Sony MZ-G755 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-G755. Sony MZ-G755 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-239-281-22(1)
FM/AM Portable
MiniDisc Recorder
Mode d’emploi
©2002 Sony Corporation
MZ-G755
“WALKMAN” est une marque de Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-239-281-22(1)FM/AM Portable MiniDisc RecorderMode d’emploi©2002 Sony CorporationMZ-G755“WALKMAN” est une marque de Sony Corporation.

Page 2 - AVERTISSEMENT

10Mise en serviceChargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur

Page 3

113Connexions et déverrouillage de la commande.1Raccordez le casque/les écouteurs avec télécommande à i.2Faites glisser HOLD dans le sens opposé de la

Page 4 - Table des matières

12Utilisation de l’appareil sur pile sècheInsérez une pile sèche alcaline LR6 (SG) (non fournie) au lieu de la batterie rechargeable.Remarques• Si vou

Page 5

13Enregistrement direct d’un MDPour effectuer des enregistrements numériques, connectez-vous à une source numérique à l’aide d’un câble optique (fourn

Page 6 - Présentation des commandes

142Sélection du mode de pause d’enregistrement.1Appuyez sur N, puis sur x.La fenêtre d’affichage de l’enregistreur et la télécommande s’allument.2Appu

Page 7 - Fenêtre d’affichage

15Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x.Lorsque vous appuyez sur x, l’enregistreur s’arrête automatiquement après :— environ 5 minutes en cas d

Page 8

16Si l’enregistrement ne démarre pas• Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (page 43).• Assurez-vous que le MD n’est pas protégé contre

Page 9 - Fenêtre d’affichage de la

17z• LINE IN (OPTICAL) : cette prise sert à la fois d’entrée numérique et analogique. L’enregistreur reconnaît automatiquement le type de câble et per

Page 10 - Mise en service

18Lecture directe d’un MDPour utiliser l’enregistreur avec une batterie rechargeable ou une pile sèche, reportez-vous à “Sources d’alimentation” (page

Page 11 - Introduction d’un MD

19Suppression des sauts du son (G-PROTECTION)La fonction G-PROTECTION a été développée pour offrir un niveau de résistance aux chocs plus élevé que ce

Page 12

2Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.Pour prévenir tout risque d’incend

Page 13 - Enregistrement direct d’un MD

20zLe mode de lecture commute automatiquement pour correspondre au mode d’enregistrement des données (stéréo, LP2, LP4 ou monaural).RemarquePour évite

Page 14 - Enregistrement d’un MD

21Utilisation de la radioVous pouvez écouter la radio grâce au syntoniseur numérique intégré dans la télécommande.Il est impossible d’utiliser l’enreg

Page 15

22Pour éteindre la radioAppuyez sur RADIO OFF (x).Pour sélectionner rapidement une stationA l’étape 3, actionnez le levier de sélection et maintenez-l

Page 16

23Différents modes d’enregistrementVérifiez les options dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur, dans la mesure où elles n’apparaissent qu’à cet

Page 17

24Numéro des plages enregistréesInséré (copié) automatiquement • aux mêmes positions que sur la source (lorsque la source sonore est un CD ou un MD).•

Page 18 - Lecture directe d’un MD

25RemarqueIl se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement :• lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multid

Page 19

26Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis)Le son sera envoyé depuis l’équipement connecté sous la forme d’un signal analogique m

Page 20

27Enregistrement longue durée (MDLP)Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée.L’enregistrement stéréo

Page 21 - Utilisation de la radio

283Activez la lecture de la source audio.Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x.L’enregistreur conservera le réglage précédent du mode d’enregis

Page 22

291Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez sur MENU.2Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, jusqu’à ce que “SYNC REC” clignote dans la fenêtre d

Page 24

30• Si une portion silencieuse est rencontrée pendant au moins 2 secondes environ en cours d’enregistrement synchronisé au départ d’une source sonore

Page 25

31Enregistrement avec un microphoneBranchez un microphone stéréo (ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957, etc. ; non fourni) sur la prise MIC (PLUG IN POWER).1

Page 26 - Enregistrement d’une entrée

32Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Stamp)Cette fonction permet d’ajouter automatiquement des repères de plage à intervalles spécifiés

Page 27

33Utilisation d’Auto Time Stamp pour ajouter des repères de plage pendant l’enregistrementLorsque la durée d’enregistrement écoulée dépasse l’interval

Page 28

34Réglage manuel du niveau d’enregistrement (Enregistrement manuel)Lorsque vous enregistrez, le niveau sonore est réglé automatiquement. Si nécessaire

Page 29 - SYNC REC

35Pour repasser à la commande automatique, appuyez plusieurs fois sur <MENU, jusqu’à ce que “Auto REC” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis a

Page 30

36Vérification de la durée restante ou de la position d’enregistrementVous pouvez vérifier la durée restante, le numéro de plage, etc. en cours d’enre

Page 31

37Sur ALapTimeTemps écoulé de la plage en cours. rRecRemain1)Durée d’enregistrement restante. rAllRemain2)Temps restant après la position en c

Page 32 - (Auto Time Stamp)

38Différents modes de lectureVérifiez les options dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur, dans la mesure où elles n’apparaissent qu’à cet endro

Page 33

39Sur A/BNormal/(aucun)Toutes les plages sont lues une fois. rAllRepeat/Toutes les plages sont lues à plusieurs reprises. r1 Repeat/Une seule

Page 34 - ManualREC

4Table des matièresPrésentation des commandes ... 6Mise en service ...

Page 35 - REC +

402Appuyez sur <SELECT, pour sélectionner l’option, puis sur ENTER.Chaque fois que vous appuyez sur SELECT,, A et B changent comme suit.Fenêtre d’a

Page 36 - MENU/ENTER

41Vérification de la durée restante ou de la position de lectureVous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lectur

Page 37

423Appuyez sur ENTER.Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit.Les informations sélectionnées à l’étape 2 apparaissent dans A et B.A — nu

Page 38 - Shuf.Rep

43Verrouillage des commandes (HOLD)Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.

Page 39 - MEGA BASS)

44Raccordement d’une chaîne stéréo Raccordez la prise i de l’enregistreur aux prises LINE IN d’un amplificateur ou d’un lecteur de bande avec un câble

Page 40

45Pour activer le bip sonoreSélectionnez “BEEP ON” à l’étape 2.Remarques• Même en cas de connexion à un équipement externe, la fonction Mega Bass est

Page 41

46Différents modes d’utilisation de la radioPrésélection automatique des stations de radioIl est possible de présélectionner automatiquement des stati

Page 42 - Protection de l’ouïe (AVLS)

47Présélection manuelle des stations de radioSi la fonction de présélection automatique ne parvient pas à trouver la station désirée en raison d’une m

Page 43

48Ecoute des stations de radio présélectionnéesPour écouter la station, il suffit de sélectionner le numéro de présélection.1Appuyez sur RADIO ON/BAND

Page 44

492Maintenez enfoncé RADIO OFF (x) jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence clignote dans la fenêtre d’affichage.3Actionnez plusieurs fois le levier d

Page 45 - VOL +

5Montage de plages enregistréesEffacement de plages ... 50Pour effacer une p

Page 46 - RADIO ON/BAND

50Montage de plages enregistréesVous pouvez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de plage ou en identifiant des plages et des M

Page 47 - (MODE/F+/F–)

512Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER.“ :Name” clignote dans la

Page 48

522Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez sur ENTER.“ :Name” clignote dans l

Page 49

53Insertion de repères de plageVous pouvez ajouter des repères de plage pour que la portion suivant le repère de la nouvelle plage soit considérée com

Page 50 - Effacement de plages

54Suppression de repères de plageLors d’un enregistrement via une entrée analogique (ligne), il se peut que des repères de plage inutiles soient enreg

Page 51 - Pour effacer le disque entier

55Déplacement de plages enregistréesVous pouvez modifier l’ordre des plages enregistrées.ExempleDéplacement de la plage C de la troisième à la deuxièm

Page 52

56Identification des enregistrementsVous pouvez donner un titre aux disques à l’arrêt, aux plages pendant la lecture, et aux deux pendant l’enregistre

Page 53 - Insertion de repères de plage

573Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, pour sélectionner une lettre et appuyez sur ENTER.La lettre sélectionnée s’arrête de clignoter et le curseur

Page 54

58Identification d’une plage ou d’un disque pendant l’enregistrement1Pendant l’enregistrement, appuyez sur MENU.2Appuyez plusieurs fois sur <SELECT

Page 55

model name1[MZ-G755] model name2[MZ------] [3-239-281-21(1)]masterpage:L0-Rightfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-G755\3239281211MZG755CED\02FR-MZG75

Page 56

6Présentation des commandesPour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses.EnregistreurATouche REC MODE (27)BTouche OPEN (11)CTouc

Page 57

60 model name1[MZ-G755] model name2[MZ------] [3-239-281-21(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-G755\3239281211MZG755CED\02FR-MZG755C

Page 58

61Informations complémentairesPrécautionsSécuritéN’introduisez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 3V.Sources d’alimentation• Utilisez du coura

Page 59 - Sources d’alimentation

62Casque/écouteursSécurité routièreN’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout a

Page 60

63Remarques sur la batterie/pileUne utilisation incorrecte de la batterie/pile peut engendrer leur fuite ou explosion. Pour éviter de tels accidents,

Page 61 - Informations complémentaires

64Pour protéger un MD enregistréPour protéger un MD contre l’enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côté du MD pour l’ouvrir. Dans ce

Page 62 - Entretien

65Pour toute question ou problème concernant cet enregistreur, consultez votre revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le di

Page 63

66Limites du systèmeLe système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassette

Page 64

67La somme de la durée totale enregistrée et de la durée restante sur le disque ne correspond pas à la durée maximum d’enregistrement (60, 74 ou 80 mi

Page 65

68DépannageSi un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony.Enregistreur MDL’enregistreur ne fonctionne pas

Page 66 - Limites du système

69• Le disque est endommagé ou ne contient plus l’enregistrement correct ou les données de montage.— Réintroduisez le disque. En cas d’échec, réenregi

Page 67

7Fenêtre d’affichageAAffichage d’informations de type caractères (36)(41)Affiche les titres de disque et de plage, les messages d’erreur, les numéros

Page 68 - Dépannage

70Le son est fortement brouillé.• Un fort champ magnétique provenant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire interfère avec le fonctionnement de l’

Page 69

71MessagesSi les messages suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez les explications ci-dessous.Les messages apparaissant dans la fen

Page 70

72Hi DC in (HI dcin, – – – – – )• La tension d’alimentation est trop élevée (l’adaptateur secteur fourni n’est pas utilisé).— Utilisez l’adaptateur se

Page 71 - Messages

73SORRY (– – – – – )• Vous avez tenté d’effacer un repère de plage au début de la première plage.• Vous avez tenté d’effacer un repère de plage pour c

Page 72

74SpécificationsEnregistreur MDSystème de lecture audioSystème audionumérique MiniDiscPropriétés de la diode laserMatériau : GaAlAs MQWLongueur d’onde

Page 73

75220 V CA, 50 Hz (modèles pour l'Argentine)110/220 V CA, 60 Hz (modèles pour la Corée)100 - 240 V CA, 50/60 Hz (autres modèles)Batterie recharge

Page 74 - Spécifications

76ExplicationsMiniaturisationLe minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d’une disquette de 3,5 pouces (voir

Page 75 - ∗ Modèle pour les touristes

77Accès aléatoire rapideComme les CD, les MD offrent un accès aléatoire rapide au début de toute plage musicale. Les MD préenregistrés sont enregistré

Page 78

8Télécommande avec syntoniseur numérique intégréACasque/écouteursRemplaçables par un casque/des écouteurs en option.BCommutateur HOLD (11)(43)Faites-l

Page 79

Printed in Malaysia

Page 80 - Printed in Malaysia

9Fenêtre d’affichage de la télécommandeAIndicateur REC (14)S’allume pendant l’enregistrement. Clignote lorsque l’enregistreur est en mode de veille d’

Comments to this Manuals

No comments