Căşti stereo wirelessManual de instrucţiuni© 2008 Sony CorporationDR-BT160iK
101 Conector iPod (30 de pini)Conector de cuplare la conectorul unui iPod (pag. 16).2 Indicator pentru emiţătorIndică starea emiţătorului (pag. 23).Em
11Folosirea obişnuită a căştilorÎncărcarea căştilorCăştile conţin o baterie cu ioni de litiu, reîncărcabilă, care trebuie încărcată înainte de a uti
12Note• Dacă acest aparat este utilizat o perioadă îndelungată de timp, este posibil ca indicatorul căştilor (roşu) să nu se aprindă când conectaţi ad
13Vericarea duratei rămase de funcţionare a bateriilorCând apăsaţi butonul POWER în timp ce sunt pornite căştile, indicatorul acestora (roş
14Purtarea căştilor1 Aşezaţi pe ambele urechi elementele de prindere a căştilor.Casca pe care există butonul POWER, este destinată urechii din dreapt
15Dacă suportul de susţinere a căştilor este desfăcutDacă suportul de susţinere a căştilor nu a folosit o perioadă îndelungată de timp, este posibil c
16Conectarea la un iPodConectaţi ferm emiţătorul la portul de cuplare a unui iPod (consultaţi pag. 4 pentru a aa care sunt modelele compatibile de iP
17Note• Pentru a asculta muzică de la căştile conectate la mufa corespunzătoare al iPod-ului, decuplaţi emiţătorul de la iPod.• Câtă vreme emiţătorul
18Ascultarea muzicii de la iPodCu ajutorul căştilor, puteţi asculta muzică de la iPod (consultaţi pag. 4 pentru a aa modelele compatibile de iPod). 1
19Note• Dacă nu poate stabilită conexiunea Bluetooth cu căştile cu care a fost deja realizată punerea în legătură, reluaţi operaţia de punere în
2AVERTIZAREPentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.Pentru a evita electrocutările nu
20Acţionarea unui iPod cu ajutorul căştilorCu ajutorul butonului de comandă a căştilor, puteţi acţiona un iPod (consultaţi pag. 4 pentru a aa modelel
21Punerea în legătură cu alte dispozitive BluetoothOperaţii avansateCe reprezintă operaţia de punere în legăturăDispozitivele Bluetooth trebuie, mai î
22Note• Codul de acces* al emiţătorului este “0000”, “1234” sau “8888”.În funcţie de dispozitivul Bluetooth de recepţie, este posibil să trebuiască in
23Stare IndicatorAlimentare pornităClipeşte de 2 ori Alimentare oprităClipeşte o d
24Punerea în legătură a căştilor cu alte dispozitive Bluetooth de emisie1 Aşezaţi căştile şi dispozitivul Bluetooth de emisie cu care urmează a
25Notă• Codul de acces* al căştilor este “0000”. În funcţie de dispozitivul Bluetooth de recepţie, este posibil să trebuiască introdus noul cod de acc
26Relativ la indicatoarele emiţătoruluiA : indicatorul căştilor (albastru)R : indicatorul căştilor (roşu) Stare
27Repunerea în legătură a emiţătorului cu căştile1 Porniţi alimentarea iPod-ului.(Aveţi grijă ca iPod-ul să e în modul pauză.)2 Conectaţi emiţătoru
28Apeluri telefonice efectuate folosind căştilePregătirea pentru efectuarea apelului (conexiunea Bluetooth)Înainte de a acţiona căştile, vericaţi urm
29A Realizarea conexiunii prin acţionarea telefonului mobil Bluetooth1 Efectuaţi conexiunea Bluetooth (HFP sau HSP*) de la telefonul mobil Bluetooth
3Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament respectă cerinţele esenţiale şi îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei 1999/5/EC.Pentr
30Recepţionarea unui apelCând este recepţionat un apel, în căşti se va auzi un sunet de sonerie.1 Apăsaţi butonul multifuncţional al căştilor.În func
31Acţionarea telefonului mobil Bluetooth – HFP, HSPAcţionarea butoanelor căştilor diferă în funcţie de telefonul mobil.Prolul HFP (Prol mâini libere
32Efectuarea de apeluri telefonice în timp ce ascultaţi muzicăPentru a efectua un apel telefonic în timp ce ascultaţi muzică, este necesar să folosiţi
33Măsuri de precauţieInformaţii suplimentareÎn legătură cu comunicaţia BLUETOOTH• Tehnologia Bluetooth wireless acţionează pe o rază de cir
34• Microundele emise de echipamentul Bluetooth pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale electro-nice. Pentru a evita accidentele, opr
35• Dacă urmează a nu folosi aparatul o perioadă îndelungată de timp, decuplaţi adaptorul de reţea de la priză. Pentru decuplarea adaptorului d
36Soluţionarea defecţiunilorDacă apar probleme la utilizarea acestui produs, folosiţi sugestiile prezentate în continuare şi citiţi informaţii privind
37Sonorul prezintă întreruperi, zgomot sau variaţii ale vitezei de redare.b Dacă un dispozitiv generează radiaţii electromagnetice, spre exemp
38IniţializareIniţializarea emiţătoruluiPuteţi iniţializa emiţătorul, readucându-l la reglajele implicite şi ştergând toate informaţiile relativ la le
39SpecicaţiiCaracteristici generaleIeşireSpecificaţii Bluetooth, clasa de putere 2Raza maximă de comunicaţieÎn spaţiu liber, circa 10 m*1Banda de f
4Note• Acest emiţător Bluetooth este creat numai pentru iPod. Nu puteţi conecta nici un alt player audio portabil.• Sony nu îşi poate asuma responsabi
ReceptorTipÎnchis, dinamicDriverTip dom, 9mmDomeniu de frecvenţe : 6 ÷ 23.000 Hz Designul şi specicaţiile pot modicate fără să ţi avizaţi.htto://
5CuprinsAVERTIZARE ... 2Ce este tehnologia Bluetooth wireless ? ... 6Bun venit ! ...
6Bluetooth® wireless (fără fir) reprezintă o tehnologie cu rază scurtă de acţiune, care permite comunicarea de date printr-un sistem fără r, între
7Bun venit !Acest produs reprezintă un set audio alcătuit dintr-un emiţător şi un set de căşti care folosesc tehnologia Bluetooth. Vă puteţi delecta a
8Vericarea elementelor furnizatePornire• Căşti Bluetooth DR-BT160AS (1)• Emiţător Bluetooth TMR-BT8iP (1)• Adaptor de reţea (1)• Manual de instrucţ
9Identicarea părţilor componente1 Microfon2 Indicator (roşu)Indică starea de alimentare a căştilor.3 Indicator (albastru)Indică starea comunicaţi
Comments to this Manuals