3-861-278-12 (1)LCD Projection Data MonitorOperating Instructions Mode démploi ________Manual de instruccionesKL-W7000KL-W9000I 1997 by Sony Corporat
Connecting to video equipmentTo a VCR not equipped with an S video connectorRear of the monitorto VIDEO 1 IN or VIDEO 3 INVMC-810S/820S (not supplied)
step 3: Setting up the remote controlChanging the menu languageInserting batteriesInsert two size AA (R6) batteries (supplied) by matching the + and
OperationsProjecting the picture2 Turn on the power of the connected equipment.3 Press RGB or VIDEO to select the input you want to watch.The select
To turn off the monitorPress POWER on the remote control. The monitor enters standby mode and the STANDBY indicator lights up. To turn off the main po
Recommended picture modeWhen watching a picture with normai aspect ratio 4:3Select NORMAL.4The picture with normal ratio 4:3 is displayed as it is.Sel
Adjusting the vertical position of the video pictureI (§•' 91 ! :®t1 = # 'mkMENUENTERWatching the computer picture in wide picture mode( - i
Adjusting the computer pictureAdjusting the position (CENTER)The CENTER adjustment screen automatically disappears after about 10 seconds if you do no
Adjusting the picture size (SIZE)Adjusting the clarity of the picture (DOT PHASE)©© ® ©OAfter projecting the picture from a computer, you may need to
Selecting the preset picture viewing modeTo reset to the factory preset settingPress RESET on the monitor.When watching a computer picture, the mode r
Adjusting thepicture (AV MEMORY)You can adjust the quality of the picture to suit you taste and store the settings into AV MEMORY.© © 0EWTHRСЭ1 Press
WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open
Adjusting the picture in more detailsYou can adjust the picture with the NR (noise reduction), H-WHITE and COLOR TEMP (temperature) options.©0 0 0MENU
Adjusting the sound(AV MEMORY)5 Adjust the selected item.Press ♦ , ♦ or to adjust the item, and pressENTER.©ENTERYou can adjust the quality of the
Selecting the audioeffect (EFFECT)Audio effect mode allows you to enjoy dynamic sound with surround-like effect.S I©©f©ÌL'entw' 'cz>
Turning the power off automatically(AUTO SHUT OFF)4 Press > or ♦ to select 60 (minutes), 90 (minutes) or 120 (minutes), and press ENTER.0'0E
Additional InformationCleaning the air filterThe air filter should be cleaned once a month. When it becomes difficult to remove the dust, replace the
Replacing a lamp3 Untighten the screw with a coin or similar object to remove the lamp cover.If the screen becomes dark, the color looks unusual, ort
TroubleshootingIf the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer.No picture^ Check that the power cord is conne
What flashing of the indicators on the front of the monitor meansThe LAMP, STANDBY and (!) indicators flash.The temperature inside the monitor has ris
SpecificationsRGB 1, 2 INAcceptable signal Projection system LCD panelLampLensNTSC video signal, RGB signal (For details, see'page 9.)3 LCD pane
Timing chart for the Wide Resolution signalsWide Resolution864 X 480 1072 x 600 1376 x 768Pixel Clock (MHz) 34.23853.9^ 87.44Idol (nsec) 29.20718.5391
Table of contents4 PrecautionsGetting StartedAbout this manualThe instructions in this manual are for models KL- W7000 and KL-W9000. Before you start
Identifying the partsThis section briefly describes the buttons and controls on the monitor and on the remote control. For more information, refer to
Remote controlQ] DISPLAY button (page 13)[2] MUTING button (page 13) in VIDEO button (page 12)[4] CENTER/SIZE button (pages 16, 17) m VOL (volume) +/
Adjustingthe audio effect 22the color temperature 20the picture 19the clarity of the picture 17the picture in more detailed items 20the picture positi
AVERTISSEMENTATTENTIONPour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une aut
Table des matières4 PrécautionsInstallationA propos de ce mode d'emploiLes instructions reprises dans ce mode d'emploi concernent les modèle
PrécautionsCe moniteur de projection fonctionne sur une très haute tension. Veuillez vous conformer aux précautions ci-dessous afin d'éviter tout
InstallationEtape 1: Installation du moniteur de projectionZone de visionnage optimalePour assurer une qualité d'image optimale, placer le monite
Transport de votre moniteurSaisissez les zones indiquées par les flèches pour transporter le moniteur et demandez de l'aide à plusieurs personnes
Etape 2: RaccordementAvant d'effectuer les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez les cordons d'alimentation du mo
PrecautionsIf you turn on the monitor immediately after power has been restored at an interruption, an LCD burn may occur. This is not a malfunction.
Raccordement à un Macintosh ou ordinateur compatibleBranchez le connecteur RGB 2 IN situé à l'avant ou le connecteur RGB 1 IN situé à l'arri
Mode de présélection et mode utilisateurModes de présélectionLe moniteur comprend neuf modes de présélection par défaut correspondant aux normes indus
Raccordement à un équipement vidéoA un magnétoscope non équipé d'un connecteur S vidéoArrière du moniteurVous pouvez utiliser les prises VIDEO 2
Etape 3: Réglage de la télécommandeModification de la langue de menuMise en place des pilesInsérez deux piles de format AA (R6) (fournies) en res
utilisationProjection de l'image2 Mettez l'équipement raccordé sous tension.3 Appuyez sur RGB ou VIDEO pour sélectionner i'entrée que
Pour mettre le moniteur hors tensionAppuyez sur POWER de la télécommande. Le moniteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY s'allume. Pour
Mode d'image recommandéLors du visionnage d'une image au rapport iargeur/hauteur 4:3 normaiSélectionnez NORMAL.L'image au rapport 4:3 n
Réglage de la position verticale de l'image vidéo0© © ©CDVisionnage d'une image d'ordinateur en mode grand écranimCDVous pouvez faire d
Réglage de I'image d'un ordinateurL'écran de réglage CENTRAGE disparaît automatiquement après environ 10 secondes si vous n'appu
Réglage de la taille de l'image (TAILLE)f 0 I© ©©OœnBf9ZEAprès avoir projeté l'image d'un ordinateur, il se peut que vous deviez régler
Getting StartedStep 1: Installing the projection monitorOptimum viewing areaFor the best picture quality, install the monitor within the areas shown b
Sélection du mode de visionnage d'image présélectionnéLe fonction de mode vidéo/audio vous permet de choisir entre quatre différents modes de rég
Réglage de l'image(AV MEMOIRE)(2) Appuyez sur ENTER,Vous pouvez régler la qualité de l'image en fonction de vos desiderata et conserver les
Réglage de l'image plus en détailsVous pouvez régler l'image avec les options NR (réduction des parasites), H-BLANC et TEMP (température) CO
Réglage du son(AV MEMOIRE)(2) Appuyez sur ENTER.Vous pouvez régler la qualité du son à votre gré et conserver ces réglages dans AV MEMOIRE.©0 © ©CDCD1
Sélection de l'effetaudio (EFFET)5 Appuyez sur 4 ou « pour sélectionner leparamètre désiré et appuyez sur ENTER.©ENTERLe mode d'effet audio
Mise hors tension automatique(COUPURE AUTO)Vous pouvez régler le moniteur pour qu'il se mette hors tension lorsque le délai que vous avez spécifi
Informations complémentairesNettoyage du filtre à airIl convient de nettoyer le filtre à air une fois par mois. Lorsqu'il devient difficile de re
Remplacement de la lampeSi l'écran s'assombrit, les couleurs n'ont pas l'airnormales ou le voyant LAMP à l'avant du moniteur
Guide de dépannageSi le problème persiste après avoir appliqué les méthodes ci-dessous, adressez-vous à-votre revendeur Sony.Absence d'image^ Ass
Que signifie le clignotement des voyants à l'avant du moniteur?Les voyants LAMP, STANDBY et Ô clignotent.^ La température à l'intérieur du m
Carrying your monitorBe sure to grasp the areas indicated by the arrows when carrying the monitor, and to use more than two people. Never grasp the fr
SpécificationsSignaux acceptés Signal vidéo NTSC, signal RVB(Pour plus de détails, voir page 9.) Système de projection3 panneaux LCD, 1 système de pr
Chronogramme des signaux Wide Resolution (864 x 480, 1072 x 600, 1376 X 768)Wide Resolution 864 X 480 1072TX 6001376 X 768Horloge pixel (MHz)34,238 53
Identification des composantsCette section décrit brièvement les touches et commandes du moniteur et de la télécommande. Pour plus d'informations
Télécommande[H Touche DISPLAY (page 13)Touche MUTING (page 13)[3] Touche VIDEO (page 12) g] Touche CENTER/SIZE (pages 16, 17) g] Touches VOL (volume)
AV MEMOIRE 19,21Chasse-poussière 4COUPURE AUTO 23DEFILEMENT V 15Effet ambiophonique 22Effet audio 22Filtre à air 24FORMAT 15Fréquence horizontale 9Fré
ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Dentro de la unidad, hay tensiones al
4 PrecaucionesAcerca de este manualLas instrucciones de este manual corresponden a los modelos KL-W7000 y KL-W9000, Antes de comenzar a leer el manua
PrecaucionesEste monitor de proyección funciona con alta tensión.Para evitar incendios o descargas eléctricas, tenga encuenta las precauciones que apa
PreparativosPaso 1: Instalación del monitor de proyecciónArea de visualización óptimaPara obtener la mejor calidad de imagen, instale el monitor dentr
step 2: HookupUsing the rear RGB 1 IN connectorBefore making the connection, turn off the power and disconnect the AC power cords of the monitor and t
Transporte del monitorAsegúrese de agarrar las partes indicadas por flechas al transportar el monitor, y de hacerlo entre más de dos personas. No lo a
Paso 2: ConexiónUso del conector RGB 1 IN posteriorAntes de realizar la conexión, desactive la alimentación y desconecte los cables de alimentacióti d
Conexión a una computadora Macintosh o compatibleConecte el conector RGB 2 IN de la parte frontal o el conector RGB 1 IN de la parte posterior del mon
Modos predefinidos y de usuario Modos predefinidosEl monitor dispone de nueve modos predefinidos de fábrica para los estándares más comunes del sector
Conexión a un equipo de videoA una videograbadora desprovista de conector de S videoParte posterior del monitora VIDEO 1 IN o VIDEO 3 INVMC-810S/820S
Paso 3: Ajuste del control remotoCambio del idioma de menúInserción de las pilasInserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de forma que las in
OperacionesUirriNfí POWERDBPLAYOc=»0VOL/í=T%OSi el indicador STANDBY de la parte frontal del monitor está iluminado en naranja, presione POWER en el
Para apagar ie monitorPresione POWER en el control remoto. El monitor entrará en el modo de espera y el indicador STANDBY se iluminará. Para desactiva
Modo de imagen recomendadoAl visualizar ia imagen con ia relación de aspecto 4:3 normalSeleccione NORMAL.TLa imagen con la relación 4:3 normal aparece
Ajuste de la posición vertical de la imagen de videoVisualización de la imagen de la computadora en el modo panorámico© © ©ENTERCD! MENUj(g~>ENTERO
Connecting to a Macintosh or compatible computerConnect the RGB 2 IN connector on the front or the RGB 1 IN connector at the rear of the monitor to th
Ajuste de la imagen de la computadoraAjuste de la posición (CENTRADO)©© © ©OLa pantalla de ajuste CENTRADO desaparecerá automáticamente transcurrid
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO)Ajuste de la nitidez de la imagen (FASE PUNTO)© 0 ©Of , r, .©© © ©Tras proyectar la imagen procedente de una c
Selección del modo predefinido de visualización de imágenesLa función de modo video / audio permite seleccionar cuatro modos diferentes de ajustes de
Ajuste de la imagen(AV MEMORIA)(2) Presione ENTER.Es posible ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias y almacenar los ajustes en AV MEMO
Ajuste de la imagen en detalleEs posible ajustar la imagen con las opciones NR (reducción de ruido), BLANCO-H y TEMP (temperatura) COLOR.0 © ©MENUCDEN
Ajuste del sonido(AV MEMORIA)5 Ajuste el elemento seleccionado.Presione ♦ o ♦ para ajustar el elemento, y presione ENTER.® o®(y(*)ENTEREs posible aj
Selección del efecto de audio (efecto)5 Presione e o para seleccionar el elemento deseado, y presione ENTER.00ENTEREl modo de efecto de audio permi
Desactivación automática de la alimentación(AUTO APAGADO)4 Presione o ♦ para seleccionar 60(minutos), 90 (minutos) o 120 (minutos), y presione ENTER.
Información adicionalLimpieza del filtro de aireEl filtro de aire debe limpiarse una vez al mes. Si resulta difícil eliminar el polvo, sustituya el fi
Sustitución de la lámpara3 Afloje el tornillo con una moneda o un objeto similar para extraer la cubierta de la lámpara.Si la pantalla se oscurece,
Preset and user modes Preset modesThe monitor has nine factory preset modes for the most popular industry standards as shown below.No. Resolution (dot
Solución de problemasSi el problema no se soluciona después de intentar las soluciones que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveed
Significado del parpadeo de los indicadores de la parte frontal del monitorLos indicadores LAMP, STANDBY y Ó parpadean.^ La temperatura del interior d
EspecificacionesSeñal aceptable Señal de video NTSC, señal RGB (Para más información, consulte la página 9.)Sistema de proyección3 paneles LCD, 1 obj
Tabla de sincronización de las señales "Wide Resolution" (864 x 480, 1072 x 600, 1376 X 768)"Wide Resolution" 864x480 1072^00 1376
Identificación de los componentesEn esta sección se describen brevemente las teclas y los controles del monitor y del control remoto. Para más informa
Control remotoin Teda DISPLAY (pàgina 13)Teda MUTING (página 13)[3] Teda VIDEO (pagina 12)g] Teda CENTER/SIZE (páginas 16, 17)Í5l Tedas VOL (volumen)
Indice AlfabeticoAjustede la nitidez de la imagen 17 efecto de audio 22 imagen 19imagen con elementos más detallados 20 posición de la imagen 16 sonid
Comments to this Manuals