Sony KDL-40D3500 User Manual

Browse online or download User Manual for LCD TVs Sony KDL-40D3500. Sony KDL-40D3500 Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 312
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-280-663-21(1)
DE
FR
IT
NL
ES
GR
PT
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den
Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Para informação útil sobre os produtos Sony
KDL-46D36xx/40D36xx
KDL-46D35xx/40D35xx
KDL-46D34xx/40D34xx
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di
sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την
εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" του παρντος
εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informações de
segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras
consultas.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 311 312

Summary of Contents

Page 1 - LCD Digital Colour TV

© 2007 Sony CorporationLCD Digital Colour TV3-280-663-21(1)DEFRITNLESGRPTBedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte

Page 2 - Entsorgen des Fernsehgeräts

10 DENetzkabelUm alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den S

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

12 ITPrecauzioniVisione del televisore• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per

Page 4 - Einrichtung

13 ITDescrizione del telecomandoz• Il tasto numerico 5, i tasti PROG + e A/B sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come

Page 5

14 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 (pagina 25)2 / – Selezione ingresso / OK• In modalità TV (pagina 22): consente di sele

Page 6 - Erstinbetriebnahme

15 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul bordo superiore del televisore per accendere il televisore.Quando il televisore è in mo

Page 7

16 ITPer selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici o / .Per bloccare una pagina, premere / .Per visualizzare le informazioni nascoste, prem

Page 8 - Abnehmen des Ständers

17 ITVisione dei programmiControllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l’operazione

Page 9 - Sicherheitsinformationen

18 IT~• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con SmartLi

Page 10

19 ITVisione dei programmiUso dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi pref

Page 11 - Sicherheitsmaßnahmen

20 ITCollegamento di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.Uso di apparecchi opzionali6Solta

Page 12 - F/f/G/g/ (Seite 14, 24)

21 ITUso di apparecchi opzionaliPrese Simbolo di ingresso sullo schermoDescrizioneA HDMI IN 4 o 5 AV4 o AV5 Collegare alla presa HDMI IN 4 o 5 se l’a

Page 13

11 DESicherheitsmaßnahmenFernsehen• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen bela

Page 14 - Fernsehen

22 ITVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazioni descritte di segui

Page 15 - So rufen Sie Videotext auf

23 ITUso di apparecchi opzionaliPer vedere due immagini simultaneamente – PAP (Picture and Picture)È possibile vedere simultaneamente sullo schermo du

Page 16 - Verwendung des Menüs „Tools“

24 ITUso del controllo HDMILa funzione di controllo HDMI consente agli apparecchi di controllarsi l’uno con l’altro mediante HDMI CEC (Consumer Electr

Page 17 - Programmführers (EPG) *

25 ITUso delle funzioni MENUNavigazione nei menu“MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare faci

Page 18

26 ITMenu ImmagineNel menu “Immagine” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare

Page 19 - 3 Führen Sie den gewünschten

27 ITUso delle funzioni MENUTintaAumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.~“Tinta” può essere regolato soltanto per un segna

Page 20 - Anschließen von Zusatzgeräten

28 ITMenu SuonoNel menu “Suono” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navi

Page 21 - Verwendung von Zusatzgeräten

29 ITUso delle funzioni MENUDoppio AudioSeleziona l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.“Stereo”/“Mono”: Per una trasmiss

Page 22 - Bildwiedergabe von

30 ITMenu Controllo SchermoNel menu “Controllo Schermo” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Imposta

Page 23 - Verwendung von HDMI

31 ITUso delle funzioni MENUAmpiezza VerticaleRegola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “1

Page 24 - Navigieren in den

12 DEÜbersicht über die Fernbedienungz• Die Zifferntaste 5 und die Tasten PROG + und A/B sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunk

Page 25 - Menü Bild

32 ITMenu ImpostazioneNel menu “Impostazione” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, co

Page 26

33 ITUso delle funzioni MENUConfigurazione AVImpostazione AVAssegna un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene s

Page 27 - Menü Ton

34 ITImpostazione HDMIQuesta serve per impostare gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI collegati alle prese HDMI. Tenere presente che l’imp

Page 28 - Klang-Verstärker

35 ITUso delle funzioni MENURisparmio EnergiaSeleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore.Quando s

Page 29 - Menü Bildschirm einstellen

36 ITMenu Impostazioni PCNel menu “Impostazioni PC” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazion

Page 30 - V. Amplitude

37 ITUso delle funzioni MENUMenu Impostazione AnalogicaNel menu “Impostazione Analogica” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per s

Page 31 - Menü Grundeinstellungen

38 ITProgrammaz. Man.Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“LNA”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/- per selezionare il numero di programma

Page 32 - AV-Einrichtung

39 ITUso delle funzioni MENUFiltro AudioNelle trasmissioni monofoniche, migliora l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un seg

Page 33 - Timer-Einstellungen

40 ITMenu Impostazione Digitale Nel menu “Impostazione Digitale” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in

Page 34 - Komplette Rücksetzung

41 ITUso delle funzioni MENUImpostazione DigitaleImpostazione sottotitoli“Impostazione Sottotitoli”: Quando viene selezionato “Sottotitoli per non Ude

Page 35 - Menü PC Einstellungen

13 DEÜbersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät1 (Seite 24)2 / – Eingangswahl / OK• Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des Ei

Page 36 - Menü Analoge Einstellungen

42 IT“Informazioni di Sistema”: Visualizza la versione attuale del software e il livello del segnale.“Fuso Orario”: Consente di selezionare manualment

Page 37 - Manuell abspeichern

43 ITAltre informazioniCaratteristiche tecniche* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia co

Page 38 - „Hoch“ ausgewählt ist

44 ITTabella di riferimento del segnale di ingresso PC• L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizza

Page 39 - Menü Digitale Einstellungen

45 ITAltre informazioniGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzi

Page 40 - Digitale Einstellungen

46 ITGeneraliIl televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa)• Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazi

Page 41

47 ITAltre informazioni

Page 42 - R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm

2 NLDank u voor de aankoop van dit Sony-product.Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handlei

Page 43 - Zusatzinformationen

3 NLInhoudsopgaveVeiligheidsinformatie ...

Page 44 - Störungsbehebung

4 NLVoorbereidingen1: De accessoires controlerenNetsnoer (type C-6)* (1)Coaxkabel (1)Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)Afstandsbediening RM-ED009 (

Page 45 - Allgemeines

5 NLVoorbereidingen2: Een antenne/kabel/videorecorder aansluiten3: Voorkomen dat de televisie omvalt4: De snoeren samenbinden~De haak van de kabelhoud

Page 46

14 DEFernsehen1 Drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts, um das Fernsehgerät einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus b

Page 47 - Table des matières

6 NL5: De begininstellingen maken1Sluit de stekker van de televisie aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz).2Druk op 1 op de bovenrand

Page 48 - Guide de démarrage

7 NLVoorbereidingenAls een melding wordt afgebeeld die u vraagt de antenneaansluiting te controlerenEr zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden.

Page 49

8 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrisc

Page 50 - 5 : Configuration initiale

9 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Sluit h

Page 51

10 NLVoorzorgsmaatregelenTelevisie kijken• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de og

Page 52 - Retrait du support du

11 NLOverzicht van de afstandsbedieningz• Cijfertoets 5, PROG + en A/B hebben voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de telev

Page 53 - Consignes de sécurité

12 NLOverzicht van de knoppen en lampjes op de televisie1 (pagina 23)2 / – Ingangskeuze / OK• In de televisiemodus (pagina 20): Hiermee selecteert u

Page 54

13 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie om de televisie in te schakelen.Wanneer de televisie in de stand-by-

Page 55 - Précautions

14 NLU selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of / te drukken.Druk op / om een pagina vast te zetten.Druk op / als u verborgen informatie

Page 56 - F/f/G/g/ (page 14, 23)

15 NLTelevisie kijkenDe Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op .2 Voer de gewenste bediening uit zoa

Page 57

15 DEFernsehenSo rufen Sie Videotext aufDrücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Text t Text über dem TV-Bil

Page 58 - Regarder la télévision

16 NL~• Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met SmartLink. Als

Page 59 - Utilisation du menu Tools

17 NLTelevisie kijkenDe digitale favorietenlijst gebruiken * De favorietenfunctie stelt u in staat maximaal vier lijsten op te geven met uw favoriete

Page 60

18 NLOptionele apparatuur aansluitenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.Optionele apparatuur gebruiken6Alleen voor gebruik

Page 61

19 NLOptionele apparatuur gebruikenAansluitingen Ingangssymbool op het schermBeschrijvingA HDMI IN 4 of 5 AV4 of AV5 Sluit dit apparaat aan op de HDM

Page 62 - 1 Appuyez sur MENU

20 NLBeelden van een aangesloten apparaat bekijkenSchakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.Voor apparatuur die is

Page 63

21 NLOptionele apparatuur gebruikenTwee beelden tegelijkertijd bekijken – PAP (Picture and Picture)U kunt twee beelden (externe invoer en televisiepro

Page 64 - Description

22 NLDe HDMI-regeling gebruikenMet HDMI-regeling is het mogelijk dat apparatuur elkaar bestuurt met behulp van HDMI CEC (Consumer Electronics Control)

Page 65 - Affichage d’images

23 NLDe MENU functies gebruikenNavigeren in de menu'sMet "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze televi

Page 66 - Utilisation du contrôle

24 NLBeeld-menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeld"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt

Page 67 - Navigation au sein des

25 NLDe MENU functies gebruikenKleurtintHiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt.~"Kleurtint" kan alleen worden

Page 68 - Menu Image

16 DEVerwendung des Menüs „Tools“Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen.Optionen Beschr

Page 69 - « Intense »

26 NLGeluid-menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Geluid"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadplee

Page 70 - Menu Son

27 NLDe MENU functies gebruikenSurround"S-FORCE Front Surround": Beschikbaar voor uitzendingen van normaal stereogeluid en uitzendingen van

Page 71 - Son casque Bilingue

28 NLBeeldregeling-menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeldregeling"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen&q

Page 72 - Menu Commande écran

29 NLDe MENU functies gebruikenInstellingen-menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Instellingen"-menu. Om opties te selecteren

Page 73 - Amplitude verticale

30 NLAV-instellingenAV voorkeuzeHiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze n

Page 74 - Menu Réglage

31 NLDe MENU functies gebruikenHDMI-instellingenDit wordt gebruikt voor het instellen van de apparaten compatibel met HDMI-regeling die zijn aangeslot

Page 75 - Réglage AV

32 NLPower SavingHiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt.Wanneer "Beeld uit" i

Page 76 - Réglages minuterie

33 NLDe MENU functies gebruikenPC instellingen-menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het "PC instellingen"-menu. Om opties te sele

Page 77

34 NLAnaloge instellingen-menuU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Analoge instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "

Page 78 - Menu Réglages PC

35 NLDe MENU functies gebruikenHandmatig progr.Voordat u "Naam"/"AFT"/"LNA"/"Audio Filter"/"Overslaan&quo

Page 79 - Menu Réglage analogique

17 DEFernsehenBenutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsv

Page 80 - Mémorisation manuelle

36 NLAudio FilterHiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standa

Page 81

37 NLDe MENU functies gebruikenDigitaal Set-up-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Digitaal Set-up"-menu. Om opties te sel

Page 82 - Menu Réglage Numérique

38 NLDigitaal Set-upOndertiteling instellen"Ondertiteling instellen": Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worde

Page 83 - Réglage Numérique

39 NLDe MENU functies gebruikenTechnische instellingen"Auto service update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodr

Page 84

40 NLTechnische gegevens* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.Ontwerp e

Page 85 - R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms

41 NLAanvullende informatieReferentieoverzicht van het pc-ingangssignaal• De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Com

Page 86

42 NLProblemen oplossenControleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel

Page 87 - Dépannage

43 NLAanvullende informatieAlgemeenDe televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet)• Controleer of de "Sleep Time

Page 88

2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.Trata

Page 89 - Informations complémentaires

3 ESÍndiceInformación de seguridad...8Precaucio

Page 90

18 DE~• Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für SmartLink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht SmartLink-k

Page 91 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosCable de alimentación (tipo C-6)* (1)Cable coaxial (1)Correa de sujeción (1) y tornillos

Page 92

5 ESGuía de puesta en marcha2: Conexión de una antena/televisión por cable/videograbadora3: Para evitar la caída del televisor4: Agrupación de los cab

Page 93 - Guida di avvio 6

6 ES5: Realización de la configuración inicial1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz).2 Pulse 1 en el borde superior

Page 94 - Guida di avvio

7 ESGuía de puesta en marcha8 Si aparece el menú Ordenación de Programas en la pantalla, siga los pasos de “Ordenación Progra.” de la página 35.Si no

Page 95

8 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,

Page 96 - 5: Esecuzione

9 ESCable de alimentaciónUtilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u

Page 97 - Smontaggio del

10 ESPrecaucionesVer la televisión• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho ti

Page 98 - Informazioni di

11 ESDescripción general del mando a distanciaz• Los botones número 5, PROG + y A/B tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referen

Page 99

12 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisor1 (página 24)2 / – Selector de entrada / OK• En modo TV (página 21): púlselo para

Page 100 - Precauzioni

13 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 en el borde superior del televisor para encender el televisor.Cuando el televisor esté en modo de esp

Page 101 - Descrizione del telecomando

19 DEFernsehenBenutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet es Ihnen, bis zu vier Listen Ihrer bevorzugten Programme anzu

Page 102

14 ESPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto encima de la imagen

Page 103 - Visione dei programmi

15 ESVer la televisiónInformación del sistema (sólo en modo digital)Muestra la pantalla de información del sistema.Opciones Descripción

Page 104 - Uso del menu Tools

16 ESComprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse .2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra

Page 105

17 ESVer la televisión~• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con

Page 106

18 ESUtilización de la Lista de favoritos digital * La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de sus programas favoritos.1 Puls

Page 107 - 1 Premere MENU

19 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor.Utilización

Page 108 - Uso di apparecchi opzionali

20 ESTomas Símbolo de entrada en pantallaDescripciónA HDMI IN 4 ó 5 AV4 o AV5 Conéctelo a la toma HDMI IN 4 ó 5 si el equipo tiene una toma HDMI. Las

Page 109

21 ESUtilización de equipos opcionalesVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de la

Page 110 - Visualizzazione di

22 ESPara ver dos imágenes simultáneamente – PAP (Imagen e Imagen)Puede ver dos imágenes (entrada externa y programa de televisión) en la pantalla sim

Page 111 - F/f per selezionare “PAP”

23 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del control HDMILa función de control HDMI permite a los equipos controlarse mutuamente utilizando H

Page 112 - Uso del controllo HDMI

2 DEDanke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben.Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durc

Page 113 - Navigazione nei menu

20 DEAnschließen von ZusatzgerätenSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.Verwendung von Zusatzgeräten6Cam

Page 114 - Menu Immagine

24 ESNavegación por los menús“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Puede seleccionar un canal o fuentes de entr

Page 115 - “Brillante”

25 ESUtilización de las funciones MENUMenú Imagen En el menú “Imagen” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opcio

Page 116 - Menu Suono

26 ESTemperatura ColorAjusta la blancura de la imagen.“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz

Page 117 - Doppio Audio

27 ESUtilización de las funciones MENUMenú Sonido En el menú “Sonido” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opcio

Page 118 - Menu Controllo Schermo

28 ESEnfatizar SonidoOfrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces.Sonido DualSelecciona el sonido del altavoz para

Page 119 - Ampiezza Verticale

29 ESUtilización de las funciones MENUMenú Control de pantalla En el menú “Control de pantalla” puede elegir las opciones que se enumeran a continuaci

Page 120 - Menu Impostazione

30 ESMenú Configuración En el menú “Configuración” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, c

Page 121 - Configurazione AV

31 ESUtilización de las funciones MENUConfiguración de AVEtiquetado de AVAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior

Page 122 - Impostazioni Timer

32 ESConfiguración HDMIEsto se utiliza para ajustar los equipos compatibles con control HDMI conectados a las tomas HDMI. Tenga en cuenta que el ajust

Page 123 - Ripristina tutto

33 ESUtilización de las funciones MENUSensor de luz“Sí”: Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de la habitaci

Page 124 - Menu Impostazioni PC

21 DEVerwendung von ZusatzgerätenBuchsen Eingangssymbol auf dem BildschirmBeschreibungA HDMI IN 4 oder 5 AV4 oder AV5 Nehmen Sie den Anschluss an die

Page 125 - Menu Impostazione Analogica

34 ESMenú Ajuste del PC En el menú “Ajuste del PC” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, c

Page 126 - Programmaz. Man

35 ESUtilización de las funciones MENUMenú Configuración Analógica En el menú “Configuración Analógica” puede elegir las opciones que se enumeran a co

Page 127

36 ESSintonía ManualAntes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“LNA”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para seleccionar el número de p

Page 128 - Menu Impostazione Digitale

37 ESUtilización de las funciones MENUFiltro AudioMejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las emisiones en sonido monoaural present

Page 129 - Impostazione Digitale

38 ESMenú Configuración Digital En el menú “Configuración Digital” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones

Page 130

39 ESUtilización de las funciones MENUConfiguración DigitalConfig. de Subtítulos“Configuración de subtítulos”: Cuando se seleccione “Para sordos”, es

Page 131 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

40 ES“Zona horaria”: Le permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma que la del ajuste de zona horaria pr

Page 132

41 ESInformación complementariaEspecificaciones* El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finali

Page 133 - Guida alla risoluzione

42 ESTabla de referencia de la señal de entrada PC• La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización com

Page 134 - Generali

43 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo.Cuando parpadeaLa función de auto

Page 135 - Altre informazioni

22 DEBildwiedergabe von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie folgende Schritte aus.Bei Geräten, die mit ei

Page 136

44 ESAlgunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse• Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la fuente de entrada (página 31).El mando

Page 137 - Inhoudsopgave

45 ESInformación complementaria

Page 138 - Voorbereidingen

2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση

Page 139

3 GR Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:‒ η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ

Page 140 - 5: De begininstellingen

4 GRΕυχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν τησ Sony.Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτ

Page 141 - De voet van de televisie

5 GRΠεριεχ*μεναΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ...11Προφυλάξεις ...

Page 142 - Veiligheidsinformatie

6 GRΟδηγ*ς Έναρξης1: Έλεγχος των εξαρτημάτωνΚαλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας (Τύπου C-6)* (1)Ομοαξονικ* καλώδιο (1)Ζώνη στήριξης (1) και βίδες (2)Τηλεχε

Page 143

7 GRΟδηγ*ς Έναρξης2: Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής/συσκευής βίντεο3: Πρ*ληψη ανατροπής της τηλε*ρασηςΣύνδεση κεραίας/καλωδιακήςΣύνδεση κεραίας/καλωδιακής

Page 144 - Voorzorgsmaatregelen

8 GR4: Μάζεμα των καλωδίων~Μπορείτε να ανοίξετε το αγκιστράκι του συγκρατητή καλωδίων απ οποιαδήποτε πλευρά ανάλογα µε τη θέση πρσδεσησ.5: Εκτέλεση

Page 145 - F/f/G/g/ (pagina 13, 23)

9 GRΟδηγ*ς Έναρξης3 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες μενού και κατπιν πιέστε .4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη

Page 146

23 DEVerwendung von Zusatzgeräten~• Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar.• Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden.•

Page 147 - Televisie kijken

10 GRΓια να συντονίσετε την τηλε*ραση για σύνδεση ψηφιακού καλωδίου1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Τύπος Σάρωσης" και κατπιν πιέστε .2 Πιέσ

Page 148 - Het Tools-menu gebruiken

11 GRΠληροφορίες σχετικά με την ασφάλειαΕγκατάσταση/ΡύθμισηΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και τραυµατισ

Page 149

12 GRΚαλώδιο τροφοδοσίαςΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και τραυµατισµών, χρησιµοποιήστε το καλώδιο τροφ

Page 150

13 GRΠροφυλάξειςΠαρακολούθηση της τηλε*ρασης• Παρακολουθείτε την τηλεραση µε συνθήκεσ µέτριου φωτισµού, καθώσ η παρακολούθηση τησ τηλερασησ µε συνθή

Page 151 - 1 Druk op MENU

14 GRΕπισκ*πηση του τηλεχειριστηρίουz• Ο αριθµσ 5 και τα πλήκτρα PROG + και A/B έχουν κουκκίδεσ αφήσ. Χρησιµοποιήστε τισ κουκκίδεσ αφήσ ωσ αναφορά τ

Page 152

15 GRΕπισκ*πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε*ρασης1 (σελίδα 28)2 / – Επιλογή καταχώρισης / OK• Σε λειτουργία τηλερασησ (σελίδα 25): Επιλέγει

Page 153 - Beschrijving

16 GRΠαρακολούθηση τηλε*ρασης1 Πιέστε 1 στην άνω πλευρά της τηλερασης για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση.ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αν

Page 154 - Beelden van een

17 GRΠαρακολούθηση τηλε*ρασηςΓια να αποκτήσετε πρ*σβαση στο κείμενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:Κείµενο t Κείµεν

Page 155 - – PIP (Picture in Picture)

18 GRΧρήση του μενού ΕργαλείαΠιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τισ ακλουθεσ επιλογέσ ταν παρακολουθείτε ένα πργραµµα τηλερασησ.Επιλογές ΠεριγραφήΤερµ

Page 156 - De HDMI-regeling

19 GRΠαρακολούθηση τηλε*ρασηςΈλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε .2 Εκτελέστε την επιθυμητ

Page 157 - Navigeren in de menu's

24 DENavigieren in den Menüs„MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem die Kanäle ode

Page 158 - Beeld-menu

20 GR~• Μπορείτε να ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη εγγραφήσ βίντεο στην τηλεραση µνο για συσκευέσ βίντεο που είναι συµβατέσ µε SmartLink. Εάν η συσκευή

Page 159 - "Levendig"

21 GRΠαρακολούθηση τηλε*ρασηςΧρήση της λίστας Ψηφιακά αγαπημένα * * Η λειτουργία αυτή µπορεί να µη διατίθεται σε ορισµένεσ χώρεσ/περιοχέσ.Το χαρακτηρ

Page 160 - Geluid-menu

22 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σασ.Χρήση προαιρετικών συσκευών6Για χ

Page 161

23 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΥποδοχές Σύμβολο εισ*δου στην οθ*νηΠεριγραφήA HDMI IN 4 ή 5 AV4 ή AV5 Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 4 ή 5 εάν ο εξοπλ

Page 162 - Beeldregeling-menu

24 GRI Υποµονάδα για πρσβαση υπ συνθήκεσ (Conditional Access Module - CAM)Για να χρησιµοποιήσετε υπηρεσίεσ τηλερασησ µε χρέωση. Για λεπτοµέρειεσ, α

Page 163 - Instellingen-menu

25 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΠροβολή εικ*νων απ* συνδεδεμένες συσκευέςΕνεργοποιήστε τις συνδεδεμένες συσκευές και κατπιν πραγματοποιήστε μία απ τ

Page 164 - AV-instellingen

26 GRΓια να προβάλλετε δύο εικ*νες ταυτ*χρονα – PAP (Εικ*να και εικ*να)Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο εικνεσ (εξωτερική είσοδοσ και τηλεοπτικ

Page 165 - Timerinstellingen

27 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΧρήση ελέγχου HDMIΗ λειτουργία ελέγχου HDMI επιτρέπει στισ συσκευέσ να ελέγχουν η µία την άλλη µε τη χρήση του HDMI CE

Page 166 - Toestel resetten

28 GRΠλοήγηση στα μενούΤο "MENU" σάσ επιτρέπει να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν την τηλεραση. Μπορε

Page 167 - PC instellingen-menu

29 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Εικ*ναΜπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Εικνα". Για να κάνετε επιλογ

Page 168 - Analoge instellingen-menu

25 DEVerwendung der MENU-FunktionenMenü BildDie unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwäh

Page 169 - Handmatig progr

30 GRΑπ*χρωσηΑυξάνει ή µειώνει τουσ πράσινουσ και κκκινουσ τνουσ.~Η "Απχρωση" µπορεί να ρυθµιστεί µνο για σήµα χρώµατοσ NTSC (π.χ. βιντε

Page 170

31 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού ΉχοςΜπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Ήχοσ". Για να κάνετε επιλογέσ σ

Page 171 - Digitaal Set-up-menu

32 GRΕνισχυτής Ήχου∆ίνει περισστερη δύναµη στον ήχο µε την αντιστάθµιση των εφέ φάσησ στα ηχεία.Διφ. ΉχοςΕπιλέγει τον ήχο απ το ηχείο για µια στερεο

Page 172 - Digitaal Set-up

33 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Ρυθμίσεις Οθ*νηςΜπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Ρυθµίσεισ Οθνησ".

Page 173

34 GRΚατακ*ρ Μετατ*πισηΡυθµίζει την κάθετη θέση τησ εικνασ ταν το "Φορµά Οθνησ" είναι ρυθµισµένο σε "Smart" (50 Hz), "Ζουµ

Page 174

35 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού ΡυθμίσειςΜπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Ρυθµίσεισ". Για να κάνετε

Page 175 - Aanvullende informatie

36 GRΡύθμιση AVΠρορύθ Πηγών Εισ*δΕκχωρεί ένα νοµα σε συσκευή που είναι συνδεδεµένη στισ πλαϊνέσ και πίσω υποδοχέσ. Το νοµα εµφανίζεται στην οθνη γι

Page 176 - Problemen oplossen

37 GRΧρήση λειτουργιών MENUΡυθμίσεις HDMIΑυτ χρησιµοποιείται για να ρυθµίσετε τισ συσκευέσ που είναι συµβατέσ µε έλεγχο HDMI στισ υποδοχέσ HDMI. Να σ

Page 177 - Algemeen

38 GRΡύθμ ΧρονοδιακΡυθµίζει το χρονοδιακπτη ώστε να ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την τηλεραση.Χρονοδ. Απενεργ.Ρυθµίζει µια χρονική περίοδο, µετά απ τη

Page 178

39 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Ρυθμίσεις PCΜπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Ρυθµίσεισ PC". Για να κ

Page 179 - Guía de puesta en marcha 4

26 DEFarbtonDient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.~„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokas

Page 180 - Guía de puesta en marcha

40 GRΜενού Αναλογικές ΡυθμίσειςΜπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ". Για να κάνετε

Page 181

41 GRΧρήση λειτουργιών MENUΧειροκίν Πρ*γραμμαΠριν επιλέξετε "Tίτλοσ"/"AFT"/"LNA"/"Φίλτρο ήχου"/"Παράλειψη

Page 182 - 5: Realización de la

42 GRΦίλτρο ήχουΒελτιώνει τον ήχο συγκεκριµένων καναλιών σε περίπτωση παραµορφώσεων σε µονοφωνικέσ εκποµπέσ. Μερικέσ φορέσ, ένα µη τυποποιηµένο σήµα ε

Page 183 - Para quitar el soporte

43 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις Μπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω απ το µενού "Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ&qu

Page 184 - Información de

44 GRΨηφιακές ΡυθμίσειςΡύθμιση Υπ*τιτλων"Ρύθμιση Υπτιτλων": ταν έχει γίνει η επιλογή "Για βαρύκοουσ", µπορεί να εµφανιστούν και

Page 185

45 GRΧρήση λειτουργιών MENUΤεχνικές Ρυθμίσεις"Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ.": Επιτρέπει στην τηλεραση να ανιχνεύει και να αποθηκεύει καινούργιεσ

Page 186 - Precauciones

46 GRΠροδιαγραφές* Αφού η τηλεραση τελειώσει τισ απαραίτητεσ εσωτερικέσ διαδικασίεσ φτάνει το καθορισένο ρεύα αναονήσ.Ο σχεδιασµσ και οι προδιαγρ

Page 187 - F/f/G/g/ (página 13, 24)

47 GRΠρ*σθετες πληροφορίεςΠίνακας αναφοράς σήματος εισ*δου PC• Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει συγχρονισµ στο πράσινο ή συγχρονισµ

Page 188

48 GRΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕλέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτµατησ διάγνωσησ είναι ενε

Page 189 - Ver la televisión

49 GRΠρ*σθετες πληροφορίεςΚανάλιαΤο επιθυμητ* κανάλι δεν μπορεί να επιλεγεί• Αλλάξτε µεταξύ ψηφιακήσ και αναλογικήσ λειτουργίασ και επιλέξτε το επιθυµ

Page 190 - Utilización del menú Tools

27 DEVerwendung der MENU-FunktionenMenü TonDie unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwähle

Page 191

2 PTObrigado por escolher este produto Sony.Antes de ligar o televisor, leia este manual cuidadosamente e guarde-o para referência futura.Tratamento d

Page 192 - 1 En modo digital, pulse

3 PTÍndiceInformações de segurança...8Precauções

Page 193

4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosCabo de alimentação (Tipo C-6)* (1)Cabo coaxial (1)Suporte de aperto (1) e parafusos (2)Telecomando RM-

Page 194 - 1 Pulse MENU

5 PTGuia de Iniciação2: Ligar uma antena/cabo/videogravador3: Impedir que o televisor se vire4: Atar os cabos~O gancho do suporte do cabo pode ser abe

Page 195

6 PT5: Executar a configuração inicial1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz).2 Prima 1 na extremidade superior do te

Page 196 - Descripción

7 PTGuia de Iniciação8 Quando aparecer no ecrã o menu Ordenação de Programa, siga os passos de “Ordenar Programas” na página 33.Se não quiser mudar a

Page 197 - Visualización de

8 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch

Page 198 - – PIP (Imagen en Imagen)

9 PTCabo de alimentaçãoManipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria

Page 199 - Utilización del control

10 PTPrecauçõesVer televisão• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prej

Page 200 - Navegación por los

11 PTVisão geral do telecomandoz• O número 5, PROG + e botões A/B têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televis

Page 201 - Menú Imagen

28 DEKlang-VerstärkerVerleiht dem Ton mehr Dynamik, indem Phaseneffekte in den Lautsprechern ausgeglichen werden.ZweitonZum Auswählen des Tons vom Lau

Page 202

12 PTVisão geral dos botões e indicadores do televisor1 (página 22)2 / – Seleccionar entrada / OK• No modo de TV (página 20): Selecciona a fonte de

Page 203 - Menú Sonido

13 PTVer televisãoVer televisão1 Prima 1 na extremidade superior do televisor para o ligar.Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1

Page 204 - Sonido Dual Auricular

14 PTPara seleccionar uma página, prima os botões numéricos ou / .Para manter uma página, prima / .Para revelar informações ocultas, prima / .zQuan

Page 205 - Menú Control de pantalla

15 PTVer televisãoVerificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima .2 Execute a operação desejada como mostrado na

Page 206 - Menú Configuración

16 PT~• Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com SmartLink. Se o seu videogravado

Page 207 - Configuración de AV

17 PTVer televisãoUtilizar a lista de Favoritos Digital * A função de Favoritos permite-lhe especificar até quatro listas dos seus programas favorito

Page 208 - Ahorro energía

18 PTLigar equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor.Utilizar Equipamento Opcional6Apenas para ser ut

Page 209 - Borrar todo

19 PTUtilizar Equipamento OpcionalTomadas Símbolo de entrada no ecrãDescriçãoA HDMI IN 4 ou 5 AV4 ou AV5 Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5 se o equipamen

Page 210 - Menú Ajuste del PC

20 PTVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento ligado e depois execute uma das seguintes operações.Para equipamento ligado a tomadas

Page 211 - Menú Configuración Analógica

21 PTUtilizar Equipamento Opcional~• Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do PC.• Não pode mudar o tamanho das imagens.• Não pode

Page 212 - Sintonía Manual

29 DEVerwendung der MENU-FunktionenMenü Bildschirm einstellenDie unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Op

Page 213

22 PTNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe apreciar várias funções convenientes deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entra

Page 214 - Menú Configuración Digital

23 PTUtilizar as Funções MENUMenu ImagemPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Imagem”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte

Page 215 - Configuración Digital

24 PTTemperatura de CorAjusta o branco da imagem.“Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul.“Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.“

Page 216

25 PTUtilizar as Funções MENUMenu SomPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Som”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Nave

Page 217 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

26 PTSom EstéreoSelecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.“Estéreo”/“Mono”: Para uma transmissão estéreo.“A”/“B”/“Mono”

Page 218

27 PTUtilizar as Funções MENUMenu Controlo EcrãPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Controlo Ecrã”. Para seleccionar opções em “Parâmet

Page 219 - Solución de problemas

28 PTMenu ConfigurarPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Configurar”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos

Page 220

29 PTUtilizar as Funções MENUConfiguração AVTomada AVAtribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será mostra

Page 221 - Información complementaria

30 PTConfigurar HDMIIsto é usado para configurar equipamentos compatíveis com controlo HDMI ligados a tomadas HDMI. Note que a definição de acoplament

Page 222 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

31 PTUtilizar as Funções MENUPoupar EnergiaSelecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do televisor.Quando “Imagem Desligada

Page 223 - Εξαιρέσεις και περιορισμοί

3 DEInhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen...

Page 224

30 DEV. PositionDient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird.V. AmplitudeDien

Page 225 - Περιεχ*μενα

32 PTMenu Parâmetros PCPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Parâmetros PC”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar

Page 226 - Οδηγ*ς Έναρξης

33 PTUtilizar as Funções MENUMenu Sintonia AnalógicaPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Sintonia Analógica”. Para seleccionar opções e

Page 227

34 PTSintonia ManualAntes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“LNA”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de prog

Page 228 - 5: Εκτέλεση αρχικής

35 PTUtilizar as Funções MENUFiltro AudioMelhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Por vezes, um sinal de transm

Page 229

36 PTMenu Instalação Digital Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Instalação Digital”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consult

Page 230 - Αποσύνδεση της

37 PTUtilizar as Funções MENUInstalação DigitalConfiguração de Legendas“Configurar Legendas”: Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, po

Page 231 - Πληροφορίες

38 PT“Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que estiver, se não for o mesmo da zona do fuso predefinido para o seu país

Page 232

39 PTInformações AdicionaisEspecificações* O consumo em modo Standby especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos nec

Page 233 - Προφυλάξεις

40 PTTabela de Referência do Sinal de Entrada de PC• A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync.• A entrada de PC des

Page 234 - F/f/G/g/ (σελίδα 16, 28)

41 PTInformações AdicionaisResolução de problemasVerifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho.Quando está a piscarA função de diagnóst

Page 235

31 DEVerwendung der MENU-FunktionenMenü GrundeinstellungenDie unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen

Page 236 - Παρακολούθηση

42 PTGeralO televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera)• Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a d

Page 238 - Χρήση του μενού Εργαλεία

Printed in Spain3-280-663-21(1)KDL-46D36xx/40D36xxKDL-46D35xx/40D35xxKDL-46D34xx/40D34xx

Page 239 - Οδηγού Προγράμματος (EPG) *

32 DEAV-EinrichtungAV-EinstellungenJedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der

Page 240

33 DEVerwendung der MENU-FunktionenHDMI-GrundeinstellungenDiese Option wird verwendet, um HDMI-Control-kompatible Geräte einzustellen, die an die HDMI

Page 241 - 1 Πιέστε MENU

34 DEEnergie sparenDient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren.Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bi

Page 242 - Σύνδεση προαιρετικών συσκευών

35 DEVerwendung der MENU-FunktionenMenü PC EinstellungenDie unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in

Page 243 - Χρήση προαιρετικών συσκευών

36 DEMenü Analoge EinstellungenDie unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ ausz

Page 244 - Περιγραφή

37 DEVerwendung der MENU-FunktionenManuell abspeichernBevor Sie „Name“/„AFT“/„LNA“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG

Page 245 - Προβολή εικ*νων

38 DEAudio-FilterDer Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosen

Page 246 - F/f/G/g

39 DEVerwendung der MENU-FunktionenMenü Digitale Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um

Page 247 - Χρήση ελέγχου

4 DEEinrichtung1: Überprüfen des ZubehörsNetzkabel (Typ C-6)* (1)Koaxialkabel (1)Halteriemen (1) und Schrauben (2)Fernbedienung RM-ED009 (1)Batterien

Page 248 - Πλοήγηση στα

40 DEDigitale EinstellungenUntertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls z

Page 249 - Μενού Εικ*να

41 DEVerwendung der MENU-FunktionenTechnische Einstellungen„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu er

Page 250

42 DETechnische Daten* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.Änder

Page 251 - Μενού Ήχος

43 DEZusatzinformationenPC-Eingangssignal-Referenztabelle• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.•

Page 252 - Ακουστικών

44 DEStörungsbehebungPrüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zä

Page 253 - Μενού Ρυθμίσεις Οθ*νης

45 DEZusatzinformationenAllgemeinesDas Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus)• Prüfen Sie, ob der „Abschaltti

Page 254 - Κατακ*ρ Μέγεθος

2 FRNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony.Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le p

Page 255 - Μενού Ρυθμίσεις

3 FRTable des matièresConsignes de sécurité...

Page 256 - Ρύθμιση AV

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresCordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1)Câble coaxial (1)Courroie de soutien (1) et vis (2)

Page 257 - Ρυθμίσεις HDMI

5 FRGuide de démarrage2 : Raccordement d’une antenne/câble/magnétoscope3 : Protection du téléviseur contre les chutesRaccordement d’une antenne/câbleR

Page 258

5 DEEinrichtung2: Anschluss von Antenne/Kabel/Videorecorder3: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät4: Bündeln der Kabel~Der Haken des Kab

Page 259 - Μενού Ρυθμίσεις PC

6 FR4 : Rangement des câbles~Le crochet du porte-câbles peut être ouvert depuis l’un des deux côtés, selon la position de montage.5 : Configuration in

Page 260 - Μενού Αναλογικές Ρυθμίσεις

7 FRGuide de démarrage4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur .Si le pays/région où vo

Page 261 - Πρ*γραμμα

8 FRRetrait du support du téléviseur~Ne retirez pas le support pour une raison autre que l’installation murale du téléviseur ou la mise en place du su

Page 262

9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ris

Page 263 - Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις

10 FRCordon d’alimentation secteurManipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie

Page 264 - Ψηφιακές Ρυθμίσεις

11 FRPrécautionsRegarder la télévision• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée sou

Page 265

12 FRPrésentation de la télécommandez• Les touches numéro 5, PROG + et A/B sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’

Page 266 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75Ω

13 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 (page 23)2 / – Sélecteur d’entrée / OK• En mode TV (page 21) : sélectionne la source d’entré

Page 267 - Πρ*σθετες πληροφορίες

14 FRRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veille

Page 268 - Αντιμετώπιση

15 FRRegarder la télévisionTexte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte)Pour sélectionner une page

Page 269

6 DE5: Durchführung der Erstinbetriebnahme1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).2 Drücken Sie 1 an de

Page 270

16 FRVérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l’opération souhaitée comme in

Page 271 - Guia de Iniciação 4

17 FRRegarder la télévision~• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes c

Page 272 - Guia de Iniciação

18 FRUtilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de spécifier jusqu’à quatre listes de vos programmes fa

Page 273 - 4: Atar os cabos

19 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Page 274 - 5: Executar a

20 FRPrises Symbole d’entrée sur l’écranDescriptionA HDMI IN 4 ou 5 AV4 ou AV5 Raccordez-la à la prise HDMI IN 4 ou 5 si l’appareil comporte une pris

Page 275 - Separar o suporte do

21 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis l’appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des

Page 276 - Informações de

22 FR~• Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur).• Il n’est pas possible de changer la taille des images.• Il n’es

Page 277

23 FRUtilisation des fonctions MENUNavigation au sein des menus« MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous

Page 278 - Precauções

24 FRMenu ImageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Image ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », r

Page 279 - Visão geral do telecomando

25 FRUtilisation des fonctions MENUTemp. couleurAjuste le ton blanc de l’image.«Froid» : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.«Normal» : donne

Page 280

7 DEEinrichtung5 Bevor Sie mit der automatischen Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät ang

Page 281 - Ver televisão

26 FRMenu SonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Son ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », repor

Page 282 - Utilizar o menu Tools

27 FRUtilisation des fonctions MENUChoix SonSélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.« Stéréo »/« Mono » : pour une

Page 283 - (EPG) *

28 FRMenu Commande écranVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Commande écran ». Pour sélectionner des options da

Page 284

29 FRUtilisation des fonctions MENUCentrage horizontalRègle la position horizontale de l’image.Centrage verticalRègle la position verticale de l’image

Page 285 - 1 Prima MENU

30 FRMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des options dans « Réglages

Page 286 - Ligar equipamento opcional

31 FRUtilisation des fonctions MENURéglage AVPrésél. audio/vidéoAttribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaî

Page 287 - Utilizar Equipamento Opcional

32 FRRéglage HDMICe paramètre est utilisé pour régler les appareils compatibles contrôle HDMI raccordés aux prises HDMI. Notez que le paramétrage d’in

Page 288 - Visualizar imagens de

33 FRUtilisation des fonctions MENUEco d’énergieSélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur.Lorsque

Page 289 - Utilizar o controlo HDMI

34 FRMenu Réglages PCVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglages PC ». Pour sélectionner des options dans « R

Page 290 - Navegar pelos menus

35 FRUtilisation des fonctions MENUMenu Réglage analogiqueVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage analogiq

Page 291 - Menu Imagem

8 DEAbnehmen des Ständers vom Fernsehgerät~Entfernen Sie den Ständer nur, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren oder am optionalen TV-Stände

Page 292 - Parâmetros Avançados

36 FRMémorisation manuelleAvant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« LNA »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner

Page 293 - Menu Som

37 FRUtilisation des fonctions MENUFiltre AudioPermet d’améliorer le son des différents canaux en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut

Page 294 - Som Estéreo Auscultad

38 FRMenu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage Numérique ». Pour sélectionner des opt

Page 295 - Menu Controlo Ecrã

39 FRUtilisation des fonctions MENURéglage NumériqueConfiguration sous-titre« Réglage sous-titre » : lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certai

Page 296 - Menu Configurar

40 FRConfiguration technique« MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils de

Page 297 - Configuração AV

41 FRInformations complémentairesSpécifications* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous le

Page 298 - Defin. Temporiz

42 FRTableau de référence des signaux d’entrée PC• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronis

Page 299

43 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1

Page 300 - Menu Parâmetros PC

44 FRCertaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées• Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez « Saut » de la source d’entrée (pag

Page 301 - Menu Sintonia Analógica

45 FRInformations complémentaires

Page 302 - Sintonia Manual

9 DESicherheitsinformationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweis

Page 303

2 ITGrazie per aver acquistato questo prodotto Sony.Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come rif

Page 304 - Menu Instalação Digital

3 ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comun

Page 306 - Horária”

5 ITIndiceInformazioni di sicurezza...10Precauzi

Page 307 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms

6 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriCavo di alimentazione (tipo C-6)* (1)Cavo coassiale (1)Cinghia di supporto (1) e viti (2)Telecomando RM-E

Page 308

7 ITGuida di avvio2: Collegamento di un’antenna/un cavo/un videoregistratore3: Fissaggio antirovesciamento4: Raggruppamento dei cavi~Il gancio del fer

Page 309 - Resolução de

8 IT5: Esecuzione dell’impostazione iniziale1 Collegare il televisore alla presa di corrente (220-240 V CA, 50 Hz).2Premere 1 sul bordo superiore del

Page 310

9 ITGuida di avvio7 Premere F/f per selezionare “Antenna” o “via Cavo”, quindi premere .Se si seleziona “via Cavo”, appare la schermata per la selezi

Page 311

10 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine d

Page 312 - KDL-46D34xx/40D34xx

11 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric

Comments to this Manuals

No comments