Sony DCR-PC53E User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Sony DCR-PC53E. Sony DCR-PC55E Upute za upotrebu

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2-548-726-11 (1)
Početak
Snimanje/
reprodukcija
Uporaba izbornika
Snimanje/editiranje
Uporaba računala
U slučaju problema
Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
DCR-PC53E/PC55E
Dodatne informacije
© 2005 Sony Corporation
http://www.sony.net/
7
18
34
54
64
76
96
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - DCR-PC53E/PC55E

2-548-726-11 (1) Početak Snimanje/ reprodukcija Uporaba izbornika Snimanje/editiranje Uporaba računala U slučaju problema Digitalni kamk

Page 2 - Prvo pročitajte

10 Korak 2: Punjenje baterije (nastavak) Odvajanje kamkordera od postolja Handycam Station A Isključite kamkorder, pritisnite tipku RELEASE i izvadit

Page 3 - Leća Carl Zeiss

100 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (serije A) i radi samo s "

Page 4 - Sadržaj

101 O sustavu i.LINK Vijek trajanja baterije • Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo opada. Kad primijetite značaj

Page 5 - Snimanje/editiranje

102 O sustavu i-LINK (nastavak) "Baud rate" je naveden u tehničkim podacima u uputama za uporabu svakog uređaja. Kod nekih uređaja je takođ

Page 6 - Uporaba računala

103 • Držite daljinski upravljač i bateriju izvan dohvata djece. Dođe li do slučajnog gutanja baterije, odmah se obratite liječniku. • U slučaju istj

Page 7

104 Održavanje i mjere opreza (nastavak) • Video glava se troši nakon duže uporabe kamkordera. Ako slika ne postaje jasnija nakon uporabe kasete za č

Page 8

105 • Za sprečavanje nastanka plijesni, redovito izvodite gore opisane postupke. Savjetujemo uključivanje i rukovanje kamkorderom približno jednom mj

Page 9 - Mrežni kabel

106 Tehnički podaci Sustav Sustav snimanja video zapisa 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja mirnih slika Exif Ver. 2.2* S

Page 10

107 Tehnički podaci (nastavak) Dimenzije (približno) 45 T 99 T 72 mm (š/v/d) Masa (približno) 290 g samo glavni uređaj 360 g uključujući akumulators

Page 11

O zaštitnim znakovima • Memory Stick, , "Memory Stick Duo" i , "Memory Stick PRO Duo" i , "MagicGate" i , "Magi

Page 12 - Isključenje kamkordera

11 • Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter spojen na DC IN priključak kamkordera ili postolje Handycam Station, čak i ako je mrežni kabe

Page 13 - Podešavanje LCD zaslona

12 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER za odabir reprodukcije ili snimanja i uključenje

Page 14 - 4 Dodirnite [END]

13 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kam-korderu (1) i zakrenite ga u željeni položa

Page 15 - 1 Dodirnite g t [MENU]

14 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 21) ili mijenjati pos

Page 16 - 3 Zatvorite pokrov

15 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon

Page 17

16 Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo Stavljanje kasete Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 97). • Vrijeme snimanja se

Page 18 - (Easy Handycam)

17 Izbacivanje Memory Sticka Duo Jednom lagano pritisnite Memory Stick Duo. • Kad žaruljica pristupa trepće ili svijetli, to znači da je u tijeku čit

Page 19 - 3 Pokrenite reprodukciju

18 Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam) Odabirom funkcije Easy Handycam, većina postavki kamkordera se automatski podešava na optimalnu

Page 20 - Snimanje

19 Jednostavna reprodukcija 1 Preklopku POWER A više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje žarulje PLAY/EDIT. 2 Pritisnite EASY B. EASY sv

Page 21 - Reprodukcija

2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprečavanje požara ili električk

Page 22

20 Snimanje 1 Preklopku POWER više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žarulje kako bi odabrali medij za snimanje. , Na ka

Page 23 - -), reproduciraju se sve

21 Reprodukcija 1 Preklopku POWER više puta pomjerite u smjeru strelice za uključenje žarulje PLAY/EDIT. 2 Pokrenite reprodukciju. Video zapisi , :

Page 24 - Snimanje/reprodukcija

22 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma...5 Preklopku zuma 5 lagano po

Page 25

23 • Možete uživati u mogućnostima funkcije SLIDE SHOW PLUS neovisno o tome da li je kamkorder postavljen na Handycam Station ili ne (str. 8). Možet

Page 26 - Podaci o snimanju

24 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Snimanje/reprodukcija Provjera kapaciteta baterije (Battery Info) ...7 Preklopku POWER

Page 28 - Središnji

26 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije Snimanje video zapisa Na kasetu A Preostali kapacitet baterije (pribl.) B Način sniman

Page 29 - 1 Dodirnite

27 ( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje o pojedinoj funkciji. Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti. Gled

Page 30 - Daljinski upravljač

28 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) Indikatori koji se pojavljuju kad promijenite opcije Možete koristiti [DISP

Page 31 - Za poništenje postupka

29 Traženje mjesta početka snimanja Provjerite da li se upalila žarulja CAMERA-TAPE. Traženje posljednjeg snimljenog prizora (END SEARCH) Funkcija [E

Page 32

3 • Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj poput videorekordera ili računala s USB ili i.LINK priključkom, utaknite priključak kabela u pravilnom

Page 33

30 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka PHOTO (str. 20) Slika na zaslonu će se pritiskom na ovu tip

Page 34 - Uporaba opcija iz izbornika

31 Poništenje postupka Ponovo pritisnite ZERO SET MEMORY 5. Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) Možete pronaći dio na kojem se datum

Page 35

32 Gledanje slike na TV prijemniku Kod gledanja slike na TV zaslonu, savjetujemo priključenje kamkordera na mrežno napajanje pomoću AC mrežnog adapte

Page 36 - Opcije izbornika

33 Ako vaš TV prijemnik/videorekorder ima 21-pinski konektor (EUROKONEKTOR) Koristite 21-pinski adapter isporučen s kamkorderom. (Samo modeli koji na

Page 37 - Položaj žarulje:

34 Uporaba opcija iz izbornika Slijedite donje upute za uporabu opcija iz izbornika opisanih na sljedećim stranicama. 1 Preklopku POWER pomjerite pre

Page 38 - Izbornik CAMERA SET

35 Kad završite s podešavanjem, dodirnite j t t (zatvaranje) za isključenje prikaza izbornika. Ukoliko ne budete htjeli promijeniti postavku, dodirni

Page 39 - EKSPOZICIJA

36 Opcije izbornika Položaj žarulje: Izbornik CAMERA SET (str. 38) PROGRAM AE z z T SPOT METER z z T EXPOSURE z z T WHITE BAL. z z T

Page 40

37 Opcije dostupne u izborniku (z) se razlikuju ovisno o položaju žarulje. * Ove funkcije su dostupne tijekom rukovanja Easy Handcam. Položaj žarul

Page 41 - DIGITAL ZOOM (digitalni zum)

38 Izbornik CAMERA SET Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT, itd.) Tvorničke postavke označene su simb

Page 42 - Izbornik MEMORY SET

39 SPOT METER (podešavanje fiksne ekspozicije) Možete podesiti fiksnu ekspoziciju za objekt tako da se snimi s odgovarajućom svjetlinom čak i kad je

Page 43 - FILE NO

4 Sadržaj Početak Korak 1: Provjera isporučenog pribora ...7 Korak 2: Punjenje

Page 44 - Izbornik PICT.APPLI

40 Izbornik CAMERA SET (nastavak) • Postavka se vraća na [AUTO] kad odspojite izvor napajanja s kamkordera duže od 5 minuta. AUTO SHUTTER (automatsk

Page 45 - D. EFFECT (digitalni efekt)

41 FLASH SET (podešavanje bljeskalice) Ove postavke ne rade ukoliko koristite vanjske bljeskalice (opcija) koje ne podržavaju sljedeće postavke: x FL

Page 46

42 Izbornik CAMERA SET (nastavak) 120 ( Zum do 10 T se izvodi optički, a do 120 T digitalno. WIDE SELECT Na kasetu je moguće snimati u formatu koji

Page 47 - Izbornik EDIT/PLAY

43 • Kad koristite Memory Stick Duo tvrtke Sony Corporation. Broj snimljenih slika ovisit će o uvjetima snimanja. • Veličina slike je sljedeća: − Kad

Page 48 - Izbornik STANDARD SET

44 Izbornik MEMORY SET (nastavak) NEW FOLDER Na Memory Sticku Duo je moguće načiniti novu mapu (102MSDCF do 999MSDCF). Kad se mapa popuni (maksimaln

Page 49

45 OVERLAP (samo odtamnjenje) WIPE (samo odtamnjenje) DOT FADER (samo odtamnjenje) D. EFFECT (digitalni efekt) Možete dodati digitalni efekt snimk

Page 50 - CAMERA DATA (ispod)

46 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) PICT. EFFECT (efekt slike) Prije ili nakon snimanja slici je moguće dodati posebne efekte. Kad odaberete efekt, p

Page 51 - Izbornik TIME/LANGU

47 Izbornik EDIT/PLAY Postavke za editiranje ili reprodukciju u različitim načinima (VAR.SPD PB/END SEARCH, itd). Tvorničke postavke označene su sim

Page 52 - Personal

48 Izbornik STANDARD SET Postavke tijekom snimanja na kasetu i druge osnovne postavke (REC MODE/MULTI-SOUND/ LCD SET/DISP OUTPUT/USB, itd.) Tvorničk

Page 53 - 5 Dodirnite [END] t

49 x LCD BL LEVEL Moguće je podesiti svjetlinu LCD zaslona. B NORMAL Standardna svjetlina. BRIGHT Odaberite za svjetliji LCD zaslon. • Kad spojite k

Page 54

5 Daljinski upravljač ...30 Brzo nalaženje željeno

Page 55 - DVD rekorder itd

50 Izbornik STANDARD SET (nastavak) B OFF Odaberite za isključenje prikaza podataka o snimanju. DATE/TIME Prikaz datuma i vremena. CAMERA DATA (ispo

Page 56 - (DCR-PC55E)

51 MENU ROTATE B NORMAL Odaberite za listanje opcija izbornika prema dolje dodirom na m. OPPOSITE Odaberite za listanje opcija izbornika prema gore

Page 57 - Memory Stick Duo

52 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom za svaki položaj preklopke

Page 58 - Priključci

53 3 Dodirnite m/n za pomicanje opcije izbornika na željeno mjesto. 4 Dodirnite j. Želite li razvrstati još opcija, ponovite korake od 2 do 4. 5 Dod

Page 59 - Snimanje zvuka

54 Spajanje na videorekorder ili TV prijemnik Spojite kamkorder na zidnu utičnicu pomoću isporučenog AC adaptera (str. 8). Također pogledajte upute z

Page 60 - (zaštita slike)

55 • Kad A/V priključni kabel spajate na A/V priključak (DCR-PC55E)/A/V OUT priključak (DCR-PC53E) kamkordera, izvadite kamkorder s postolja Handyca

Page 61 - Ispis snimljenih slika

56 Snimanje na druge uređaje, primjerice videorekorder, DVD rekorder itd. (nastavak) • Putem a DV priključka ne možete snimiti: − indikatore; − [PICT

Page 62 - 5 Dodirnite [EXEC] t [YES]

57 Kod snimanja na Memory Stick Duo dodirnite g t [MENU] t (EDIT/PLAY) t [:REC MOVIE]. 5 Pokrenite reprodukciju kasete u videorekorderu ili odaberi

Page 63 - Handycam Station

58 Naknadno snimanje zvuka na kasetu Možete dodati zvuk na već snimljenu kasetu u 12-bitnom načinu bez brisanja izvornog zvuka (str. 48). Priključci

Page 64

59 • Kad vanjski mikrofon (opcija) spojite na inteligentni pribor, možete provjeriti sliku i zvuk tako da spojite kamkorder na TV prijemnik pomoću A/

Page 65 - Sistemski zahtjevi

6 Uporaba računala Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu ...64 Instalacija softv

Page 66 - Step Guide"

60 Brisanje snimljenih slika s Memory Sticka Duo 1 Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uključenje žarulje PLAY/EDIT. 2 Dodirnite [. 3 Dodirnit

Page 67 - (Disc drive)*

61 Odabir mirnih slika za ispis (upis oznake za ispis) Za odabir slika za ispis na kamkorderu koristi se DPOF (Digital Print Order Format) standard.

Page 68 - C Kliknite na [Finish]

62 Ispis snimljenih slika (na pisaču kompatibilnom sa sustavom PictBridge) (nastavak) Pojavi se jedna od slika pohranjenih na Memory Stick Duo. • P

Page 69 - Help datotekama

63 Priključci za spajanje vanjskih uređaja Kamkorder Handycam Station A Active Interface Shoe (str. 58) - inteli-gentni pribor napaja dodatni p

Page 70 - Detalji o softveru

64 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu Kad instalirate softver Picture Package s isporučenog CD-ROM-a na Windows račun

Page 71

65 O uputama "First Step Guide" "First Step Guide" je uputa koju možete pročitati na računalu. Ovdje opisujemo osnovne funkcije,

Page 72

66 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Ostalo: USB priključak (standardni), disk drive x Za Macintosh opera

Page 73 - Za prekid postupka

67 B Dva puta kliknite na [PICTUREPACKAGE] (Disc drive)*. * Nazivi drivea diska (poput (E:)), mogu se razlikovati, ovisno o računalu. 4 Kliknite na [

Page 74

68 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) 10 Odaberite jezik instalacije za "First Step Guide" i

Page 75

69 Računalo se jednom isključuje i zatim ponovo automatski uključuje (Restart). Na desktopu se pojave ikone programa [Picture Package Menu] i [Pictur

Page 76 - U slučaju problema

7 Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komada.

Page 77 - Baterije/izvori napajanja

70 Pregled uputa "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Pokretanje na Windows računalu Preporučujemo uporabu Micr

Page 78

71 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") Spajanjem kamkordera na Sony VAIO osobno računalo* koje podržava "Click t

Page 79

72 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") (nastavak) 1 Uključite računalo. Zatvorite sve programe koji koriste i.LINK. 2

Page 80

73 Za prekid postupka Dodirnite [CANCEL] na LCD zaslonu kamkordera. • Nije moguće zaustaviti postupak nakon što se na LCD zaslonu kamkordera pojavi p

Page 81

74 Spajanje analognog videorekordera na računalo putem kamkordera (funkcija pretvaranja signala) (DCRDCRDCRDCR----PC55PC55PC55PC55EEEE) Uporabom A/V

Page 82

75 3 Na LCD zaslonu dodirnite g t [MENU] t (STANDARD SET) t [A/V t DV OUT] t [ON] t j. 4 Uključite reprodukciju na analognom video uređaju. 5 Pok

Page 83

76 U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako problem ustraje, is

Page 84 - Izbornik

77 Baterije/izvori napajanja Napajanje se iznenada isključuje. • Kad prođe otprilike 5 minuta, a vi ne dodirnete nijednu tipku kamkordera, on se auto

Page 85

78 U slučaju problema (nastavak) LCD zaslon Na zaslonu je nepoznata slika. • Kamkorder je u [DEMO MODE] načinu rada (str. 46). Dodirnite LCD zaslon i

Page 86 - Spajanje na računalo

79 Ne vidi se indikator preostale kasete. • Podesite opciju [, REMAINING] na [ON] za trajni prikaz indikatora preostale kasete (str. 50). Kaseta je b

Page 87

8 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (serije A) (str. 100) možete puniti u kamkorderu. • Možete koristiti s

Page 88

80 U slučaju problema (nastavak) Naziv datoteke nije ispravno prikazan. • Ukoliko struktura mape ne podliježe univerzalnom standardu, prikazan je sam

Page 89

81 Vanjska bljeskalica (opcija) ne radi. • Vanjska bljeskalica je isključena ili nije ispravno spojena. Funkcija [END SEARCH] ne radi. • Kaseta s mem

Page 90

82 U slučaju problema (nastavak) Na LCD zaslonu se pojavljuju male bijele, crvene, plave ili zelene točkice. • Aktivirane su funkcije [SLOW SHUTTR] i

Page 91

83 Na slici se pojavljuju vodoravne pruge, slika pri reprodukciji nije jasna ili se ne pojavljuje. • Očistite glavu kasetom za čišćenje (opcija) (str

Page 92

84 U slučaju problema (nastavak) Daljinski upravljač Isporučeni daljinski upravljač ne radi. • Opciju [REMOTE CTRL] na [ON] (str. 50). • Uklonite pre

Page 93 - Poruke upozorenja

85 [COLOR SLOW S] ne radi ispravno. • Funkcija [COLOR SLOW S] možda neće raditi ispravno u uvjetima potpune tame. • Ne možete koristiti [COLOR SLOW S

Page 94 - PictBridge

86 U slučaju problema (nastavak) Ne možete ispravno naknadno snimiti zvuk pomoću A/V priključnog kabela. • Podesite [DISP OUTPUT] na [LCD PANEL] (str

Page 95

87 Na računalu se ne vide slike koje snima kamkorder. W X • Pomjerite preklopku POWER prema dolje za uključenje žarulje CAMERA-TAPE na kamkorderu i p

Page 96 - Korištenje kamkordera u

88 U slučaju problema (nastavak) Slika se ne pojavljuje na zaslonu Windows računala kad koristite USB kabel. W • USB driver je nepravilno registriran

Page 97 - Kasete koje možete koristiti

89 4 Ako su već instalirani niže navedeni uređaji, kliknite ih desnom tipkom miša i kliknite na [Uninstall] za njihovo brisanje. Za kopiranje i gled

Page 98 - O Memory Sticku

9 7 Kamkorder položite na postolje Handycam Station. A Otvorite pokrov priključka. B Ispravno postavite kamkorder na postolje Handycam Station na na

Page 99

90 U slučaju problema (nastavak) 9 Slijedite donje korake i pokušajte ponovo instalirati USB driver. 1 Dva puta kliknite na [My Computer]. 2 Desnom

Page 100 - Pohranjivanje baterije

91 U slučaju problema (nastavak) Picture Package ne radi kako treba. • Zatvorite Picture Package i restartajte računalo. Tijekom uporabe Picture Pack

Page 101 - O sustavu i.LINK

92 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/indikatori upozorenja Ako se na zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. Nek

Page 102 - Održavanje i mjere opreza

93 Z (Indikator upozorenja za izbacivanje kasete)* Sporo treptanje: • Zaštitni graničnik na kaseti je pomaknut na LOCK (str. 97). Brzo treptanje: • D

Page 103 - Video glava

94 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) c Reinsert the Memory Stick. • Izvadite Memory Stick Duo i ponovo ga stavite nekoliko puta. Ako indikato

Page 104 - LCD zaslon

95 x Bljeskalica Charging… Cannot record still images. • Pokušali ste snimati mirnu sliku tijekom punjenja bljeskalice (opcija). x Pokrov leće Pokrov

Page 105

96 Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC mrežnim adapt

Page 106 - Tehnički podaci

97 Kasete koje možete koristiti S ovim kamkorderom možete koristiti samo kasete mini DV formata. Koristiti kasete s oznakom 7. je zaštićeni znak. Va

Page 107 - Tehnički podaci (nastavak)

98 O Memory Sticku Memory Stick je kompaktan, prijenosni IC medij za snimanje koji usprkos veličini može pohraniti više podataka od floppy diska. S o

Page 108 - O zaštitnim znakovima

99 • Nemojte savijati Memory Stick Duo ili ga izlagati jakim udarcima. • Nemojte rastavljati ili mijenjati tehničke značajke Memory Sticka Duo. • Paz

Comments to this Manuals

No comments