZ16xPaměťové karty, které lze použít* SD třída rychlosti 4 ( ) nebo rychlejší• Podrobnosti o počtu fotografií a délce videa, které lze nahrát, viz st

Page 98 - Info zur Kameratemperatur

CZ17CZNastavení hodin1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Když fotoaparát poprvé zapnete, zobrazí se nastavení data a času.• Může chvíli trvat, než s

Page 99

CZ18Snímání fotografiíSnímání videa• Blesk nevytahujte ručně. Mohlo by dojít k poruše.• Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk č

Page 100 - Technische Daten

CZ19CZ• Nepřetržité snímání videa je možné při jednom nahrávání po dobu asi maximálně 29 minut, s výchozími nastaveními fotoaparátu a s okolní teploto

Page 101 - Akku NP-BX1

IT19IT• Il campo di ripresa panoramica potrebbe essere ridotto, secondo il soggetto o il modo in cui viene ripreso. Perciò anche quando [360°] è impos

Page 102 - Markenzeichen

CZ20xOvládací tlačítkoDISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim pohonu): Umožňuje přepínat mezi způsoby snímání, například

Page 103

CZ21CZxPoložky menu (Nastavení snímání) Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví obraz

Page 104 - De gids weergeven

CZ22 (Uživatelská nastavení)Zamknutý AFNastaví funkci sledování objektu a pokračuje v ostření.Úsměvu/Det.obličej.Vybere detekci obličejů a různá nasta

Page 105

CZ23CZ (Přehrávání)Barva obrysů Nastaví barvu použitou pro funkci obrysů.Průvod. nast. expoz.Nastaví nápovědu, která se zobrazí, když se na obrazovce

Page 106 - WAARSCHUWING LET OP

CZ24 (Nastavení)Jas displeje Nastaví jas displeje.Nastavení hlasitosti Nastaví hlasitost přehrávání videa.Zvukové signály Nastaví zvuky funkcí fotoapa

Page 107 - Voor klanten in Europa

CZ25CZ* Pokud tuto položku přepnete, bude vyžadováno formátování paměťové karty v nastavení kompatibilním buď se systémem PAL, nebo NTSC. Možná také n

Page 108

CZ26Instalace následujícího softwaru do počítače vám zjednoduší práci s fotoaparátem.• PlayMemories Home™: Importuje snímky do počítače a umožní je po

Page 109

CZ27CZAplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a používat je. PlayMemories Home je třeba i k importování videa AV

Page 110 - Onderdelen herkennen

CZ28Počet fotografií a doba nahrávání se liší podle podmínek snímání a paměťové karty.xStatické snímkyNíže uvedená tabulka ukazuje přibližný počet sní

Page 111

CZ29CZxVideoklipyNíže uvedená tabulka ukazuje přibližnou celkovou dobu nahrávání za použití paměťové karty formátované fotoaparátem. • Nepřetržité sní

Page 112 - De accu plaatsen

IT2Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.Guida nella fotocam.La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Fu

Page 113 - De accu opladen

IT20xRitorno alla ripresa delle immaginiPremere a metà il pulsante di scatto.xTasto di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare qu

Page 114 - Oplaadtijd (volledige lading)

CZ30Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. – Pokud chcete zjistit, zda je fotoap

Page 115

CZ31CZNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místěNa místech, jako je automobil za

Page 116 - Netvoeding gebruiken

CZ32Ochrana před přehřátímNa fotoaparátu a teplotě akumulátoru záleží, zda bude možno nahrávat videa nebo zda se na ochranu fotoaparátu automaticky vy

Page 117 - Sluit het deksel

CZ33CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,82 mm (typ 1/2,3) čidlo Exmor R™ CMOSEfektivní počet pixelů fotoaparátu: Asi 20,4 megapixeluCelkový po

Page 118

CZ34[Napájení, všeobecné]Napájení: Nabíjecí blok akumulátorů, 3,6 V Síťový adaptér, 5 VSpotřeba energie:Asi 1,4 W (při snímání s displejem)Asi 1,1 W (

Page 119 - De klok instellen

CZ35CZ• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Google Inc.• Eye-Fi je ochranná známka společnosti Eye-Fi, Inc.•

Page 120

HU2A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik.Beépített súgóA fényképezőgép leírást jelenít meg a MENU/Fn (Funkció) elemekről és a b

Page 121 - Beelden weergeven

HU3HUFelvételi tippA fényképezőgép felvételi tippeket jelenít meg a kiválasztott felvételi módról.1 Nyomja meg a (Beépített súgó) gombot felvételi mó

Page 122 - Fn (Functie)

HU4Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Page 123 - Menuonderdelen

HU5HUA mellékelt vagy ajánlott AC adapter/akkumulátortöltő használatakor használjon egy közeli fali aljzatot. Ha a készülék használata közben bármilye

Page 124 - Aut. lang. sluit.tijd

IT21ITxManopola di controlloÈ possibile cambiare immediatamente l’impostazione appropriata per ciascun modo di ripresa girando solo la manopola di con

Page 125 - Datum schrijven

HU6[ Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai orszá

Page 126 - (Instellingen)

HU7HUA zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Újratölthető akkumulátoregység NP-BX1 (1)• Micro USB-kábel (1)• AC

Page 127

HU8A Fn (Funkció) gombB CUSTOM (Egyéni) gomb•A CUSTOM gombhoz hozzárendelhet egy tetszőleges funkciót.C ExponálógombD Felvétel készítéséhez: W/T (zoom

Page 128 - De software gebruiken

HU9HUH VezérlőtárcsaI VezérlőgombJ Középső gombK (Beépített súgó)/(Törlés) gombL MENU gombA Dioptriabeállító tárcsa• A látásának megfelelően módosíts

Page 129

HU10Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorrögzítő ka

Page 130 - Stilstaande beelden

HU11HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).2Csatlakoztassa a

Page 131 - Bewegende beelden

HU12• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt j

Page 132 - Gebruik en onderhoud

HU13HU• Ha a fényképezőgépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatja a számítógéphez, az akkumulátor nem töltődik, de a fényképezőgép számára a tápfeszül

Page 133

HU14• A „Fényképezés (állóképek)” értékek meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve:(CIPA: Camera & Imaging

Page 134

HU15HUMemóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát.• Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarká

Page 135 - Technische gegevens

IT22Effetto immagineSeleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere un’espressione più impressionante e artistica.Ingrandim. mes. fuo.Ingrand

Page 136 - Handelsmerken

HU16xHasználható memóriakártyák* SD 4-es sebességosztály ( ) vagy gyorsabb• A rögzíthető fényképek számával és a mozgóképek lehetséges felvételi idejé

Page 137

HU17HUAz óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.

Page 138 - Przeglądanie przewodnika

HU18FényképezéskorMozgóképkészítés• Ne húzza ki kézzel a vakut. Ez hibás működést okozhat.• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a fé

Page 139

HU19HU• Panorámaképek esetében előfordulhat, hogy a felvételi tartomány a tárgy vagy a felvételi mód függvényében lecsökken. Emiatt előfordulhat, hogy

Page 140

HU20xVisszatérés fényképezéshezAz exponálógombot félig nyomja le.xVezérlőgombDISP (Tartalom megjelenítése): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési be

Page 141 - Uwaga dla klientów

HU21HUxMenütételek (Felvétel beállítások) Képméret Kiválaszthatja az állóképek méretét. Méretarány Kiválaszthatja az állóképek méretarányát. Minőség B

Page 142

HU22 Nagy ISO zajcs.Magas érzékenységű fényképezésre állíthatja a zajcsökkentés feldolgozását.AF tartásBeállíthatja a téma követésével a fókuszálást f

Page 143

HU23HU (Egyéni beállítások) (Lejátszás) MF segédNagyított kép megjelenítése kézi fókuszálás esetén.Fókusz nagyítási időBeállíthatja, hogy a nagyított

Page 144 - Elementy aparatu

HU24 (Beállítások) Kinagyít Lejátszott képek nagyítása.4K Állókép lejátszásÁllóképek kimenete 4K felbontásban HDMI csatlakozású 4K felbontású TV-hez.V

Page 145

HU25HU* Ha megváltoztatja ezt a beállítást, akkor a memóriakártyát meg kell formázni a választott új, PAL vagy NTSC rendszerrel kompatibilis beállítás

Page 146 - Montowanie akumulatora

IT23IT (Impostaz. personalizz.) (Riproduzione) MF assistitaVisualizza un’immagine ingrandita quando si mette a fuoco manualmente.Tempo ingr. mes. fu.I

Page 147 - Ładowanie akumulatora

HU26Az alábbi szoftverek számítógépre telepítésével kényelmesebbé teheti a fényképezőgép használatát.• PlayMemories Home™: Képeket importálhat a számí

Page 148

HU27HUA PlayMemories Home szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket. A PlayMemories Home sz

Page 149

HU28A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképekAz alábbi táblázatban lá

Page 150 - Zasilanie

HU29HUxMozgóképekAz alábbi táblázatban látható a fényképezőgéppel formázott memóriakártyák hozzávetőleges maximális felvételi ideje. • Legfeljebb körü

Page 151 - Zamknij pokrywę

HU30A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató az 1080 60i-kompatibilis és az 1080 50i-kompatibilis eszközöket ismerteti. – Ha ellenőrizni szeretné, hog

Page 152

HU31HUNe használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Különösen meleg, hideg vagy párás helyenPéldául napon parkoló autóban a fényképezőgép

Page 153 - Ustawianie zegara

HU32A túlmelegedés elleni védelemrőlA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vagy

Page 154

HU33HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,82 mm (1/2,3 típus) Exmor R™ CMOS szenzorA fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 20,4 Megapi

Page 155 - Przeglądanie zdjęć

HU34[Tápellátás, általános]Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység, 3,6 V AC adapter, 5 VTeljesítményfelvétel:Kb. 1,4 W (felvétel képernyővel)Kb.

Page 156 - Omówienie innych funkcji

HU35HUVédjegyek• A Memory Stick és a a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.• Az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressive” logó a

Page 157 - Opcje menu

IT24 (Impostazione) Ingrandisci Ingrandisce le immagini di riproduzione.Ripr. imm. ferma 4KEmette i fermi immagine con risoluzione 4K a un televisore

Page 158

SK2Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom.In-Camera GuideFotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia) a hodnoty nastavení.1 Stl

Page 159 - (Odtwarzanie)

SK3SKTip na snímanieFotoaparát zobrazuje tipy na snímanie pre zvolený režim snímania.1 Stlačte tlačidlo (In-Camera Guide) v režime snímania.2 Zvoľte

Page 160 - (Ustawienia)

SK4Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Page 161

SK5SK[ PoznámkaAk statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a

Page 162 - Korzystanie z oprogramowania

SK6[ Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným

Page 163

SK7SKČíslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)• Mikro USB kábel (1)• Sieťový adaptér (1)• Napájací káb

Page 164

SK8A Tlačidlo Fn (Funkcia)B Tlačidlo CUSTOM (Používateľské nastavenia)• Môžete priradiť požadovanú funkciu tlačidlu CUSTOM.C SpúšťD Na snímanie: Ovlád

Page 165

SK9SKG Otočný prepínač režimov(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(Aperture Priority)/(Shutter Priority)/(Manual Exposure)/1/2 (Memory r

Page 166 - Funkcje wbudowane w aparat

SK10Vloženie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri potlačení poistného prvku akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uist

Page 167

SK11SKNabitie akumulátora1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).2Pripojte sieťo

Page 168

IT25IT* Cambiando questa voce, sarà necessario formattare le schede di memoria con l’impostazione compatibile rispettivamente con il sistema PAL o NTS

Page 169 - Dane techniczne

SK12• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočas

Page 170 - Znaki towarowe

SK13SK• Ak pripojíte fotoaparát k počítaču, keď je zapnuté napájanie, akumulátor sa nebude nabíjať, ale fotoaparát bude napájaný z počítača, čo umožňu

Page 171

SK14• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:(CIPA: Camera &

Page 172 - Prohlížení nápovědy

SK15SKVloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu.• Pamäťovú kartu vložte s orientáciou odrezaného rohu podľa o

Page 173

SK16xPamäťové karty, ktoré je možné používať* Rýchlostná trieda SD 4 ( ) alebo vyššia• Podrobnosti o počte statických záberov a dĺžke videozáznamov, k

Page 174 - [ Modul akumulátoru

SK17SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu.• Zapnutie napájania, ktor

Page 175 - Pro zákazníky

SK18Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.• Pri použití funkcie priblíženia poča

Page 176

SK19SK• Rozsah panoramatického snímania sa môže zmenšiť, a to v závislosti od snímaného objektu alebo spôsobu jeho snímania. A preto aj v prípade, že

Page 177 - Přiložené komponenty

SK20xNávrat k snímaniu záberovStlačte tlačidlo spúšte do polovice.xOvládacie tlačidloDISP (Obsah zobrazenia): Umožňuje zmeniť zobrazenie displeja. (Dr

Page 178 - Popis součástí

SK21SKxPoložky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Aspect Ratio Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. Qua

Page 179

IT26L’installazione del seguente software nel computer rende più agevole e completo l’uso della fotocamera.• PlayMemories Home™: Importa le immagini n

Page 180 - Vkládání bloku akumulátorů

SK22 (Custom Settings)Lock-on AFNastavenie funkcie na sledovanie objektu a nepretržité zaostrovanie.Smile/Face Detect.Voľba rozpoznania tvárí a automa

Page 181 - Nabíjení bloku akumulátorů

SK23SK (Playback)Auto ReviewNastavenie automatickej kontroly na zobrazenie zachyteného záberu po nasnímaní.Peaking LevelZvýraznenie obrysu rozsahov za

Page 182 - Doba nabíjení (plné nabití)

SK24 (Setup)Motion Interval ADJNastavenie intervalu zobrazovania sledovania objektov v rámci [Motion Shot Video], kde sa sledovanie pohybu objektu bud

Page 183

SK25SK* Ak prepnete túto položku, bude sa vyžadovať naformátovanie pamäťovej karty v rámci nastavenia kompatibilného s TV normou PAL alebo NTSC v uved

Page 184 - Napájení

SK26Po nainštalovaní nasledujúceho softvéru do počítača sa používanie fotoaparátu stane pohodlnejším.• PlayMemories Home™: Prenesie zábery do počítača

Page 185 - Zavřete kryt

SK27SKSoftvér PlayMemories Home umožňuje importovať statické zábery a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa vyžaduje na import

Page 186

SK28Počet statických záberov a dostupný záznamový čas sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické záberyV nasledujúce

Page 187 - Nastavení hodin

SK29SKxVideozáznamyV tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové záznamové časy s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte. • Jedno

Page 188 - Pořizování fotografií/videa

SK30Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. – Ak chce

Page 189 - Prohlížení snímků

SK31SKFotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach• Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom miesteAk, napríklad, fotoaparát

Page 190 - Uvedení dalších funkcí

IT27ITIl software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per im

Page 191 - Položky menu

SK32Ochrana proti prehriatiuV závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa nebudú dať snímať videozáznamy, alebo sa napájanie autom

Page 192

SK33SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,82 mm (typ 1/2,3) snímač CMOS Exmor R™Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Približne 20,4 megapixelovCelkový

Page 193 - Zapsat datum

SK34[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľný akumulátor, 3,6 V Sieťový adaptér, 5 VSpotreba energie:Približne 1,4 W (počas snímania s monitorom)Pr

Page 194 - (Nastavení)

SK35SK• YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.• Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Ey

Page 195

SE2Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.KameraguideKameran visar förklaringar av de olika MENU/Fn (Funktion)-punkterna och inställningsvär

Page 196 - Používání aplikace

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETS-ANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNIN

Page 197 - (PlayMemories Home)

SE4[ Obs!Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet el

Page 198 - Statické snímky

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssyste

Page 199 - Videoklipy

SE6Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Nätadapter (1)• Nätkab

Page 200 - Používání a péče

SE7SEA Fn (Funktion)-knappB CUSTOM (special)-knapp• Det går att ställa in önskad funktion för CUSTOM-knappen.C AvtryckareD För tagning: W/T (zoom)-spa

Page 201

IT28Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria.xFermi immagineLa s

Page 202

SE8A Dioptrijusteringsratt• Vrid på dioptrijusteringsratten för att justera okularet i förhållande till din syn så att bilden och indikeringarna syns

Page 203 - Specifikace

SE9SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batterispärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som vis

Page 204 - Ochranné známky

SE10Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett v

Page 205

SE11SE• Om ström/laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits t

Page 206 - A súgó megtekintése

SE12• Om man ansluter kameran till en dator medan den är påslagen laddas inte batteriet upp, men kameran drivs av ström från datorn vilket gör det möj

Page 207

SE13SE• Antalet bilder som anges vid ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-standarden, och gäller vid tagning under följande förhållanden:(CIPA:

Page 208 - VIGYÁZAT FIGYELEM!

SE14Isättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i minneskortet.• Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figu

Page 209 - Az európai vásárlók

SE15SExMinneskort som går att använda* SD hastighetsklass 4 ( ) eller snabbare• För närmare detaljer om hur många stillbilder som går att lagra och hu

Page 210

SE16För att ställa klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man slår på kamer

Page 211

SE17SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Dra inte upp blixten för hand. Detta kan orsaka fel.• Om man zoomar medan man filmar kommer användni

Page 212 - Részek azonosítása

IT29ITxFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotoc

Page 213

SE18• Det går att spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter i taget med kamerans standardinställningar när den omgivande temperaturen är ungefär 25 °C.

Page 214 - Nyissa fel a fedelet

SE19SExStyrknappDISP (Visat innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. (Matningsläge): Används för att växla mellan olika tagnings

Page 215

SE20xMenypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. Aspekt Används för att ställa in bildförhållandet för

Page 216 - Töltési idő (teljes töltés)

SE21SEBildeffektAnvänds för att välja önskat effektfilter för att skapa ett mer imponerande och konstnärligt intryck.FokusförstoringAnvänds för att fö

Page 217

SE22 (Anpassade inställningar) (Uppspelning) MF-hjälpAnvänds för att se en förstorad bild när skärpan ställs in för hand.Tid för fokusförst.Används fö

Page 218 - Tápfeszültség

SE23SE (Installation) Förstora Används för att förstora uppspelningsbilden.Uppspel. 4K-stillbildAnvänds för att mata ut stillbilder med 4K-upplösning

Page 219 - Csukja le a fedelet

SE24* Om man ändrar den här inställningen måste minneskortet formateras om med den inställning som är kompatibel med PAL respektive NTSC. Observera äv

Page 220 - Használható memóriakártyák

SE25SEOm man installerar följande program på datorn blir det enklare att använda kameran.• PlayMemories Home™: Används för att importera bilder till d

Page 221 - Az óra beállítása

SE26Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder till en dator för att använda dem på olika sätt. PlayMemories Home krä

Page 222

SE27SEAntalet lagringsbara stillbilder och den inspelningsbara tiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbilderI neda

Page 223 - Képek megtekintése

ITIT3Consiglio per la ripresaLa fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa selezionato.1 Premere il tasto (Guida nella fo

Page 224 - Egyéb funkciók bemutatása

IT30Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i

Page 225 - Menütételek

SE28xFilmerI nedanstående tabell visas den ungefärliga sammanlagda inspelningstiden vid användning av ett minneskort som är formaterat i den här kamer

Page 226 - Auto. lassú expon

SE29SEFunktioner som är inbyggda i kameran• Den här bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50i-kompatibla apparater. – Se e

Page 227 - Dátumot ír

SE30Undvik att använda/förvara kameran på följande ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som står parker

Page 228 - (Beállítások)

SE31SEAngående överhettningsskyddetBeroende på kamerans och batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran plöt

Page 229

SE32Kamera[System]Bildanordning: 7,82 mm (1/2,3 tum) Exmor R™ CMOS-sensorPraktiskt användbart antal bildpunkter på kameran: Ca. 20,4 megapixlarTotalt

Page 230 - Szoftver használata

SE33SE[Strömförsörjning, allmänt]Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket, 3,6 V Nätadapter, 5 VEffektförbrukning:Ca. 1,4 W (vid tagning med hjäl

Page 231

SE34Varumärken• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressi

Page 233 - Mozgóképek

FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sis. opasKamera näyttää MENU-/Fn (Toiminto) -kohteiden ja asetusarvojen selitykset.1 Paina MENU-pa

Page 234 - Használat és gondozás

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUS-OHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA

Page 235

IT31ITNon utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come un’auto parcheggiata al sole,

Page 236

FI4[ HuomautusJos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uud

Page 237 - Minőségtanúsítás

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on eri

Page 238 - Újratölthető

FI6Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BX1 (1)• Micro USB -kaapeli (1)• Verkkolaite (1)• Virtajohto (mukana

Page 239

FI7FIA Fn (Toiminto) -painikeB CUSTOM (Mukauta) -painike• Voit määrittää haluamasi toiminnon CUSTOM-painikkeeseen.C SuljinpainikeD Kuvattaessa: W/T (z

Page 240 - Zobrazenie návodu

FI8A Diopterin säätöpainike• Säädä diopterin säätöpainiketta näkökykysi mukaan, kunnes näyttö näkyy selvästi etsimessä.• Kun säädät diopterin tasoa, s

Page 241

FI9FIAkun asettaminen1Avaa kansi.2Aseta akku.• Samalla kun painat akun lukitusvipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että

Page 242

FI10Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latauksen merkk

Page 243 - Informácie pre

FI11FI• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäise

Page 244

FI12• Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja.• Älä

Page 245

FI13FI• Videokuvauksen minuuttimäärä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:– [ Tallennusasetus]: 60i 17M(FH)/50i 17M(F

Page 246 - Popis jednotlivých častí

IT32Protezione per il surriscaldamentoSecondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmat

Page 247

FI14Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti.• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikort

Page 248 - Vloženie akumulátora

FI15FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää* SD-nopeusluokka 4 ( ) tai nopeampi• Lisätietoja tallennuskelpoisten kuvien määrästä ja videoiden tallennus

Page 249 - Nabitie akumulátora

FI16Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerra

Page 250 - Čas nabíjania (úplné nabitie)

FI17FIValokuvien kuvaaminenVideoiden kuvaaminen• Älä vedä salamaa ylös käsin. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.• Jos käytetään zoomaustoimintoa vi

Page 251

FI18• Jatkuva videokuvaus on mahdollista enintään noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran oletusasetuksilla ja kun ympäristön lämpötila on noin 25 °C

Page 252 - Prívod napájania

FI19FIxOhjauspainikeDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen välillä, kuten kerta-, jatkuva tai

Page 253 - Uzavrite kryt

FI20xValikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvanla

Page 254

FI21FI (Omat asetukset)AF-lukitusMäärittää kohteen seurantatoiminnon ja jatkaa tarkentamista.Hymyn/Kasvontunn.Valitsee kasvojen tunnistamisen ja eri a

Page 255 - Nastavenie hodín

FI22 (Toisto)Valotuks. asetusopasMäärittää näytettävän oppaan, kun valotusasetuksia muutetaan kuvausnäytössä.Zoom-asetusMäärittää, käytetäänkö zoomatt

Page 256

FI23FI (Asetus)Näytön kirkkaus Asettaa monitorin kirkkauden.Äänenvoimakkuus Määrittää videotoiston äänenvoimakkuuden.Äänimerkit Asettaa kameran toimin

Page 257 - Zobrazenie záberov

IT33ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R™ CMOS da 7,82 mm (di tipo 1/2,3)Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 2

Page 258 - Uvedenie ďalších funkcií

FI24* Jos tämä kohde vaihdetaan, muistikortti täytyy alustaa joko PAL- tai NTSC-järjestelmän kanssa yhteensopivaan muotoon. Huomaa myös, että NTSC-jär

Page 259 - Položky ponuky

FI25FISeuraavien ohjelmistojen asentaminen tietokoneeseen tekee kameran käytöstä mukavampaa.• PlayMemories Home™: tuo kuvia tietokoneeseen ja mahdolli

Page 260

FI26PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan A

Page 261 - Write Date

FI27FIValokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvatAlla olevassa taulukossa ilmoitetaan a

Page 262 - (Setup)

FI28xVideotAlla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kokonaistallennusaika käytettäessä tällä kameralla alustettua muistikorttia. • Jatkuva videok

Page 263

FI29FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. – Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60

Page 264 - Používanie softvéru

FI30Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pys

Page 265

FI31FIYlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.

Page 266 - Statické zábery

FI32Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,82 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R™ CMOS -tunnistinKameran tehollisten kuvapisteiden määrä: Noin 20,4 megapikseliä

Page 267 - Videozáznamy

FI33FI[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava akku, 3,6 V Verkkolaite, 5 VVirrankulutus:Noin 1,4 W (kuvattaessa monitorin kanssa)Noin 1,1 W (kuvatt

Page 268 - Používanie a starostlivosť

IT34[Alimentazione, generali]Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile, 3,6 V Alimentatore CA, 5 VConsumo:Circa 1,4 W (durante la ripresa con il moni

Page 269

FI34Tietoja sovelletuista GNU GPL/LGPL -ohjelmistoistaTuotteessa on ohjelmistoja, jotka ovat GNU General Public License -lisenssin (jäljempänä GPL) ta

Page 270

FI35FI

Page 271 - Technické údaje

NO2Det fins en veiviser i selve kameraet.KameraveiviserKameraet viser forklaringer til elementene MENU/Fn (funksjon) og innstillingsverdiene.1 Trykk p

Page 272 - Obchodné značky

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETS-INSTRUKS

Page 273

NO4[ MerkHvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og k

Page 274 - Hur man öppnar guiden

NO5NOTallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Vekselstrømadapter (1)• Strømkabel (inklud

Page 275 - VARNING!

NO6A Fn (funksjonsknapp)B CUSTOM (egendefinert knapp)• Du kan tilpasse en ønsket funksjon til CUSTOM-knappen.C LukkerknappD For opptak: W/T-spak (zoom

Page 276 - För kunder i Europa

NO7NOA Diopterjusteringsskive• Tilpass diopteret til synet ditt ved å bevege diopterjusteringsskiven til displayet vises tydelig i søkeren.• Når du ju

Page 277

NO8Sette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på låsespaken for batteriet. Pass på at batter

Page 278

NO9NOLade batteriet1Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).2Koble vekselstrømadapteren t

Page 279 - Delarnas namn

IT35ITMarchi di fabbrica• Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” e il logo

Page 280

NO10• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stop

Page 281 - Isättning av batteripaketet

NO11NO• Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strømkilde, tappes batteriet på den bærbare. Ikke la ladingen pågå

Page 282 - Uppladdning av batteripaketet

NO12• Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold:– [ Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(

Page 283

NO13NOSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet.• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vis

Page 284

NO14xMinnekorttyper som kan brukes* SD hastighetsklasse 4 ( ) eller raskere• Nærmere informasjon om antall stillbilder som kan lagres, og mulig opptak

Page 285 - Strömförsörjning

NO15NOStille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryter).Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang.• Det kan ta en liten

Page 286 - Stäng locket

NO16Ta stillbilderTa opp film• Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil.• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lyd

Page 287

NO17NO• Kontinuerlig opptak er maksimalt mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur i omgivelsene på c

Page 288 - För att ställa klockan

NO18xKontrollknappDISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmeto

Page 289

NO19NOxMenyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velger størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stiller inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet St

Page 290 - Uppspelning av bilder

PT2Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado.Manual da CâmaraA câmara exibe explicações sobre os itens do MENU/Fn (Função) e o

Page 291 - Fn (Funktion)

NO20 (Tilpassede innstillinger)Smil/Ansiktsregistr.Velger registrering av ansikter, og justerer ulike innstillinger automatisk. Stiller inn kameraet p

Page 292 - Menypunkter

NO21NO (Avspilling)FremhevingsfargeStiller inn den fargen som brukes til fremhevingsfunksjonen.Guide f. eksp.-innst.Stiller inn den veiviseren som vis

Page 293 - Aut. lång. slutare

NO22 (Oppsett)Skjermlysstyrke Stiller inn skjermens lysstyrke.Voluminnstillinger Stiller inn volumet for filmavspilling.Lydsignaler Stille inn lydene

Page 294 - Skriv datum

NO23NO* Hvis du kobler om dette elementet, vil minnekortet måtte formateres så det er kompatibelt med PAL- eller NTSC-systemet. Vær også oppmerksom på

Page 295 - (Installation)

NO24Ved å installere følgende programvare på datamaskinen din kan du gjøre det mer praktisk å bruke kameraet.• PlayMemories Home™: Importerer bilder t

Page 296

NO25NOProgramvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er

Page 297

NO26Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilderTabellen under viser det omtrentlige antalle

Page 298

NO27NOxFilmTabellen under viser ca. opptakstid totalt når du bruker et minnekort som er formatert med dette kameraet. • Kontinuerlig opptak er maksima

Page 299 - Stillbilder

NO28Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. – For å kontrol

Page 300

NO29NOIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederKamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å

Page 301

PT3PTSugestão de fotografiaA câmara apresenta sugestões de fotografia para o modo de fotografia selecionado.1 Prima o botão (Manual da Câmara) no mod

Page 302

NO30Om vern mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slåt

Page 303

NO31NOKamera[System]Bildeenhet: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R™ CMOS-sensorKameraets effektive pikselantall: Ca. 20,4 megapikslerKameraets totale piksel

Page 304 - Tekniska data

NO32[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbart batteri, 3,6 V Vekselstrømadapter, 5 VStrømforbruk:Ca. 1,4 W (ved opptak med skjermen)Ca. 1,1 W (ved opptak med

Page 305 - Återuppladdningsbart

NO33NOVaremerker• Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" og "AVCHD Pro

Page 306

DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraKameraet viser forklaringer for MENU-/Fn (Funktion)-punkter og

Page 307

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDS-INSTRUKTIONER-GEM DISSE INS

Page 308 - Oppaan tarkasteleminen

DK4[ Bemærk!Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektroma

Page 309 - VAROITUS VAROITUS

DK5DKMed hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsa

Page 310 - Euroopassa oleville

DK6Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Lysnetadapter (1)• Netledning (følger med i

Page 311

DK7DKA Fn (Funktion)-knapB CUSTOM (Brugertilpasset)-knap• Du kan tildele en ønsket funktion til CUSTOM-knappen.C UdløserknapD Til optagelse: W/T (zoom

Page 312

PT4Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS I

Page 313 - Osien tunnistaminen

DK8A Dioptri-justeringsknap• Brug dioptri-justeringsknappen til at justere til dit syn, indtil visningen står helt klar i søgeren.• Når du justerer di

Page 314

DK9DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på låsemekanismen til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på i

Page 315 - Akun asettaminen

DK10Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stikkontakt

Page 316 - Akun lataaminen

DK11DK• Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidi

Page 317 - Latausaika (Täysi lataus)

DK12• Hvis du tilslutter kameraet til en computer, mens der er tændt for strømmen på kameraet, oplades batteriet ikke, men kameraet strømforsynes via

Page 318

DK13DK• Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:(CIPA: Camer

Page 319 - Virran syöttäminen

DK14Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet.• Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt

Page 320 - Sulje kansi

DK15DKxAnvendelige hukommelseskort* SD-hastighedsklasse 4 ( ) eller hurtigere• Se siderne 27 til 28 angående detaljer om antallet af optagbare stillbi

Page 321 - Muistikortin/akun poistaminen

DK16Indstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og tid vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan tage noge

Page 322 - Kellonajan asettaminen

DK17DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Træk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medføre funktionsfejl.• Ved anvendelse af zoomfunktionen un

Page 323

PT5PT[ NotaSe a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a

Page 324 - Kuvien katseleminen

DK18• Det er maksimalt muligt at foretage kontinuerlig filmoptagelse i ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når omgivelse

Page 325 - Muiden toimintojen esittely

DK19DKxKontrolknapDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem optageme

Page 326 - Valikkokohteet

DK20xMenupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Inds

Page 327

DK21DK (Brugerdef. indstillinger)AF-låsningIndstiller funktionen til at spore et motiv og fortsætte fokusering.Smil-/Ansigtsreg.Vælges for at registre

Page 328 - Kirjoita päiväys

DK22 (Afspil)MaksimumniveauForstærker omridset på fokuserede afstande med en særlig farve, når der fokuseres manuelt.MaksimumfarveIndstiller den farve

Page 329 - (Asetus)

DK23DK (Opsætning)Skærmlysstyrke Indstiller lysstyrken på skærmen.Indst. for lydstyrke Indstiller lydstyrken for filmafspilning.Lydsignaler Indstiller

Page 330

DK24* Hvis du ændrer dette punkt, vil det være nødvendigt at formatere hukommelseskortet i den indstilling, som er kompatibel med henholdsvis PAL- ell

Page 331 - Ohjelmiston käyttö

DK25DKInstallation af den følgende software på din computer vil gøre din kameraoplevelse mere praktisk.• PlayMemories Home™: Importerer billeder til d

Page 332

DK26Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødven

Page 333 - Valokuvat

DK27DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbillederTabellen nedenfor

Page 334

IT4Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Page 335 - Käyttö ja hoito

PT6[ Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com siste

Page 336

DK28xFilmTabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. • Det er maksim

Page 337

DK29DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. – For at finde ud af om

Page 338 - Tekniset tiedot

DK30Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå steder som f.eks. i en bil, der er parkeret dir

Page 339 - Tavaramerkit

DK31DKOm beskyttelse mod overophedningAfhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen s

Page 340

DK32Kamera[System]Billedenhed: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R™ CMOS-sensorKameraets effektive pixelantal: Ca. 20,4 megapixelSamlet antal pixel for kamer

Page 341

DK33DK[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri, 3,6 V Lysnetadapter, 5 VStrømforbrug:Ca. 1,4 W (under optagelse med skærmen)Ca. 1,1 W (under opta

Page 342 - Vise veiledningen

DK34Varemærker• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" og logotypen

Page 343 - Forsiktig

DK35DKOm GNU GPL/LGPL-anvendt softwareSoftwaren, som er berettiget til den følgende GNU General Public License (herefter kaldet "GPL") eller

Page 344 - For kunder i Europa

PT7PTO número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Transformador de CA (1)• Ca

Page 345 - Kontrollere leverte deler

PT8A Botão Fn (Função)B Botão CUSTOM (Personalizar)• Pode atribuir uma função desejada para o botão CUSTOM.C Botão do obturadorD Para fotografar: Alav

Page 346 - Identifisere delene

PT9PTH Seletor de comandoI Botão de controloJ Botão centralK Botão (Manual da Câmara)/(Apagar)L Botão MENUA Seletor de ajuste de dioptria• Ajuste o se

Page 347

PT10Inserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto prime a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-s

Page 348 - Sette inn batteriet

PT11PTCarregar a bateria1Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Transformador de CA à tom

Page 349 - Lade batteriet

PT12• Se a luz de Alimentação/Carregamento na câmara piscar quando o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregam

Page 350

PT13PT• Se ligar a câmara a um computador quando a alimentação estiver ligada, a bateria não é carregada mas a câmara será alimentada pelo computador,

Page 351

PT14• O número para “Fotografia (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e é para fotografar sob as seguintes condições:(CIPA: Camera & Imaging Pr

Page 352 - Tilføre elektrisk strøm

PT15PTInserção de um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória.• Com o canto com o entalhe virado como ilustr

Page 353 - Lukk dekselet

IT5IT[ NotaSe l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è ne

Page 354 - Ta ut minnekortet/batteriet

PT16xCartões de memória que podem ser usados* Velocidade SD Classe 4 ( ) ou superior• Para mais detalhes sobre o número de imagens fixas graváveis e d

Page 355 - Stille klokken

PT17PTAcerto do relógio1Prima o botão ON/OFF (Alimentação).A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode demo

Page 356 - Ta stillbilder / ta opp film

PT18Fotografar imagens fixasGravar filmes• Não puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria.• Quando usar a função de zoom enquan

Page 357 - Vise bilder

PT19PT• Filmagem contínua de filme é possível durante o máximo de aproximadamente 29 minutos de uma vez com as predefinições da câmara e quando a temp

Page 358 - Fn (funksjon)

PT20xBotão de controloDISP (Ver Conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Modo de avanço): Permite-lhe comutar entre métodos de fotografia

Page 359 - Menyelementer

PT21PTxItens do Menu (Definições da Câmara) Tamanho imagemSeleciona o tamanho das imagens fixas. Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens

Page 360

PT22 (Definições Personaliz.) Alta ISO RRDefine o processamento de redução de ruído para fotografia de alta sensibilidade.Rastreio AFDefine a função p

Page 361 - Skriv dato

PT23PT (Reprodução)Revisão autoDefine a revisão auto para visualizar a imagem captada após a fotografia.Nível SaliênciaAumenta o contorno das variaçõe

Page 362 - (Oppsett)

PT24 (Configuração)Brilho Monitor Define a luminosidade do monitor.Definições volume Define o volume para reprodução de filme.Sinais áudio Define os s

Page 363

PT25PT* Se comutar este item, será necessário formatar o cartão de memória na definição compatível com o sistema PAL ou NTSC respetivamente. Além diss

Page 364 - Bruke programvare

IT6[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i P

Page 365

PT26A instalação do seguinte software no seu computador tornará a experiência com a sua câmara mais cómoda.• PlayMemories Home™: Importa imagens para

Page 366

PT27PTO software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para imp

Page 367

PT28O número de imagens fixas e tempo de gravação podem variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória.xImagens fixasA tabela se

Page 368 - Om bruk av kameraet

PT29PTxFilmesA tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. • Filmagem contínu

Page 369

PT30Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. – Para veri

Page 370

PT31PTNão utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tais como num automóvel estacionado a

Page 371 - Spesifikasjoner

PT32Sobre a proteção de sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode ser incapaz de gravar filmes ou a alimentação desligar

Page 372 - Oppladbart batteri NP-BX1

PT33PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,82 mm (tipo 1/2,3) sensor CMOS Exmor R™Número efetivo de píxeis da câmara: Aprox. 20,4 MegapíxeisNúmero

Page 373

PT34[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável, 3,6 V Transformador de CA, 5 VConsumo de energia:Aprox. 1,4 W (durante fotografia com o mon

Page 374 - Visning af vejledningen

PT35PTMarcas comerciais• Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Pro

Page 375 - [ Batteri

IT7ITIl numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)• Cavo USB micro (1)• Alimentatore CA

Page 376 - Til kunder i Europa

DE2Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerDie Kamera zeigt Erläuterungen für MENU/Fn (Funktion)-Posten un

Page 377

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Page 378

DE4[ HinweisWenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechend

Page 379 - Identificering af dele

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäisc

Page 380

DE6Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BX1 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzteil (1)• Netzkabel (in manchen Ländern/Regionen

Page 381 - Indsætning af batteriet

DE7DEA Taste Fn (Funktion)B Taste CUSTOM (Anpassen)• Sie können der Taste CUSTOM eine gewünschte Funktion zuweisen.C AuslöserDFür Aufnahme: Zoomhebel

Page 382 - Opladning af batteriet

DE8H DrehreglerI SteuertasteJ MitteltasteK Taste (Kameraführer)/(Löschen)L Taste MENUA Dioptrien-Einstellrad• Stellen Sie den Sucher mit dem Dioptrien

Page 383 - USB-kabel

DE9DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Klappe.2Führen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken, führen Sie den Akku ein, wi

Page 384

DE10Laden des Akkus1Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.2Schließen Sie das Netzteil an e

Page 385 - Strømforsyning

DE11DE• Falls die Betriebs-/Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass de

Page 386 - Luk dækslet

IT8A Tasto Fn (Funzione)B Tasto CUSTOM (Personalizzato)• È possibile assegnare la funzione desiderata al tasto CUSTOM.C Pulsante di scattoDPer la ripr

Page 387 - Anvendelige hukommelseskort

DE12• Wenn Sie die Kamera im eingeschalteten Zustand an einen Computer anschließen, wird die Batterie nicht geladen, aber die Kamera wird vom Computer

Page 388 - Indstilling af uret

DE13DE• Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:(CIPA: Camera &

Page 389

DE14Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Klappe.2Setzen Sie die Speicherkarte ein.• Richten Sie die eingekerbte Ecke gem

Page 390 - Visning af billeder

DE15DExVerwendbare Speicherkarten* SD-Geschwindigkeitsklasse 4 ( ) oder schneller• Einzelheiten zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und zur Filmau

Page 391 - Kontrolknap

DE16Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal ei

Page 392 - Menupunkter

DE17DEStandbildaufnahmeFilmaufnahme• Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen.• Wenn Sie während einer Fi

Page 393

DE18• Der Panorama-Aufnahmebereich kann je nach dem Motiv oder der Aufnahmeart verkleinert werden. Daher kann das aufgezeichnete Bild selbst bei Einst

Page 394 - (Afspil)

DE19DExRückkehr zur BildaufnahmeDrücken Sie den Auslöser halb nieder.xSteuertasteDISP (Anzeige-Inhalt): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. (B

Page 395 - (Opsætning)

DE20xMenüposten (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. Seitenverhält.Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis f

Page 396

DE21DEBildeffektDamit wählen Sie den gewünschten Effektfilter, um einen imposanteren und kunstvolleren Ausdruck zu erhalten.FokusvergrößDamit vergröße

Page 397 - Brug af software

IT9ITH Manopola di controlloI Tasto di controlloJ Tasto centraleK Tasto (Guida nella fotocam.) /(Cancellazione)L Tasto MENUA Manopola di regolazione

Page 398

DE22 (Benutzer- einstlg.) (Wiedergabe) MF-UnterstützungZeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Fokussierung an.Fokusvergröß.zeitDamit bestimmen Sie d

Page 399 - Stillbilleder

DE23DE (Einstellung)Drehen Dient zum Drehen des Bilds. Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern.4K Standbild-Wdg.Standbilder werden in

Page 400

DE24STRG FÜR HDMIDamit können Sie die Kamera über ein Fernsehgerät bedienen, das BRAVIA™ Sync unterstützt.USB-Verbindung Damit bestimmen Sie die USB-V

Page 401 - Om brug og vedligeholdelse

DE25DE* Wenn Sie diesen Posten umschalten, müssen Sie die Speicherkarte in der Einstellung formatieren, die mit dem PAL- bzw. dem NTSC-System kompatib

Page 402

DE26Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMemo

Page 403

DE27DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilderDie nachstehende Tabelle

Page 404 - Specifikationer

DE28xFilmeDie nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. • Kont

Page 405 - Genopladeligt batteri NP-BX1

DE29DEIn diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. – Um festzustellen, ob Ihre Kamer

Page 406 - Varemærker

DE30• An Orten, die starken Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind• In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt

Page 407

DE31DEInfo zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder d

Comments to this Manuals

No comments