2-548-726-11 (1) Početak Snimanje/ reprodukcija Uporaba izbornika Snimanje/editiranje Uporaba računala U slučaju problema Digitalni kamk
10 Korak 2: Punjenje baterije (nastavak) Odvajanje kamkordera od postolja Handycam Station A Isključite kamkorder, pritisnite tipku RELEASE i izvadit
100 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (serije A) i radi samo s "
101 O sustavu i.LINK Vijek trajanja baterije • Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo opada. Kad primijetite značaj
102 O sustavu i-LINK (nastavak) "Baud rate" je naveden u tehničkim podacima u uputama za uporabu svakog uređaja. Kod nekih uređaja je takođ
103 • Držite daljinski upravljač i bateriju izvan dohvata djece. Dođe li do slučajnog gutanja baterije, odmah se obratite liječniku. • U slučaju istj
104 Održavanje i mjere opreza (nastavak) • Video glava se troši nakon duže uporabe kamkordera. Ako slika ne postaje jasnija nakon uporabe kasete za č
105 • Za sprečavanje nastanka plijesni, redovito izvodite gore opisane postupke. Savjetujemo uključivanje i rukovanje kamkorderom približno jednom mj
106 Tehnički podaci Sustav Sustav snimanja video zapisa 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja mirnih slika Exif Ver. 2.2* S
107 Tehnički podaci (nastavak) Dimenzije (približno) 45 T 99 T 72 mm (š/v/d) Masa (približno) 290 g samo glavni uređaj 360 g uključujući akumulators
O zaštitnim znakovima • Memory Stick, , "Memory Stick Duo" i , "Memory Stick PRO Duo" i , "MagicGate" i , "Magi
11 • Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter spojen na DC IN priključak kamkordera ili postolje Handycam Station, čak i ako je mrežni kabe
12 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER za odabir reprodukcije ili snimanja i uključenje
13 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kam-korderu (1) i zakrenite ga u željeni položa
14 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 21) ili mijenjati pos
15 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon
16 Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo Stavljanje kasete Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 97). • Vrijeme snimanja se
17 Izbacivanje Memory Sticka Duo Jednom lagano pritisnite Memory Stick Duo. • Kad žaruljica pristupa trepće ili svijetli, to znači da je u tijeku čit
18 Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam) Odabirom funkcije Easy Handycam, većina postavki kamkordera se automatski podešava na optimalnu
19 Jednostavna reprodukcija 1 Preklopku POWER A više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje žarulje PLAY/EDIT. 2 Pritisnite EASY B. EASY sv
2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprečavanje požara ili električk
20 Snimanje 1 Preklopku POWER više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žarulje kako bi odabrali medij za snimanje. , Na ka
21 Reprodukcija 1 Preklopku POWER više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje žarulje PLAY/EDIT. 2 Pokrenite reprodukciju. Video zapisi , :
22 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma...5 Preklopku zuma 5 lagano po
23 • Možete uživati u mogućnostima funkcije SLIDE SHOW PLUS neovisno o tome da li je kamkorder postavljen na Handycam Station ili ne (str. 8). Možet
24 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Snimanje/reprodukcija Provjera kapaciteta baterije (Battery Info) ...7 Preklopku POWER
26 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije Snimanje video zapisa Na kasetu A Preostali kapacitet baterije (pribl.) B Način sniman
27 ( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje o pojedinoj funkciji. Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti. Gled
28 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) Indikatori koji se pojavljuju kad promijenite opcije Možete koristiti [DISP
29 Traženje mjesta početka snimanja Provjerite da li se upalila žarulja CAMERA-TAPE. Traženje posljednjeg snimljenog prizora (END SEARCH) Funkcija [E
3 • Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj poput videorekordera ili računala s USB ili i.LINK priključkom, utaknite priključak kabela u pravilnom
30 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka PHOTO (str. 20) Slika na zaslonu će se pritiskom na ovu tip
31 Poništenje postupka Ponovo pritisnite ZERO SET MEMORY 5. Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) Možete pronaći dio na kojem se datum
32 Gledanje slike na TV prijemniku Kod gledanja slike na TV zaslonu, savjetujemo priključenje kamkordera na mrežno napajanje pomoću AC mrežnog adapte
33 Ako vaš TV prijemnik/videorekorder ima 21-pinski konektor (EUROKONEKTOR) Koristite 21-pinski adapter isporučen s kamkorderom. (Samo modeli koji na
34 Uporaba opcija iz izbornika Slijedite donje upute za uporabu opcija iz izbornika opisanih na sljedećim stranicama. 1 Preklopku POWER pomjerite pre
35 Kad završite s podešavanjem, dodirnite j t t (zatvaranje) za isključenje prikaza izbornika. Ukoliko ne budete htjeli promijeniti postavku, dodirni
36 Opcije izbornika Položaj žarulje: Izbornik CAMERA SET (str. 38) PROGRAM AE z z T SPOT METER z z T EXPOSURE z z T WHITE BAL. z z T
37 Opcije dostupne u izborniku (z) se razlikuju ovisno o položaju žarulje. * Ove funkcije su dostupne tijekom rukovanja Easy Handcam. Položaj žarul
38 Izbornik CAMERA SET Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT, itd.) Tvorničke postavke označene su simb
39 SPOT METER (podešavanje fiksne ekspozicije) Možete podesiti fiksnu ekspoziciju za objekt tako da se snimi s odgovarajućom svjetlinom čak i kad je
4 Sadržaj Početak Korak 1: Provjera isporučenog pribora ...7 Korak 2: Punjenje
40 Izbornik CAMERA SET (nastavak) • Postavka se vraća na [AUTO] kad odspojite izvor napajanja s kamkordera duže od 5 minuta. AUTO SHUTTER (automatsk
41 FLASH SET (podešavanje bljeskalice) Ove postavke ne rade ukoliko koristite vanjske bljeskalice (opcija) koje ne podržavaju sljedeće postavke: x FL
42 Izbornik CAMERA SET (nastavak) 120 ( Zum do 10 T se izvodi optički, a do 120 T digitalno. WIDE SELECT Na kasetu je moguće snimati u formatu koji
43 • Kad koristite Memory Stick Duo tvrtke Sony Corporation. Broj snimljenih slika ovisit će o uvjetima snimanja. • Veličina slike je sljedeća: − Kad
44 Izbornik MEMORY SET (nastavak) NEW FOLDER Na Memory Sticku Duo je moguće načiniti novu mapu (102MSDCF do 999MSDCF). Kad se mapa popuni (maksimaln
45 OVERLAP (samo odtamnjenje) WIPE (samo odtamnjenje) DOT FADER (samo odtamnjenje) D. EFFECT (digitalni efekt) Možete dodati digitalni efekt snimk
46 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) PICT. EFFECT (efekt slike) Prije ili nakon snimanja slici je moguće dodati posebne efekte. Kad odaberete efekt, p
47 Izbornik EDIT/PLAY Postavke za editiranje ili reprodukciju u različitim načinima (VAR.SPD PB/END SEARCH, itd). Tvorničke postavke označene su sim
48 Izbornik STANDARD SET Postavke tijekom snimanja na kasetu i druge osnovne postavke (REC MODE/MULTI-SOUND/ LCD SET/DISP OUTPUT/USB, itd.) Tvorničk
49 x LCD BL LEVEL Moguće je podesiti svjetlinu LCD zaslona. B NORMAL Standardna svjetlina. BRIGHT Odaberite za svjetliji LCD zaslon. • Kad spojite k
5 Daljinski upravljač ...30 Brzo nalaženje željeno
50 Izbornik STANDARD SET (nastavak) B OFF Odaberite za isključenje prikaza podataka o snimanju. DATE/TIME Prikaz datuma i vremena. CAMERA DATA (ispo
51 MENU ROTATE B NORMAL Odaberite za listanje opcija izbornika prema dolje dodirom na m. OPPOSITE Odaberite za listanje opcija izbornika prema gore
52 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom za svaki položaj preklopke
53 3 Dodirnite m/n za pomicanje opcije izbornika na željeno mjesto. 4 Dodirnite j. Želite li razvrstati još opcija, ponovite korake od 2 do 4. 5 Dod
54 Spajanje na videorekorder ili TV prijemnik Spojite kamkorder na zidnu utičnicu pomoću isporučenog AC adaptera (str. 8). Također pogledajte upute z
55 • Kad A/V priključni kabel spajate na A/V priključak (DCR-PC55E)/A/V OUT priključak (DCR-PC53E) kamkordera, izvadite kamkorder s postolja Handyca
56 Snimanje na druge uređaje, primjerice videorekorder, DVD rekorder itd. (nastavak) • Putem a DV priključka ne možete snimiti: − indikatore; − [PICT
57 Kod snimanja na Memory Stick Duo dodirnite g t [MENU] t (EDIT/PLAY) t [:REC MOVIE]. 5 Pokrenite reprodukciju kasete u videorekorderu ili odaberi
58 Naknadno snimanje zvuka na kasetu Možete dodati zvuk na već snimljenu kasetu u 12-bitnom načinu bez brisanja izvornog zvuka (str. 48). Priključci
59 • Kad vanjski mikrofon (opcija) spojite na inteligentni pribor, možete provjeriti sliku i zvuk tako da spojite kamkorder na TV prijemnik pomoću A/
6 Uporaba računala Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu ...64 Instalacija softv
60 Brisanje snimljenih slika s Memory Sticka Duo 1 Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uključenje žarulje PLAY/EDIT. 2 Dodirnite [. 3 Dodirnit
61 Odabir mirnih slika za ispis (upis oznake za ispis) Za odabir slika za ispis na kamkorderu koristi se DPOF (Digital Print Order Format) standard.
62 Ispis snimljenih slika (na pisaču kompatibilnom sa sustavom PictBridge) (nastavak) Pojavi se jedna od slika pohranjenih na Memory Stick Duo. • P
63 Priključci za spajanje vanjskih uređaja Kamkorder Handycam Station A Active Interface Shoe (str. 58) - inteli-gentni pribor napaja dodatni p
64 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu Kad instalirate softver Picture Package s isporučenog CD-ROM-a na Windows račun
65 O uputama "First Step Guide" "First Step Guide" je uputa koju možete pročitati na računalu. Ovdje opisujemo osnovne funkcije,
66 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Ostalo: USB priključak (standardni), disk drive x Za Macintosh opera
67 B Dva puta kliknite na [PICTUREPACKAGE] (Disc drive)*. * Nazivi drivea diska (poput (E:)), mogu se razlikovati, ovisno o računalu. 4 Kliknite na [
68 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) 10 Odaberite jezik instalacije za "First Step Guide" i
69 Računalo se jednom isključuje i zatim ponovo automatski uključuje (Restart). Na desktopu se pojave ikone programa [Picture Package Menu] i [Pictur
7 Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komada.
70 Pregled uputa "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Pokretanje na Windows računalu Preporučujemo uporabu Micr
71 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") Spajanjem kamkordera na Sony VAIO osobno računalo* koje podržava "Click t
72 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") (nastavak) 1 Uključite računalo. Zatvorite sve programe koji koriste i.LINK. 2
73 Za prekid postupka Dodirnite [CANCEL] na LCD zaslonu kamkordera. • Nije moguće zaustaviti postupak nakon što se na LCD zaslonu kamkordera pojavi p
74 Spajanje analognog videorekordera na računalo putem kamkordera (funkcija pretvaranja signala) (DCRDCRDCRDCR----PC55PC55PC55PC55EEEE) Uporabom A/V
75 3 Na LCD zaslonu dodirnite g t [MENU] t (STANDARD SET) t [A/V t DV OUT] t [ON] t j. 4 Uključite reprodukciju na analognom video uređaju. 5 Pok
76 U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako problem ustraje, is
77 Baterije/izvori napajanja Napajanje se iznenada isključuje. • Kad prođe otprilike 5 minuta, a vi ne dodirnete nijednu tipku kamkordera, on se auto
78 U slučaju problema (nastavak) LCD zaslon Na zaslonu je nepoznata slika. • Kamkorder je u [DEMO MODE] načinu rada (str. 46). Dodirnite LCD zaslon i
79 Ne vidi se indikator preostale kasete. • Podesite opciju [, REMAINING] na [ON] za trajni prikaz indikatora preostale kasete (str. 50). Kaseta je b
8 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (serije A) (str. 100) možete puniti u kamkorderu. • Možete koristiti s
80 U slučaju problema (nastavak) Naziv datoteke nije ispravno prikazan. • Ukoliko struktura mape ne podliježe univerzalnom standardu, prikazan je sam
81 Vanjska bljeskalica (opcija) ne radi. • Vanjska bljeskalica je isključena ili nije ispravno spojena. Funkcija [END SEARCH] ne radi. • Kaseta s mem
82 U slučaju problema (nastavak) Na LCD zaslonu se pojavljuju male bijele, crvene, plave ili zelene točkice. • Aktivirane su funkcije [SLOW SHUTTR] i
83 Na slici se pojavljuju vodoravne pruge, slika pri reprodukciji nije jasna ili se ne pojavljuje. • Očistite glavu kasetom za čišćenje (opcija) (str
84 U slučaju problema (nastavak) Daljinski upravljač Isporučeni daljinski upravljač ne radi. • Opciju [REMOTE CTRL] na [ON] (str. 50). • Uklonite pre
85 [COLOR SLOW S] ne radi ispravno. • Funkcija [COLOR SLOW S] možda neće raditi ispravno u uvjetima potpune tame. • Ne možete koristiti [COLOR SLOW S
86 U slučaju problema (nastavak) Ne možete ispravno naknadno snimiti zvuk pomoću A/V priključnog kabela. • Podesite [DISP OUTPUT] na [LCD PANEL] (str
87 Na računalu se ne vide slike koje snima kamkorder. W X • Pomjerite preklopku POWER prema dolje za uključenje žarulje CAMERA-TAPE na kamkorderu i p
88 U slučaju problema (nastavak) Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W • USB driver je nepravilno registriran
89 4 Ako su već instalirani niže navedeni uređaji, kliknite ih desnom tipkom miša i kliknite na [Uninstall] za njihovo brisanje. Za kopiranje i gled
9 7 Kamkorder položite na postolje Handycam Station. A Otvorite pokrov priključka. B Ispravno postavite kamkorder na postolje Handycam Station na na
90 U slučaju problema (nastavak) 9 Slijedite donje korake i pokušajte ponovo instalirati USB driver. 1 Dva puta kliknite na [My Computer]. 2 Desnom
91 U slučaju problema (nastavak) Picture Package ne radi kako treba. • Zatvorite Picture Package i restartajte računalo. Tijekom uporabe Picture Pack
92 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/indikatori upozorenja Ako se na zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. Nek
93 Z (Indikator upozorenja za izbacivanje kasete)* Sporo treptanje: • Zaštitni graničnik na kaseti je pomaknut na LOCK (str. 97). Brzo treptanje: • D
94 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) c Reinsert the Memory Stick. • Izvadite Memory Stick Duo i ponovo ga stavite nekoliko puta. Ako indikato
95 x Bljeskalica Charging… Cannot record still images. • Pokušali ste snimati mirnu sliku tijekom punjenja bljeskalice (opcija). x Pokrov leće Pokrov
96 Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC mrežnim adapt
97 Kasete koje možete koristiti S ovim kamkorderom možete koristiti samo kasete mini DV formata. Koristiti kasete s oznakom 7. je zaštićeni znak. Va
98 O Memory Sticku Memory Stick je kompaktan, prijenosni IC medij za snimanje koji usprkos veličini može pohraniti više podataka od floppy diska. S o
99 • Nemojte savijati Memory Stick Duo ili ga izlagati jakim udarcima. • Nemojte rastavljati ili mijenjati tehničke značajke Memory Sticka Duo. • Paz
Comments to this Manuals