2011 Sony CorporationHDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VEPrinted in ChinaBruksanvisning SEBetjeningsvejledning DKKäyttöohjeet FIGhid de acţionare R
10SEKomma igångSteg 1: Ladda batterietDu kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.NoteringarDu kan inte mo
26DKAfspilning på videokameraetDu kan afspille billeder med effektiv lyd via videokameraets indbyggede stereohøjttalere.I standardindstillingen afspil
27DKOptagelse/afspilningKnappen Hightlight Playback*Knappen Change Event Scale* Vises kun, når billedkvaliteten er indstillet til [ HD Quality].Skæ
28DKBetjening af videokameraet under afspilning af en filmDu kan bruge de funktioner, der vises i figuren herunder, mens videokameraet afspiller en fi
29DKOptagelse/afspilningVisning af billederDu kan bruge funktionerne, der vises i figuren herunder, mens du viser billeder. Figuren herunder vises, nå
30DKAfspilning af billeder på et tvTilslutningsmetoder og billedkvaliteten (HD-kvalitet eller STD-kvalitet), der vises på tv-skærmen varierer afhængig
31DKOptagelse/afspilningTilslutning til et 16:9-tv (bredskærm), der ikke understøtter HD, eller et 4:3-tvNår film optages i HD-billedkvalitet (HD), af
32DKVed tilslutning til dit tv via en videobåndoptagerSlut videokameraet til videobåndoptagerens LINE IN-indgang med A/V-forbindelseskablet. Indstil i
33DKAvancerede betjeningerAvancerede betjeningerSletning af film og billederDu kan frigøre plads ved at slette film og billeder fra optagemediet.Bemær
34DKLagring af film og billeder med en computerNyttige funktioner, som er tilgængelige, hvis du forbinder videokameraet til computerenRedigere og admi
35DKLagring af film og billeder med en computerKlargøring af en computerTrin 1 – kontrol af computersystemetWindowsOperativsystem*1Microsoft Windows X
11SEKomma igång4 När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-kontakten på videokameran.Ladda batteriet via din datorDen här me
36DKTrin 2 – installation af den medfølgende software "PMB"Installer "PMB", før videokameraet tilsluttes en computer.Bemærkninger
37DKLagring af film og billeder med en computer Når installationen er fuldført, skal du fjerne CD-ROM fra computeren.Klik på (PMB-ikonet), som vis
38DKSådan startes PMB (Picture Motion Browser)1 Dobbeltklik på genvejsikonet "PMB" på computerskærmen.PMB-softwaren startes.2 Dobbeltkli
39DKLagring af film og billeder med en computerOverførsel af billeder til en netværkstjenesteProgramsoftwaren "PMB Portable" er forinstaller
40DK Tryk på [USB Connect] videokameraets skærm.Når computeren registrerer videokameraet, vises ikonet [PMBPORTABLE] på computerskærmen. Klik på
41DKLagring af film og billeder med en computerDu videresendes til webstederne ved hjælp af Sonys server. Det kan dog hænde, at du ikke kan få adgang
42DKLagring af billeder med en ekstern enhedValg af metode til lagring af billeder med en ekstern enhedDu kan gemme (HD)-film i hd-billedkvalitet ved
43DKLagring af billeder med en ekstern enhedDe enheder, som den oprettede disk kan afspilles påDVD-disk med høj opløsning (HD)Afspilningsenheder til A
44DKLagring af billeder på en ekstern medieenhedDu kan gemme film og billeder på en ekstern medieenhed (USB-lagringsenheder) såsom et eksternt harddis
45DKLagring af billeder med en ekstern enhed4 Slut USB-adapterkabelet til (USB)-stikket på videokameraet.Sørg for, at du ikke frakobler USB-kablet
12SELaddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddas i en temperatur på 25 C. Det rekommenderas att du laddar batteriet ino
46DKBemærkningerAntallet af sekvenser, der kan gemmes på den eksterne medieenhed, er som følger. Selvom den eksterne medieenhed har ledig plads, kan d
47DKLagring af billeder med en ekstern enhed Vælg det billede, der skal vises, og afspil det (s. 26).Du kan også se billeder på et tv, som er slutt
48DK3 Sæt en ubrugt disk i DVD-brænderen, og luk diskskuffen.4 Tryk på (DISC BURN) på DVD-brænderen.De film, som er gemt på et af videokameraets
49DKLagring af billeder med en ekstern enhed Tryk på på videokameraets skærm.Hvis du vil oprette en ny disk med samme indhold, skal du sætte e
50DK Når handlingen er udført, skal du trykke på videokameraets skærm og fjerne disken, når bakken er åben. Tryk på , og fjern USB-kablet.Opret
51DKLagring af billeder med en ekstern enhed3 Tryk på [USB Connect] videokameraets skærm.Det viste optagemedie kan være forskelligt fra model til mo
52DK A/V-forbindelseskabel (medfølger) A/V-forbindelseskabel med S VIDEO (sælges separat)Ved at bruge dette kabel kan billeder i højere kvalitet pro
53DKLagring af billeder med en ekstern enhedBemærkningerDa kopieringen sker med analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten være en smule forringet.Du
54DKTilpasning af videokameraetBrug af menuerDu kan få mere ud af dit videokamera ved at bruge menufunktionerne.Videokameraet har adskillige menueleme
55DKTilpasning af videokameraetOversigt over menuerShooting ModeMovie ... Optager film.Photo ...
13SEKomma igångOm nätadapternAnvänd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om det up
56DK (Shooting Assist)Guide Frame...Viser rammerne for at kontrollere, om motivet er lodret eller vandret.Display Setting ...
57DKTilpasning af videokameraet (Connection)TV Type ...Konverterer signalet afhængigt af det tilsluttede tv (s. 30).Componen
58DKSådan får du flere oplysninger fra "Handycam" Håndbog"Handycam" Håndbog er en brugervejledning, som er beregnet til at blive l
59DKYderligere oplysningerYderligere oplysninger FejlfindingHvis du har problemer med videokameraet, skal du følge nedenstående trin. Kontrollér list
60DKDer optages ikke billeder, når der trykkes på START/STOP eller PHOTO.Tryk på MODE for at tænde lampen (film) eller (billede).Dit videokamera ge
61DKYderligere oplysningerDer er ikke isat et hukommelseskort (s. 18).Når lampen blinker, angiver den, at der ikke er nok ledig plads til optagelse af
62DKOptagetid for film/antal billeder, der kan optages"HD" står for høj opløsning, og "STD" står for standardopløsning.Anslået opt
63DKYderligere oplysninger(enhed: minut)BatteriNP-FV70 325 355NP-FV100 650 710Anslået optagetid for filmIndbygget optagemedieHDR-CX360E/CX360VEHøj opl
64DKHukommelseskortHøj opløsning (HD)(enhed: minut)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB9(9)15(15)35(35)75(75)150(150)10(10)20(20)40(40)85(85)180(180)10(10)25(25
65DKYderligere oplysningerAnslået antal billeder, der kan optagesIndbygget optagemedieDu kan optage højst 40.000 billeder.HukommelseskortHDR-PJ10E HDR
14SESteg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid1 Öppna videokamerans LCD-skärm.Videokameran är inte påslagen.För att slå på videokameran när L
66DKSikkerhedsforanstaltningerOm brug og vedligeholdelseDu må ikke bruge eller opbevare videokameraet og tilbehør på følgende steder:Hvor det er ekstr
67DKYderligere oplysningerOm opladning af det indbyggede, genopladelige batteriVideokameraet har et indbygget, genopladeligt batteri, så datoen, klokk
68DKSpecifikationerSystemSignalformat: PAL-farve, CCIR-standarderHD-tv-1080/50i- og 1080/50p-specifikationOptagefomat for film:HD: Kompatibelt med MPE
69DKYderligere oplysningerEffektiv (billeder, 16:9):Cirka 2 650 000 pixelsEffektiv (billeder, 4:3):Cirka 3 540 000 pixelsObjektiv: G-objektivHDR-PJ10E
70DKOm varemærker"Handycam" og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation."AVCHD" og "AVCHD"-logoet er var
71DKYderligere oplysningerAdobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated
72DKHurtig referenceSkærmindikatorerVenstreIndikator BetydningKnappen MENUOptagelse med selvudløserGPS status for trianguleringVideo LightWide Mode F
73DKHurtig referenceDele og knapperTallene i ( ) er referencesider.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface ShoeActive Interface Sho
74DK Kameraets optagelampe (57)Kameraets optagelampe lyser rødt, når der optages. Lampen blinker, når den resterende kapacitet på optagemediet eller
75DKHurtig reference Zoomknap Knappen PHOTO (23) Lampen CHG (oplader) (HDR-PJ10E), lampen /CHG (blitz/oplader) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) (
15SEKomma igång4 Ställ in [Summer Time], peka sedan på [Next].Om du ställer in [Summer Time] till [On], går klockan fram 1 timma.5 Välj datumforma
76DKOversigter over menuerne findes på side 55 til 57.IndeksInstall ...36KKamerastativ ...
77DKHurtig reference
2FILue tämä ensinLue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa tarvetta varten.VAROITUSSuojaa laite sateelta ja
3FIIlmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan v
4FIKäytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli pa
5FI LCD-näyttö AkkuBuilt-in USB CableVideokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai vedenpitävä. Katso ”Varotoimet” (s. 64).Valikkokohdat, LCD-paneeli ja ob
6FIDVD-levyt, jotka on tallennettu käyttäen HD (teräväpiirto)-kuvanlaatuaTeräväpiirtolaatuisina (HD) tallennettuja DVD-levyjä voidaan toistaa AVCHD-st
7FITietoja tästä käyttöoppaasta, kuvituksesta ja näyttökuvistaTässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat
8FISisällysluetteloLue tämä ensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9SisällysluetteloFIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaTavan valitseminen kuvien tallentamiselle ulkoisella laitteella . . . . . . . . . . . . .
16SEStänga av kameranStäng LCD-skärmen.Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.Tips!Du kan också stänga av videokameran ge
10FIAloittaminenVaihe 1: Akun lataaminenVoit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (V-sarja), kun olet kiinnittänyt sen videokameraan.HuomautuksiaÄlä kiinnitä vid
11FIAloittaminen4 Irrota verkkovirtalaite videokameran DC IN-liitännästä, kun akku on ladattu.Akun lataaminen tietokoneellaTämä tapa on hyödyllinen,
12FILatausaikaAivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.AkkuLatausaikaVerkkovirtalaiteBuilt-in USB Cable*NP-FV50 (vakiovaruste) 15
13FIAloittaminenTietoja verkkovirtalaitteestaKun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasia
14FIVaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen1 Avaa videokameran LCD-näyttö.Videokamera kytkeytyy päälle.Jos LCD-näyttö on
15FIAloittaminen4 Aseta [Summer Time] ja kosketa sitten [Next].Jos asetat [Summer Time]-arvoksi [On], kello siirtyy 1 tunnilla eteenpäin.5 Valitse
16FIVirran katkaiseminenSulje LCD-näyttö. (video)-valo vilkkuu muutaman sekunnin ajan, minkä jälkeen virta katkeaa.VihjeitäVoit katkaista videokameras
17FIAloittaminenVaihe 3: Tallennusvälineen valmisteluKäytettävät tallennusvälineet näytetään videokameran ruudulla seuraavien kuvakkeiden muodossa. *
18FIMuistikortin asentaminenHuomautuksiaAseta tallennusvälineeksi [Memory Card], jos haluat tallentaa videoita ja/tai valokuvia muistikortille.Muistik
19FIAloittaminen Avaa kansi ja työnnä muistikorttia urareuna kuvan osoittamaan suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.Sulje kansi, kun olet asent
17SEKomma igångSteg 3: Förbereda inspelningsmediaDet inspelningsmedium som kan användas visas på videokamerans skärm som följande ikoner. *Internminn
20FITallennus/toistoKuvaaminenOletusasetuksen mukaan videot ja valokuvat tallennetaan sisäiseen tallennusvälineeseen. Videot tallennetaan käyttämällä
21FITallennus/toistoVideoiden kuvaaminen Paina MODE-painiketta, jotta (video)-merkkivalo syttyy. Aloita kuvaaminen painamalla START/STOP-pain
22FIHuomautuksiaJos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin
23FITallennus/toistoValokuvien ottaminenKun katoaa näkyvistä, valokuva on tallennettu. Paina MODE-painiketta, jotta (valokuva)-merkkivalo sytty
24FIKuvissa näkyy valkoisia kehämäisiä täpliä (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Sen aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat hiukkaset (pöly, siitep
25FITallennus/toistoTallennustilan valintaVoit muuttaa tallentamasi kuvan laatua koskettamalla (MENU) [Image Quality/Size] [REC Mode].Tallennusv
26FIToisto videokamerallaVoit nauttia kuvien toistosta voimakkaan musiikin kanssa videokameran kiinteiden stereokaiuttimien ansiosta.Oletusasetuksen m
27FITallennus/toistoVaihda video-/valokuvatilaanAikajanaKoostetoistopainike*Vaihda tapahtuman mittakaavaa-painike* Näkyy, kun kuvalaatuasetuksena
28FIVideokameran käyttäminen videota toistettaessaVoit käyttää seuraavassa kuvassa näytettäviä toimintoja, kun videokamera toistaa videota. Seuraava k
29FITallennus/toistoValokuvien katseleminenVoit käyttää seuraavassa kuvassa näytettäviä toimintoja, kun katsot valokuvia. Seuraava kuva näytetään, kun
18SE Sätta i ett minneskortNoteringarStäll in inspelningsmediet på [Memory Card] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett minneskort.O
30FIKuvien toistaminen televisiossaLiitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan laatu (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu (STD)) määräytyvät liitettävän t
31FITallennus/toistoKytkeminen tavalliseen 16:9 (laajakuva)- tai 4:3-kuvasuhteiseen televisioonKun tallennuslaatuna on teräväpiirtolaatu (HD), videot
32FIJos televisio on monoääninen (televisiossa on vain yksi audiotuloliitäntä)Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin
33FIEdistyneet toiminnotEdistyneet toiminnotVideoiden ja valokuvien poistaminenVoit vapauttaa tilaa tallennusvälineellä poistamalla videoita ja valoku
34FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneellaKun kytket videokameran tietokoneeseen, käytettävissä on hyödyllisiä toimintoja.Kuvien muokkaus
35FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneellaTietokoneen valmistelu Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminenWindowsKäyttöjärjestelmä*1Mi
36FIVaihe 2 Vakiovarusteisiin sisältyvän ”PMB”-ohjelman asentaminenAsenna ”PMB”, ennen kuin kytket videokameran tietokoneeseen.HuomautuksiaJos tietoko
37FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella Kun asennus on valmis, poista CD-ROM-levy tietokoneesta.Käynnistä ohjelma valitsemalla (PMB
38FIPMB (Picture Motion Browser)-ohjelman käynnistäminen1 Kaksoisnapsauta ”PMB”-pikakuvaketta tietokoneen työpöydällä.PMB-ohjelma käynnistyy.2 Kak
39FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella”PMB Portable”-ohjelman käynnistäminen (Macintosh) Käynnistä videokamera ja liitä se tietoko
19SEKomma igång Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade sidan i den riktning som visas tills det klickar på plats.Stäng skyddet efter
40FIHuomautuksiaKun käytät ”PMB Portable”-ohjelmaa, varmista, että videokamera on kytketty verkkoon.Aseta [USB LUN Setting]-asetukseksi [Multi] (s. 55
41FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaTavan valitseminen kuvien tallentamiselle ulkoisella laitteell
42FITallennusvälinetyypit, joihin kuvia tallennetaanKatso lisätietoja kohdasta ”Tallennustilan valinta” sivulla 25.Laitteet, joilla luotua levyä voida
43FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaKuvien tallentaminen ulkoiselle tallennuslaitteelleVoit tallentaa videoita ja valokuvia ulkoiseen tallen
44FI4 Kytke USB-sovitinkaapeli videokameran (USB)-liittimeen.Älä irrota USB-johtoa, kun [Preparing image database file. Please wait.] näytetään LC
45FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaHaluttujen videoiden ja valokuvien tallentaminenVoit tallentaa haluamasi kuvat videokameralta ulkoiselle
46FI[Direct Copy]-toiminnon suorittaminen manuaalisestiVoit suorittaa [Direct Copy]-toiminnon manuaalisesti videokameran ollessa kytkettynä ulkoiseen
47FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteella4 Paina (DISC BURN)-painiketta DVD-tallentimessa.Videot ja valokuvat, jotka on tallennettu videokame
48FI Kosketa videokameran näytöllä.Voit luoda toisen levyn samalla sisällöllä laittamalla uuden levyn ja koskettamalla [CREATE SAME DISC].
49FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteellaTeräväpiirtolaatuisen (HD) levyn luominen muulla DVD-tallentimella tai vastaavalla kuin DVDirect Express
2SELäs detta förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den
20SEInspelning/UppspelningInspelningI standardinställningen, spelas filmer och foton in på det interna inspelningsmediet. Filmer spelas in med höguppl
50FI[USB Select]-näyttö tulee videokameran näytölle.Jos [USB Select]-näyttö ei tule esille, kosketa (MENU) [Setup] [(Connection)] [USB Connect]
51FIKuvien tallentaminen ulkoisella laitteella A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste) A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO (myydään erikseen)Tätä kaape
52FIVideokameran mukauttaminenValikoiden käyttäminenVoit nauttia videokameran käytöstä enemmän, kun hyödynnät valikkotoimintoja.Videokamerassa on vali
53FIVideokameran mukauttaminenValikotShooting ModeMovie ... Kuvaa videoita.Photo ...
54FI (Shooting Assist)Guide Frame...Näyttää kehyksen, jolla voi varmistaa, että kohde on pysty- tai vaakasuorassa.Display Setting ...
55FIVideokameran mukauttaminen (Connection)TV Type ...Muuntaa signaalin kytketyn television mukaan (s. 30).Component ...
56FIYksityiskohtaisten tietojen hakeminen ”Handycam”-käsikirjasta”Handycam”-käsikirja on käyttöopas, joka suunniteltu luettavaksi tietokoneen näytöltä
57FILisätietojaLisätietoja VianmääritysJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, suorita seuraavat vaiheet. Tarkasta videokamerasi luettelon (s. 57
58FIPainikkeen START/STOP tai PHOTO painaminen ei käynnistä kuvausta.Paina MODE-painiketta, jolloin (video)-merkkivalo tai (valokuva)-merkkivalo sy
59FILisätietojaVideokamerassa ei ole muistikorttia (s. 18).Kun ilmaisin vilkkuu, vapaa tila ei riitä kuvien tallentamiseen. Poista tarpeettomat kuvat
21SEInspelning/UppspelningSpela in filmer Tryck på MODE för att tända lampan (Film). Tryck på START/STOP för att börja spela in.Du avbryter i
60FIVideoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä”HD” tarkoittaa teräväpiirtoista kuvanlaatua ja ”STD” vakiokuvanlaatua.Kunkin akun
61FILisätietojaHDR-PJ10ETeräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja minuuteissa (m)Tallennustila Kuvausaika[50p Quality ]1 h 15 m(1 h 15 m)[High
62FITallennustila KuvausaikaHDR-PJ30E HDR-PJ30VE[Long Time ](2-kanavainen)*13 h 15 m(10 h 50 m)12 h 55 m(10 h 35 m)Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu
63FILisätietojaOdotettu tallennettavien valokuvien määräSisäinen tallennusvälineVoit tallentaa enintään 40 000 valokuvaa.MuistikorttiHDR-PJ10E HDR-CX3
64FIÄlä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia esineitä, jotta se ei vioitu.Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta akkua.Pidä metalliset koske
65FILisätietojaKotelon käsittelyJos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten
66FIKun litiumpariston varaus heikkenee, langattoman kaukosäätimen käyttöetäisyys saattaa lyhentyä tai kaukosäädin saattaa alkaa toimia huonosti. Korv
67FILisätietojaLCD-näyttöKuva: 7,5 cm (3,0-tyyppi, kuvasuhde 16:9)Pikselien kokonaismäärä: 230 400 (960 240)Projektori (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE)Proje
68FIHDR-PJ30E/PJ30VE:58,5 mm × 64,5 mm × 116,5 mm (l/k/s) mukaan lukien ulkonevat osat58,5 mm × 64,5 mm × 128 mm (l/k/s) mukaan lukien ulkonevat osat
69FILisätietojaTavaramerkeistä”Handycam” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat Panasonic Corporation
22SENoteringarVideokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär
70FIPikaopasNäytön ilmaisimetVasenIlmaisin MerkitysMENU-painikeKuvaus itselaukaisimen avullaGPS-paikannuksen tilaVideovaloWide Mode Fader[Face Detect
71FIPikaopasOsat ja säätimetSulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface ShoeActive Inter
72FI Kameran kuvausvalo (55)Kameran kuvausvalo palaa punaisena kuvaamisen aikana. Valo vilkkuu, kun tallennusvälineessä on vähän tilaa jäljellä tai a
73FIPikaopas Zoomausvipu PHOTO-painike (23) CHG (lataus)-valo (HDR-PJ10E), /CHG (salama/lataus)-valo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) (10) Akku
74FIValikkojen sisällöt on esitelty sivuilla 53 - 55.HakemistoKuvien tallentaminen ulkoiseen tallennusvälineeseen ...43LLanguage Settin
75FIPikaopas
2ROCitiţi mai întâi aceste informaţiiÎnainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi consultat ulterior.AV
3RONotă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UEProducătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
4RODezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe baterie
5RO Ecran LCD AcumulatorCablu USB încorporatCamera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă. Consultaţi „Măsuri de precauţie” (pag. 66).
23SEInspelning/UppspelningTa stillbilderNär försvinner har stillbilden tagits. Tryck på MODE för att tända lampan (Foto). LCD-skärmen ändras ti
6RONote despre redareEste posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este posibil să nu puteţi
7ROObservaţii despre accesoriile opţionaleRecomandăm folosirea unor accesorii Sony originale.Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie disponi
8ROCuprinsCitiţi mai întâi aceste informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9CuprinsROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSelectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern . . . . . . . . 42Salva
10ROPregătireaPasul 1: Încărcarea acumulatoruluiPuteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.NoteNu puteţi
11ROPregătirea4 Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a camerei video.Pentru a încărca acumulatorul cu
12RODurata de încărcareDurata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.AcumulatorDurată de încărcare
13ROPregătireaNote despre acumulatorAtunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă că ledur
14ROPasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.Camera video este pornită.Pentru a porni came
15ROPregătirea4 Setaţi [Ora de vară], apoi atingeţi [Urm.].Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat], ceasul este dat cu 1 oră înainte.5 Selectaţi fo
24SEOm vita runda fläckar visas på bilderna (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. Nä
16ROPentru a opri alimentareaÎnchideţi ecranul LCD.Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar camera video este oprită.SugestiiDe asemenea, put
17ROPregătireaPasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. vi
18ROIntroducerea unei cartele de memorieNoteSetaţi suportul de înregistrare pe [Cartelă memorie] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cart
19ROPregătirea Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic.Închideţi capacul du
20ROÎnregistrare/RedareÎnregistrareÎn setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi interne de înregistrare. F
21ROÎnregistrare/RedareÎnregistrarea filmelor Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film). Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistra
22ROPentru capturarea zâmbetelorÎn setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoan
23ROÎnregistrare/RedareCodul de date în timpul înregistrăriiData, ora şi condiţiile înregistrării, precum şi coordonatele (HDR-CX360VE/PJ30VE) sunt în
24RODacă pe fotografii apar puncte circulare albe (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen etc.) ce plutesc în
25ROÎnregistrare/RedareSelectarea modului de înregistrarePuteţi schimba calitatea imaginii pe care o înregistraţi atingând (MENU) [Cal. imag./Dime
25SEInspelning/UppspelningVälja inspelningslägeDu kan ändra kvalitet på bilden du spelar in genom att peka på (MENU) [Image Quality/Size] [REC M
26RORedarea cu camera videoVă puteţi bucura de redarea imaginilor cu un sunet puternic cu ajutorul difuzoarelor stereo încorporate în cameră.În setare
27ROÎnregistrare/RedareComutare între modul de înregistrare film/fotoBară de cronologieButon redare cu evidenţiere*Buton de schimbare scală de eve
28ROOperarea camerei video în timpul redării unui filmPuteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce camera video redă un film. Va
29ROÎnregistrare/RedareVizualizarea fotografiilorPuteţi folosi funcţiile prezentate în figura de mai jos în timp ce vizualizaţi fotografii. Va fi afiş
30RORedarea imaginilor pe un televizorMetodele de conectare şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (STD)) vizualizate p
31ROÎnregistrare/RedareConectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltăCând filmele sunt înregistrate cu o calitate a imagini
32ROCând faceţi conectarea cu un cablu de conectare A/V cu S-VideoAtunci când cuplaţi conectorul S VIDEO (canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi
33ROOperaţiuni avansateOperaţiuni avansateŞtergerea filmelor şi a fotografiilorPuteţi elibera spaţiul de pe suportul de înregistrare ştergând unele fi
34ROPentru a şterge toate filmele/fotografiile simultan dintr-un eveniment În pasul 3, atingeţi [Toate în Eveniment]. Atingeţi / pentru a selecta
35ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerFuncţii utile disponib
26SESpela upp på videokameranDu kan njuta av uppspelning av bilder med kraftfullt ljud via stereohögtalarna som är inbyggda i videokameran.I standardi
36ROPregătirea unui computerPasul 1 Verificarea sistemului de operareWindowsSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7CPU*4Intel Cor
37ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerPasul 2 Instalarea aplicaţiei software furnizate „PMB”Instalaţi „PMB” înainte de a c
38RO Când se termină instalarea, scoateţi CD-ROM-ul din computer.Daţi clic pe (simbolul PMB) care apare pe desktopul computerului pentru a porni a
39ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerPornirea aplicaţiei PMB (Picture Motion Browser)1 Daţi dublu clic pe simbolul de c
40RO Atingeţi [Conectare USB] pe ecranul computerului.Când folosiţi Windows 7: Se deschide fereastra Device Stage*.Când folosiţi Windows XP/Windows
41ROSalvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computerNoteCând utilizaţi aplicaţia „PMB Portable”, camera video trebuie să fie conectată l
42ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externSelectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv externPuteţi salva filme cu o calita
43ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externTipurile de suporturi pe care sunt salvate imaginileConsultaţi „Selectarea modului de înregistrare” de
44ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocarePuteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitive de stocare USB), cum ar fi
45ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern4 Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) camerei video.Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB
27SEInspelning/UppspelningÄndra till film/fotoinspelningslägeTidsribbaKnapp för Highlight Playback*Knapp för ändra händelseskala* Visas endast nä
46RONoteNumărul de scene pe care le puteţi salva pe un dispozitiv extern de stocare este următorul. Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare
47ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern Selectaţi imaginea pe care doriţi să o vizualizaţi şi redaţi-o (pag. 26).De asemenea, puteţi vizual
48RO3 Introduceţi un disc nou în DVD writer şi închideţi compartimentul pentru disc.4 Apăsaţi pe (DISC BURN) de pe DVD writer.Filmele ce au fost
49ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern După terminarea operaţiei, atingeţi [Ieşiţi.] pe ecranul camerei video. Deconectaţi cablul US
50RO După finalizarea operaţiei, atingeţi pe ecranul camerei video şi scoateţi discul când se deschide compartimentul. Atingeţi şi deconectaţi
51ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv extern2 Porniţi camera video şi conectaţi un DVD writer etc. la camera video cu cablul USB încorporat.Apare
52RO Cablu de conectare A/V (furnizat) Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)Dacă folosiţi acest cablu, puteţi obţine imagini cu o cal
53ROSalvarea imaginilor cu un dispozitiv externNoteÎntrucât copierea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate
54ROParticularizarea camerei videoUtilizarea meniurilorVă puteţi bucura şi mai mult de utilizarea camerei video, dacă folosiţi corect operaţiunile de
55ROParticularizarea camerei videoListe de meniuriMod fotografiereFilm ... Înregistrează filme.Foto ...
28SEHantera videokameran medan en film spelas uppDu kan använda de funktioner som visas på figuren nedan medan videokameran spelar upp en film. Figure
56RO (Asistenţă fotografiere)Chenar ghidare ...Afişează chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.Setare afişaj
57ROParticularizarea camerei video (Conexiune)Tip TV ...Modifică semnalul în funcţie de televizorul conectat (pag. 30).C
58ROObţinerea informaţiilor detaliate din Manual „Handycam”Manual „Handycam” este un manual de instrucţiuni conceput pentru a fi citit pe ecranul unui
59ROInformaţii suplimentareInformaţii suplimentare DepanareDacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos. Verificaţi
60RONu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau (Foto).Camera video
61ROInformaţii suplimentareNu aţi introdus nicio cartelă de memorie (pag. 18).Când clipeşte indicatorul, nu există suficient spaţiu liber pentru înreg
62RODurată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat„HD” înseamnă o calitate a imaginii de înaltă definiţie, iar „STD” înseamn
63ROInformaţii suplimentareCalitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore) şi m (minute)Mod de înregistrare Durată de înregistrareHDR-CX360
64ROHDR-PJ30E/PJ30VECalitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi m (minute)Mod de înregistrare Durată de înregistrareHDR-PJ30E HDR-PJ30V
65ROInformaţii suplimentareNoteDurata de înregistrare poate varia în funcţie de înregistrare, de condiţiile subiectului şi de [Mod REC ] şi [ Viteză c
29SEInspelning/UppspelningVisa stillbilderDu kan använda de funktioner som visas på bilden nedan medan du tittar på foton. Figuren nedan visas när du
66ROMăsuri de precauţieDespre utilizare şi întreţinereNu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri:În locuri extrem d
67ROInformaţii suplimentareProceduriConectaţi camera video la o sursă de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul LCD închis t
68ROPentru a schimba bateria telecomenzii fără fir În timp ce apăsaţi pe colţul capacului, introduceţi unghia în fantă pentru a scoate compartimentul
69ROInformaţii suplimentareMufă HDMI: Conector HDMI miniMufă USB: mini-AB/Tip A (USB încorporat) (doar ieşire)Mufă căşti: Mufă mini stereo ( 3,5 mm)M
70RODimensiuni (aprox.): HDR-CX360E/CX360VE:54,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/î/a) inclusiv părţile proeminente54,5 mm 64,5 mm 128 mm (l/î/a) inclus
71ROInformaţii suplimentareAdobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated
72ROConsultare rapidăIndicatori de ecranStângaIndicator SemnificaţieButon MENUÎnregistrare temporizatăStare de triangulaţie GPS Lumină videoMod panora
73ROConsultare rapidăComponente şi butoaneNumerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface
74RO Led de înregistrare al camerei video (57)Ledul de înregistrare al camerei video devine roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte atunci când
75ROConsultare rapidă Cursor de zoom Buton PHOTO (23) Led CHG (încărcare) (HDR-PJ10E), Led /CHG (bliţ/încărcare) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
3SEAnmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007
30SESpela upp bilder på en TVAnslutningsmetoden och den bildkvalitet (högupplöst (HD) eller standardupplösning (STD)) du får på TV-skärmen varierar be
76ROVeţi găsi listele de meniuri la paginile 55 to 57.IndexÎnregistrare ...20Întreţinere ...
77ROConsultare rapidă
78RO
31SEInspelning/UppspelningAnslutning till en icke högupplöst 16:9-TV (bredbild) eller en 4:3-TVNär inspelningskvaliteten är högupplöst bildkvalitet (H
32SENär du ansluter med A/V-kabel med S-VideoNär S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanal) är ansluten sänds inga ljudsignaler ut. Om du vill sända ut ljudsig
33SEAvancerade funktionerAvancerade funktionerRadera filmer och stillbilderDu kan frigöra utrymme genom att radera filmer och stillbilder från inspeln
34SESpara filmer och foton med en datorAnvändbara funktioner som finns tillgängliga om du ansluter videokameran till en datorRedigera och hantera bild
35SESpara filmer och foton med en datorFörbereda en dator Steg 1 Kontrollera datorsystemetWindowsOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Wi
36SENoteringarOm en version av ”PMB” under 5.0.00 har installerats på din dator, kanske du inte kan använda vissa funktioner av ”PMB” när du installer
37SESpara filmer och foton med en datorNoteringarFör att skapa skivor eller använda andra funktioner på Windows XP, Image Mastering API v2.0 för Windo
38SEStarta PMB (Picture Motion Browser)1 Dubbelklicka på genvägen ”PMB” på datorskärmen.PMB-programvaran startar.2 Dubbelklicka på genvägen ”PMB-h
39SESpara filmer och foton med en datorStarta ”PMB Portable” (Macintosh) Sätt igång din videokamera och anslut den sedan till datorn via Built-in U
4SEMedföljande tillbehörSiffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet. Nätadapter (1) Nätkabel (1) Komponent-A/V-kabel (1) A/V-kabel (1) U
40SENoteringarSe till att ansluta videokameran till nätverket när du använder ”PMB Portable”.Ställ in [USB LUN Setting] till [Multi] (sid. 55).Om ”PMB
41SESpara bilder med en extern enhetSpara bilder med en extern enhetVälja en metod att spara bilder med en extern enhetDu kan spara filmer i högupplös
42SETyper av media på vilka bilder sparasDu hittar mer information i ”Välja inspelningsläge” på sidan 25.De enheter på vilka den skapade skivan kan sp
43SESpara bilder med en extern enhetSpara bilder med en extern medaienhetDu kan spara filmer och foton på extern mediaenhet (USB-enheter), såsom en ex
44SE4 Anslut USB-adapterkabeln till (USB)-uttaget på din videokamera.Se till att inte koppla ifrån USB-kabeln medan [Preparing image database file
45SESpara bilder med en extern enhetSpara önskade filmer och fotonDu kan spara önskade bilder i videokameran på extern mediaenhet. Anslut videokamer
46SEUtföra [Direct Copy] manuelltDu kan utföra [Direct Copy] manuellt medan videokameran är ansluten till en extern mediaenhet. Peka på (MENU) [Edi
47SESpara bilder med en extern enhetUtför [DISC BURN OPTION]I följande fall utför du denna åtgärd:När du kopierar en önskad bildNär du skapar flera ko
48SE Peka på på videokamerans skärm.Om du vill skapa ytterligare en skiva med samma innehåll sätter du in en tom skiva och pekar på [CREATE SA
49SESpara bilder med en extern enhet När åtgärden är slutförd, peka på på videokamerans skärm och ta ut skivan när facket öppnas. Peka på och
5SERikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar på videokameran. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när lju
50SE2 Sätt på din videokamera och anslut en DVD-brännare till din videokamera med Built-in USB Cable.Skärmen [USB Select] visas på videokamerans skä
51SESpara bilder med en extern enhet A/V-kabel (medföljer) A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat)Genom att använda den här kabeln kan bilder med högr
52SEAnpassa videokameranAnvända menyerDu kan få mer ut av din videokamera om du använder menyalternativen på rätt sätt.Videokameran har flera menyalte
53SEAnpassa videokameranMenylistorShooting ModeMovie ... Spelar in filmer.Photo ...
54SE (Shooting Assist)Guide Frame ... Visar ramen och ser till att motivet ligger rätt i horisontell och vertikal led.Display Setting
55SEAnpassa videokameran (Connection)TV Type ... Omvandlar signalen beroende på ansluten TV (sid. 30).Component ...
56SEFå detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”Bruksanvisning till ”Handycam” är en användarguide som är avsedd att läsas på en dato
57SEÖvrig informationÖvrig information FelsökningFölj stegen nedan om du stöter på problem när du använder din videokamera. Kontrollera listan (sid.
58SEInga bilder spelas in när jag trycker på START/STOP eller PHOTO.Tryck på MODE för att tända lampan (Film) eller lampan (Foto).Videokameran är f
59SEÖvrig informationInget minneskort har satts in (sid. 18).När indikatorn blinkar finns det inte tillräckligt med ledigt utrymme för inspelning av b
6SEAngående videokamerans/batteriets temperaturVideokameran har ett inbyggt skydd som aktiveras om videokameran eller batteriet blir extremt varmt ell
60SEInspelningstid för filmer/antal foton som kan tas”HD” står för högupplöst bildkvalitet och ”STD” står för standardupplöst bildkvalitet.Förväntad i
61SEÖvrig informationHDR-PJ10EFilmer med högupplöst bildkvalitet (HD) i h (timma) och m (minut)Inspelningsläge Inspelningstid[50p Quality ]1 h 15 m(1
62SEFilmer med standardupplöst bildkvalitet (STD) i h (timma) och m (minut)Inspelningsläge InspelningstidHDR-PJ30E HDR-PJ30VE[Standard ](5,1 kanaler)*
63SEÖvrig informationFörväntat antal foton som kan tasInternt inspelningsmediumDu kan ta högst 40 000 foton.MinneskortHDR-PJ10E HDR-CX360E/CX360VE/PJ3
64SEFörsiktighetsåtgärderAnvändning och underhållAnvänd eller förvara inte videokameran eller tillbehören på följande platser:Där det är extremt varmt
65SEÖvrig informationLaddning av det förinstallerade laddningsbara batterietVideokameran har ett förinstallerat laddningsbart batteri så att datum, ti
66SEByta batteri i trådlös fjärrkontrollen Tryck på spärren samtidigt som du trycker in nageln i skåran och drar ut batterifacket. Sätt in ett nytt
67SEÖvrig informationLCD-skärmenBild: 7,5 cm (3,0 typ, bildproportion 16:9)Totalt antal pixlar: 230 400 (960 240)Projektor (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE)P
68SEHDR-PJ30E/PJ30VE:58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d) inklusive utskjutande delar58,5 mm 64,5 mm 128 mm (b/h/d) inklusive utskjutande delar oc
69SEÖvrig informationAdobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorpora
7SEAnmärkningar om brukGör inget av följande. Det kan leda till att inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna kan inte visas eller förloras elle
70SESnabbreferensSkärmindikatorerVänsterIndikator BetydelseMENU-knappInspelning med självutlösareGPS trianguleringsstatusVideoljusWide Mode Fader[Fac
71SESnabbreferensDelar och reglageSiffrorna inom ( ) är referenser till sidor.HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VEHDR-PJ10E Active Interface ShoeActive In
72SE Kamerans inspelningslampa (55)Kamerans inspelningslampa lyser rött under inspelning. Lampan blinkar om återstående kapacitet är låg hos mediet e
73SESnabbreferens Zoomspak PHOTO-knapp (23) CHG-lampa (laddning) (HDR-PJ10E), /CHG-lampa (blixt/uppladdning) (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) (1
74SEMenylistan hittar du på sidan 53 till 55.SakregisterInstallera ...35LLadda batteriet ...
75SESnabbreferens
2DKLæs dette førstFør du tager enheden i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug.ADVARSELApparatet må i
3DKBemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 J
4DKFjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)Dette symbol på batteriet el
5DKLCD-skærm BatteriBuilt-in USB CableVideokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert eller vandtæt. Se afsnittet "Sikkerhedsforanstaltninger"
8SEInnehållsförteckningLäs detta först . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DKDvd-medier, der er optaget i HD-kvalitet (høj opløsning)Dvd-medier, der er optaget i høj opløsning (HD), kan afspilles på enheder, som er kompatibl
7DKI denne vejledning kaldes en DVD-disk, som er optaget i høj kvalitet (HD), en AVCHD-optagedisk.Design og specifikationer for dit videokamera og til
8DKIndholdsfortegnelseLæs dette først . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9IndholdsfortegnelseDKLagring af billeder med en ekstern enhedValg af metode til lagring af billeder med en ekstern enhed . . . . . . . . . . . . . .
10DKKom godt i gangTrin 1: Opladning af batterietSæt dit "InfoLITHIUM"-batteri (V-serien) i videokameraet for at lade det op.BemærkningerKun
11DKKom godt i gang4 Når batteriet er ladet op, skal du tage vekselstrømsadapteren ud af stikket DC IN på videokameraet.Opladning af batteriet ved h
12DKOpladningstidAnslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.BatteriOpladningstidVekselstrømsadapterBuilt-in USB Cable*NP-FV50 (medfølger
13DKKom godt i gangSom standard slukkes videokameraet automatisk for at spare på batteriet, når det ikke bruges i ca. 5 minutter ([A. Shut Off]).Bemær
14DKTrin 2: Aktivering og indstilling af dato og klokkeslæt1 Åbn videokameraets LCD-skærm.Videokameraet er aktiveret.Når LCD-skærmen er åben, aktive
15DKKom godt i gang4 Indstil [Summer Time], og tryk på [Next].Hvis du indstiller [Summer Time] til [On], sættes uret en time frem.5 Vælg datoforma
9InnehållsförteckningSESpara bilder med en extern enhetVälja en metod att spara bilder med en extern enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16DKSådan slukkes for strømmenLuk LCD-skærmen.Lampen (film) blinker nogle få sekunder, og videokameraet slukkes.TipsDu kan også slukke videokameraet
17DKKom godt i gangTrin 3: Klargøring af optagemedietDe optagemedier, der kan bruges, vises på videokameraets skærm som følgende ikoner. *Indbygget hu
18DKSådan isættes et hukommelseskortBemærkningerIndstil optagemediet til [Memory Card] for at optage film og/eller billeder på et hukommelseskort.Vide
19DKKom godt i gang Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet med den skrå ende i den viste retning, indtil det klikker.Luk dækslet, når hukommelsesko
20DKOptagelse/afspilningOptagelseI standardindstillingen optages film og fotos på det interne optagemedie. Film optages i HD-billedkvalitet (HD).TipsS
21DKOptagelse/afspilningOptagelse af film Tryk på MODE for at tænde lampen (Film). Tryk på START/STOP for at starte en optagelse.Tryk igen på
22DKBemærkningerHvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.N
23DKOptagelse/afspilningOptagelse af billederNår forsvinder, er billedet taget. Tryk på MODE for at aktivere lampen (billeder). Visningen af LC
24DKHvis der forekommer runde hvide pletter på billederne (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)Dette skyldes partikler (støv, pollen, osv.) i luften foran
25DKOptagelse/afspilningValg af optagetilstandDu kan ændre billedkvaliteten på det billede, som du optager, ved at trykke på (MENU) [Image Quality
Comments to this Manuals