Sony STR-DG710 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
STR-DG710 3-095-413-31(2) NL, SE, IT, PL
Nederlands
De luidsprekerinstellingen automatisch kalibreren
Met de functie Automatische Kalibratie kunt u de luidsprekers zo instellen dat automatisch het gewenste geluid wordt verkregen
van alle aangesloten luidsprekers. De functie Automatische Kalibratie werkt als volgt:
Controleer de aansluiting tussen elke luidspreker en de receiver.
Pas het luidsprekerniveau aan.
Meet de afstand van elke luidspreker tot uw luisterpositie.
1 Sluit de bijgeleverde Optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting van de
receiver.
2 Stel de optimalisatiemicrofoon op.
Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de luisterpositie. U kunt ook een krukje of statief gebruiken zodat de
optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde hoogte als uw oren bevindt.
3 Druk op AMP MENU en druk vervolgens op AUTO CAL.
De functie voor automatische kalibratie wordt gestart.
Raadpleeg stap 7 van “Aan de slag” van de gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie over de functie voor
automatische kalibratie.
Opmerkingen
Als er zich obstakels tussen de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers bevinden, kan de kalibratie niet correct worden uitgevoerd. Verwijder eventuele
obstakels uit het metingsgebied om metingsfouten te voorkomen.
• De subwoofer wordt niet herkend door de functie voor automatische kalibratie. Alle instellingen voor de subwoofer worden behouden.
• Als de frequentie voor lage tonen lager is dan gewenst, stelt u het formaat van de luidsprekers in met het menu SYSTEM. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij deze receiver voor meer informatie.
Nederlands
Andere componenten instellen
U moet elke component instellen zodat het geluid goed wordt
uitgevoerd via de luidsprekers als u afspeelt op een aangesloten
component. In het volgende voorbeeld worden Sony-
componenten beschreven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
elke component voor meer informatie.
Televisie van Sony
Wijzig de ingang van de televisie zodat het beeld van de
geselecteerde videocomponent wordt weergegeven op de
televisie.
DVD-speler van Sony
1 Selecteer “AUDIO SETUP” in het instelvenster
van de DVD-speler.
2 Stel “AUDIO DRC” in op “WIDE RANGE”.
3 Stel “DIGITAL OUT” in op “ON”.
4 Stel “DOLBY DIGITAL in op “DOLBY DIGITAL”.
5 Stel “DTS” in op “ON” of “DTS”. (Selecteer de
instelling afhankelijk van het model)
Opmerking
Stel de geluidsindeling van de disc die u wilt afspelen, in om naar meerkanaals
geluid te luisteren.
Super-audio-cd-speler van Sony
Selecteer een geschikt afspeelgebied (meerkanaals of 2-kanaals).
Het geluid wordt wellicht alleen via de voorluidspreker L/R
uitgevoerd als 2-kanaals is geselecteerd.
Na de instelling
De receiver is gereed voor gebruik. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie.
Italiano
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ogni componente in modo tale
che, durante la riproduzione su un apparecchio collegato,
l’audio venga emesso dai diffusori in modo corretto. Di
seguito, vengono presi in considerazione componenti
di marca Sony. Per ulteriori informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso di ogni componente.
Televisore Sony
Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che
un’immagine del componente video selezionato venga
visualizzata sul televisore.
Lettore DVD Sony
1 Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di
impostazione del lettore DVD.
2 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
3 Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL su “DOLBY
DIGITAL”.
5 Impostare “DTS” su “ON” or “DTS” (selezionare
l’impostazione in base al modello).
Nota
Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare l’audio
multicanale.
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare un’area di riproduzione corretta (multicanale o a 2
canali). Se viene selezionata l’area a 2 canali, è possibile che
l’audio venga emesso solo dal diffusore anteriore S/D.
Una volta completata l’impostazione
Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori
informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Svenska
Ställa in andra komponenter
Du bör ställa in varje komponent så att ljudet sänds ut från
högtalarna korrekt när du spelar upp en ansluten komponent. I
följande fall gäller beskrivningen komponenter från Sony. Mer
information fi nns i bruksanvisningen som medföljer respektive
komponent.
Sony TV
Växla ingången på TV:n så att bilden från videokomponenten du
valt visas på TV:n.
Sony DVD-spelare
1 Välj ”AUDIO SETUP” i DVD-spelarens
inställningsmeny.
2 Ställ ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
3 Ställ ”DIGITAL OUT” på ”ON”.
4 Ställ ”DOLBY DIGITAL på ”DOLBY DIGITAL”.
5 Ställ ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj
inställning beroende på modell)
Obs!
Ställ in ljudformatet för skivan som spelas upp, så att du får fl erkanaligt ljud.
Sony Super Audio CD-spelare
Välj ett lämpligt uppspelningsområde (fl erkanaligt eller 2-
kanaligt). Det är möjligt att ljudet bara spelas upp från de främre
högtalarna V/H när du valt 2-kanaligt ljud.
Efter inställningen
Mottagaren är nu färdig att användas. Mer information fi nns i
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
Automatische kalibratie/Automatisk kalibrering (Auto Calibration)/
Calibrazione automatica/Automatyczna kalibracja
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
TUNING MODE
Italiano
Calibrazione automatica delle impostazioni dei diffusori
È possibile impostare i diffusori in modo da ottenere automaticamente l’audio desiderato da tutti i diffusori collegati
utilizzando la funzione di calibrazione automatica. La funzione di calibrazione automatica consente di eseguire le seguenti
operazioni:
Controllare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
Regolare il livello dei diffusori.
Misurare la distanza tra ogni diffusore e la posizione di ascolto.
1
Collegare il microfono di ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul ricevitore.
2 Impostare il microfono di ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile utilizzare uno
sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione
di ascolto.
3 Premere AMP MENU, quindi premere AUTO CAL.
Viene avviata la funzione di calibrazione automatica.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di calibrazione automatica, consultare il punto 7 della sezione “Operazioni
preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Note
• La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli
presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.
• Poiché la funzione di calibrazione automatica non è in grado di rilevare il subwoofer. Vengono mantenute tutte le impostazioni del subwoofer.
• Se la frequenza dei bassi è inferiore a quella desiderata, utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni dei diffusori. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Svenska
Automatisk kalibrering av högtalarinställningarna
Du kan få alla anslutna högtalare automatiskt inställda som du vill ha dem med hjälp av den automatiska kalibreringen (Auto
Calibration). Den automatiska kalibreringen utför följande:
Kontrollerar anslutningen mellan de olika högtalarna och mottagaren.
• Ställ in högtalarvolymen.
Mäter upp avståndet från de olika högtalarna till din lyssningsposition.
1 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC kontakten
mottagaren.
2 Ställa upp optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssningsposition. Du kan också använda en pall eller ett stativ så att
optimeringsmikrofonen hamnar på samma höjd som dina öron.
3 Tryck på AMP MENU och tryck sedan på AUTO CAL.
Den automatiska kalibreringen startar.
Mer information om den automatiska kalibreringen fi nns under steg 7 i ”Komma igång” i bruksanvisningen som medföljer
mottagaren.
Obs!
• Om det fi nns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna kan inte kalibreringen utföras på korrekt sätt. Ta bort eventuella hinder från
mätområdet för att undvika fel i mätningen.
• Den automatiska kalibreringen kan inte registrera subwoofern. Därför bibehålls alla subwooferinställningar.
• Om basfrekvensen är lägre än önskat kan du använda menyn SYSTEM för att ställa in högtalarstorleken. Mer information fi nns i bruksanvisningen som
medföljer mottagaren.
Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)/
Optimeringsmikrofon (medföljer)/
Microfono di ottimizzazione (in dotazione)/
Mikrofon optymalizujący (należy do wyposażenia)
Polski
Automatyczne kalibrowanie ustawień głośników
Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia skonfi gurowanie głośników w celu automatycznego uzyskania
odpowiedniego dźwięku z wszystkich podłączonych głośników. Funkcja automatycznej kalibracji:
Sprawdź podłączenie głośników do odbiornika.
Ustaw poziomy głośników.
Zmierz odległość każdego głośnika od miejsca odsłuchu.
1
Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący do gniazda AUTO CAL MIC w odbiorniku.
2 Skonfi guruj mikrofon optymalizacyjny.
Ustaw mikrofon optymalizacyjny w miejscu odsłuchu. Można także skorzystać z taboretu lub statywu, aby
umieścić mikrofon na wysokości uszu słuchacza.
3 Naciśnij przycisk AMP MENU, następnie przycisk AUTO CAL.
Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji.
Szczegółowe informacje o funkcji automatycznej kalibracji można znaleźć w punkcie 7 rozdziału „Czynności
wstępne, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Uwagi
Jeśli między mikrofonem optymalizacyjnym a głośnikami znajdują się jakieś przeszkody, nie można poprawnie przeprowadzić kalibracji. Aby
uniknąć błędów pomiaru, należy usunąć przeszkody.
Funkcja automatycznej kalibracji nie umożliwia wykrycia subwoofera. Wszystkie ustawienia subwoofera zostaną więc zachowane.
Jeśli częstotliwość tonów niskich jest zbyt mała, użyj menu SYSTEM w celu ustawienia rozmiaru głośników. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Polski
Ustawianie innych urządz
Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby
dźwięk był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania
z podłączonego urządzenia. Poniższa procedura dotyczy
urządzeń fi rmy Sony. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
każdego podłączanego urządzenia.
Telewizor Sony
Przełącz sygnał odbiornika TV, aby na ekranie był
wyświetlany obraz z odtwarzacza wideo.
Odtwarzacz DVD Sony
1 Na ekranie konfi guracji odtwarzacza DVD
wybierz funkcję „AUDIO SETUP”.
2 Wybierz ustawienie WIDE RANGE” dla opcji
AUDIO DRC”.
3 Wybierz ustawienie ON” dla opcji „DIGITAL
OUT”.
4 Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji
„DOLBY DIGITAL.
5 Wybierz ustawienie ON” lub „DTS” dla opcji
„DTS”. (Ustawienie należy dostosować do
używanego modelu).
Uwaga
Aby słuchać dźwięku wielokanałowego, należy ustawić format audio
odtwarzanych dysków.
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy
lub dwukanałowy). Po wybraniu obszaru dwukanałowego
dźwięk może być odtwarzany tylko z głośników przednich.
Po wybraniu ustawień
Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
odbiornikiem.
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
TV
?/1
AV
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
MENU
MOVIE MUSIC
MEMORY DVD MENU
FM MODE
CLEAR
TOOLSDISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
F
Gg
f
5
>10/
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
TUNING MODE
AUTO CAL
AMP
MENU
NLSEITPL+DG710_3UC.indd 2NLSEITPL+DG710_3UC.indd 2 4/3/2007 10:21:58 AM4/3/2007 10:21:58 AM
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments