2-591-679-11 (1) Početak Snimanje/ reprodukcija Uporaba izbornika Snimanje/editiranje Uporaba računala U slučaju problema Digitalni ka
10 Korak 2: Punjenje baterije (nastavak) Punjenje baterije samo uz uporabu AC adaptera Pomaknite preklopku POWER na (CHG)OFF. Zatim spojite AC adapte
100 U slučaju problema (nastavak) Nije moguće kopirati slike na Windows računalo. W • Slike snimljene na Memory Stick možete pogledati i na sljedeći
101 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/indikatori upozorenja Ako se na zaslonu ili u tražilu pojave indikatori, provjerite sljede
102 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) Z (indikator upozorenja za izbacivanje kasete)* Sporo treptanje: • Zaštitni graničnik na kaseti je poma
103 Q The tape has reached the end. • Premotajte ili promijenite kasetu. x Memory Stick Duo e Insert a Memory Stick (str. 17). c Reinsert the Memory
104 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) x Bljeskalica Charging… Cannot record still images. • Pokušali ste snimati fotografiju tijekom punjenja
105 i.LINK connected. No DV streaming by USB. • Funkcije DV streaming se ne može koristiti putem USB veze dok je spojen i.LINK kabel. Dovršite DV str
106 Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC mrežnim adap
107 Kasete koje možete koristiti S ovim kamkorderom možete koristiti samo kasete mini DV formata. Koristiti kasete s oznakom 7. je zaštićeni znak. V
108 O Memory Sticku Memory Stick je kompaktan, prijenosni IC medij za snimanje koji usprkos veličini može pohraniti više podataka od floppy diska. S
109 x O rukovanju Memory Stickom Prilikom rukovanja obratite pažnju na sljedeće: • Nemojte primjenjivati silu prilikom upisivanja podataka na za to n
11 Vrijeme punjenja Približno vrijeme (u minutama) potrebno za maksimalno punjenje sasvim prazne akumulatorske baterije. Akumulatorska baterija Vrij
110 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (P serije) i radi samo s "
111 O sustavu i.LINK Vijek trajanja baterije • Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo opada. Kad primijetite značaj
112 O sustavu i-LINK (nastavak) "Baud rate" je naveden u tehničkim podacima u uputama za uporabu svakog uređaja. Kod nekih uređaja je takođ
113 • Držite daljinski upravljač i bateriju izvan dohvata djece. Dođe li do slučajnog gutanja baterije, odmah se obratite liječniku. • U slučaju istj
114 Održavanje i mjere opreza (nastavak) • Video glava se troši nakon duže uporabe kamkordera. Ako slika ne postaje jasnija nakon uporabe kasete za č
115 Ipak, ona se postupno prazni kad ne koristite kamkorder, a potpuno se isprazni ako približno tri mjeseca uopće ne koristite kamkorder. Čak i ako
116 Tehnički podaci Sustav Sustav snimanja video zapisa 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja fotografija Exif Ver. 2.2*1 S
117 Tehnički podaci (nastavak) Temperatura pohranjivanja od –20 °C do +60 °C Dimenzije (približno) 54 T 117 T 102 mm (š/v/d) Masa (približno) 400 g
118 O zaštitnim znakovima • Memory Stick, , "Memory Stick Duo" i , "Memory Stick PRO Duo" i , "MagicGate" i , &quo
12 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER za odabir željenog načina snimanja ili reprodukc
13 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kam-korderu (1) i zakrenite ga u želj
14 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 23) ili mijenjati pos
15 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon
16 Korak 7: Umetanje kasete ili Memory Sticka Duo Stavljanje kasete Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 107). • Vrijeme snimanja se razli
17 Memory Stick Duo Možete koristiti samo Memory Stick Duo s oznakom ili (str. 108). • Broj i vrijeme snimljenih slika ovise o kvaliteti ili veliči
18 Korak 8: Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) za snimanje Snimanjem u formatu 16:9 (wide) možete uživati u širokokutnim slikama visoke rezolucije.
2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprečavanje požara ili električk
20 Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam) Odabirom funkcije Easy Handycam, većina postavki kamkordera se automatski podešava na optimalnu
21 Jednostavna reprodukcija 1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice PLAY/EDIT. 2 Pritisnite EASY B. EASY
22 Snimanje 1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žaruljice kako biste odabrali medij za snimanje. ,
23 Reprodukcija 1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice PLAY/EDIT. 2 Pokrenite reprodukciju. Video zap
24 Dostupne funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma... 2 6 Preklopku zuma 2
25 Za snimanje potpunijeg zvuka (4CH MIC REC snimanje) ...7 Spojite dodatno nabavljivi mikrofon (ECM-HQP1) na priključ
26 Dostupne funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Reprodukcija Uporaba PB zuma... 2 6 Slike
27 Ostali dijelovi i funkcije !d Unutrašnji stereo mikrofon Kad priključite vanjski mikrofon, audio ulaz vanjskog mikrofona ima prednost pred ostali
28 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije Snimanje video zapisa U CAMERA-TAPE načinu A Preostali kapacitet baterije (pribl.) B
29 ( ) označava stranicu s podrobnostima o pojedinoj funkciji. Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja se neće snimiti. Gledanje video zapis
3 ● Odspajajte AC adapter iz Handycam Stationa tako da pridržavate kamkorder i DC utikač. ● Prilikom stavljanja ili vađenja kamkordera iz Handycam St
30 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) Indikatori koji se pojavljuju kad promijenite opcije Možete koristiti [DISP
31 Traženje mjesta početka snimanja Provjerite da li se uključila žaruljica CAMERA-TAPE (str. 22). Traženje posljednjeg snimljenog prizora (END SEARC
32 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka PHOTO (str. 22) Slika na zaslonu će se pritiskom na ovu t
33 Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) Možete pronaći dio na kojem se datum snimanja mijenja. 1 Više puta pomaknite preklopku POWER
34 Gledanje slike na TV prijemniku Kod gledanja slike na TV zaslonu, savjetujemo priključenje kamkordera na mrežno napajanje pomoću AC mrežnog adapte
35 • Kad sliku snimljenu u formatu 16:9 reproducirate na TV prijemniku formata 4:3 koji ne podržava format 16:9, opciju [TV TYPE] podesite na [4:3].
36 Uporaba opcija iz izbornika Slijedite donje upute za uporabu opcija iz izbornika opisanih na sljedećim stranicama. 1 Preklopku POWER pomaknite pre
37 Kad završite s podešavanjem, dodirnite j t t (zatvaranje) za isključenje prikaza izbornika. Ukoliko ne budete htjeli promijeniti postavku, dodirni
38 Opcije izbornika • Dostupne opcije izbornika (z) se razlikuju, ovisno o tome koja žaruljica svijetli s obzirom na položaj preklopke POWER. Položaj
39 Položaj žaruljice: Easy Handycam SMTH INT.REC z – – – INT.REC-STL – z – – DEMO MODE z – – ON PictBridgePRINT – – z – USB SEL
4 Sadržaj Početak Korak 1: Provjera isporučenog pribora ...7 Korak 2: Punjenje
40 Izbornik CAMERA SET Postavke za podešavanje opcija snimanja kam-kordera (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT, itd.) Tvornička podešenja označena su s
41 A Dodirnite [MANUAL]. B Podesite ekspoziciju dodirom na [/\. C Dodirnite j. Pojavljuje se . Za povratak na automatsko podešavanje ekspozicije d
42 Izbornik CAMERA SET (nastavak) AE SHIFT Kad podesite [AE SHIFT] na [ON], možete podesiti ekspoziciju s [/\ (tamno/svijetlo). Kad je [AE SHIFT] po
43 • Kada dovršite izoštravanje, na zaslon se automatski vraća standardni prikaz slike. TELE MACRO Ova funkcija je korisna za snimanje malih objekata
44 Izbornik CAMERA SET (nastavak) 100 Zebrasti uzorak se pojavi na zaslonu sa svjetlinom od otprilike 100 IRE ili višom. • Dio slike gdje je svjetli
45 Napomena o progresivnom snimanju Kod normalnog TV emitiranja, zaslon je podijeljen na 2 polja koja se prikazuju naizmjence, svaku 1/50 sekunde
46 Izbornik MEMORY SET (nastavak) STANDARD (STD) Odaberite za snimanje fotografija standardne kvalitete. x \ IMAGE SIZE B 1920 ( 1440 (v) Odaberite
47 MOVIE SET x ! IMAGE SIZE B 320 ( 240 (#) Odaberite za snimanje video zapisa visoke rezolucije. 160 ( 112 ($) Odaberite za duže vrijeme snimanja. K
48 Izbornik MEMORY SET (nastavak) NEW FOLDER Na Memory Sticku Duo je moguće načiniti novu mapu (102MSDCF do 999MSDCF). Kad se mapa popuni (maksimaln
49 OVERLAP (samo odtamnjenje) WIPE (samo odtamnjenje) DOT FADER (samo odtamnjenje) SLIDE SHOW Slike pohranjene na Memory Stick Duo (ili u odabranu
5 Indikatori koji se prikazuju tijekom snimanja/reprodukcije ...28 Traženje mjesta početka snimanja ...
50 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) DELAY MOTION (delay motion) Možete snimati video zapis s efektom ponavljanja. STILL U video zapis možete umetnuti
51 • Kad koristite funkciju BACK LIGHT, ne možete odabrati [SKINTONE], a kad je koristite u kombinaciji sa značajkom [PICT.EFFECT] podešenom na [SKIN
52 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) [a]: Snimanje [b]: Interval A Dodirnite y t željeni vremenski interval (1,5 ili 10 minuta) t j t [ON] t j t t.
53 Izbornik EDIT/PLAY Postavke za editiranje ili reprodukciju u različitim načinima (VAR.SPD PB/END SEARCH, itd.). Tvornička podešenja označena su
54 Izbornik STANDARD SET Postavke tijekom snimanja na kasetu i druge osnovne postavke (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/ VF SET/DISP OUTPUT itd.) Tvornička
55 EXT SUR MIC (vanjski surround mikrofon) Primjenom sljedećeg postupka možete postići 5,1-kanalni surround zvuk. Pri tome vam treba dodatno nabavlji
56 Izbornik STANDARD SET (nastavak) x LCD COLOR Dodirnite [/\ za podešavanje boje na LCD zaslonu. Slabiji intenzitet Jači intenzitet x VF B.LIGHT
57 DATE/TIME Prikaz datuma i vremena. CAMERA DATA (ispod) Odaberite za prikaz podataka o podešenju kamkordera. Ovu opciju ne možete odabrati tijekom
58 Izbornik STANDARD SET (nastavak) MENU ROTATE B NORMAL Odaberite za listanje opcija izbornika prema dolje dodirom na m. OPPOSITE Odaberite za list
59 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati često korištene opcije ili ih razvrstati željenim slijedom za svaki položaj preklopke
6 Brisanje snimljenih slika s Memory Sticka Duo ...69 Označavanje slika snimljenih na Memor
60 Podešavanje izbornika Personal (nastavak) Podešavanje slijeda opcija unutar izbornika Personal 1 Dodirnite g t [P-MENU SET UP] t [SORT]. Ako želje
61 Uporaba kotačića CAM CTRL Pridjeljivi kotačić *1 Funkciju pridijeljenu kotačiću možete podesiti ručno. *2 Pritisnite ovu tipku za izmjenu auto
62 Uporaba kotačića CAM CTRL (nastavak) 2 Pritisnite i nekoliko sekundi zadržite tipku MANUAL. Pojavi se izbornik [DIAL SET]. 3 Zakrenite kotačić CA
63 Spajanje na videorekorder ili TV prijemnik Spojite kamkorder na videorekorder ili TV prijemnik na jedan od sljedećih načina. Spojite kamkorder na
64 Spajanje na videorekorder ili TV prijemnik (nastavak) • Funkcija [DV STREAM] ne može se koristiti istodobno putem a DV (i.LINK) ili + (USB) priklj
65 Snimanje s videorekordera ili TV prijemnika • Putem a DV (i.LINK) priključka ne možete snimiti: − indikatore; − [PICT. EFFECT] (str. 50), [D. EFF
66 Snimanje s videorekordera ili TV prijemnika (nastavak) Kod snimanja na Memory Stick Duo dodirnite g t [MENU] t (EDIT/PLAY) t [:REC MOVIE]. 5 Pokr
67 Naknadno snimanje zvuka na kasetu Možete dodati zvuk na već snimljenu kasetu u 12-bitnom načinu bez brisanja izvornog zvuka (str. 54). Priključci
68 Naknadno snimanje zvuka na kasetu (nastavak) • Kad spojite vanjski mikrofon (opcija) na priključak za pribor, možete provjeriti sliku i zvuk tako
69 Brisanje snimljenih slika s Memory Sticka Duo 1 Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uključenje žaruljice PLAY/EDIT načina rada. 2 Dodirnite
7 Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komada. Memor
70 Označavanje slika snimljenih na Memory Stick Duo određenim informacijama (Zaštita slike/oznaka za ispis) (nastavak) Odabir fotografija za ispis (
71 Nakon uspješnog povezivanja kamkordera i pisača, na zaslonu se pojavi indikator L (PictBridge veza). Pojavi se jedna od slika s Memory Sticka Duo
72 Priključci za spajanje vanjskih uređaja Kamkorder Handycam Station A Active Interface Shoe (str. 67) priključak za pričvršćenje i napajanje d
73 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu Kad instalirate softver Picture Package s isporučenog CD-ROM-a na Windows račun
74 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Sistemski zahtjevi x Za Windows operativni sustav Za uporabu Picture
75 Aplikacija: QuickTime 4 ili noviji (preporuča se QuickTime 5) Ostalo: Diskovni pogon Za kopiranje slika s Memory Sticka Duo na računalo OS: Mac
76 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Ako se uvodna slika ne pojavi A Dva puta kliknite na [My Compute
77 10 Kliknite na [Next] za instalaciju "First Step Guide". Ovisno o računalu, ovaj prozor se možda neće pojaviti. U tom slučaju prijeđite
78 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) C Kliknite na [Finish]. 14 Označite [Yes, I want to restart my c
79 Instalacija na Macintosh računalo 1 Provjerite da kamkorder nije spojen na računalo. 2 Uključite računalo. Prije instalacije USB drivera zatvorit
8 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (A serije) (str. 110) možete puniti u kamkorderu. Mrežni kabel 1 Poma
80 Pregled uputa "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Pokretanje na Windows računalu Preporučujemo uporabu Micr
81 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") Spajanjem kamkordera na Sony VAIO osobno računalo* koje podržava "Click t
82 Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") (nastavak) 3 Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uključenje žaruljice PLA
83 • Kopiranje se prekida u bilo kojem od sljedećih slučajeva. Na DVD se snimaju podaci do trenutka u kojem je postupak prekinut. Detalje potražite u
84 Spajanje analognog videorekordera na računalo putem kamkordera (funkcija pretvorbe signala) Uporabom A/V spojnog kabela (isporučen) i i.LINK kabel
85 • Dok kamkorder šalje signale na drugi uređaj, na LCD zaslonu se pojavi indikator 3 t dok koristite i.LINK kabel (opcija). Prilikom odašiljanja ta
86 U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako ne uspijete riješit
87 Žaruljica CHG (punjenje) ne svijetli tijekom punjenja baterije. • Preklopku POWER postavite na (CHG)OFF (str. 9). • Ispravno uložite bateriju u ka
88 U slučaju problema (nastavak) LCD zaslon/tražilo Na zaslonu ili tražilu je vidljiva nepoznata slika. • Kamkorder je u [DEMO MODE] načinu rada (str
89 Kaseta se ne izbacuje čak i kad je pokrov pretinca otvoren. • Unutar kamkordera se kondenzirala vlaga (str. 113). Kad koristite kasetu s memorijom
9 4 Pomaknite preklopku POWER na (CHG)OFF (tvornička postavka). 5 Spojite AC adapter na DC IN priključak Handycam Stationa. Oznaka v na DC utikaču m
90 U slučaju problema (nastavak) Ne možete primijeniti zaštitu slike. • Pomaknite zaštitni graničnik u položaj za snimanje (str. 108). • Ponovite pos
91 Ne možete koristiti funkciju snimanja u intervalima od posljednjeg do sljedećeg prizora • Obratite pažnju na sljedeće: − Izvedite postupak END SEA
92 U slučaju problema (nastavak) Podešavanje slike tijekom snimanja Također pogledajte "Izbornik" (str. 95). Automatsko izoštravanje ne rad
93 Kod snimanja TV ili računalnog zaslona pojavljuju se okomite pruge. • Podesite opciju [STEADYSHOT] na [OFF] (str. 44). Reprodukcija Koristite li M
94 U slučaju problema (nastavak) Pri reprodukciji se ne čuje zvuk ili je utišan. • Podesite opciju [MULTI-SOUND] na [STEREO] (str. 54). • Pojačajte g
95 Izbornik Zasjenjene su opcije iz izbornika • Ne možete odabrati zasjenjene opcije u trenutnim uvjetima snimanja/reprodukcije. Ne možete koristiti
96 U slučaju problema (nastavak) Ne možete koristiti [PROGRES.REC]. • Ne možete koristiti [PROGRES.REC] zajedno s podešenjem[CINEMA EFECT] za [D. EFE
97 Naknadno snimanje zvuka/snimanje na druge uređaje/editiranje Slike s kamkordera se ne vide na zaslonu spojenog uređaja. • Kad stavljate kamkorder
98 U slučaju problema (nastavak) Nije moguć prijenos slika. • Nije moguć prijenos slika dok je opcija [DISP OUTPUT] podešena na [V-OUT/PANEL] (str. 5
99 Na računalu se ne vide slike s kasete. W X • Odspojite kabel s računala i zatim ga ponovo spojite. • Pomaknite preklopku POWER prema dolje za uklj
Comments to this Manuals