Sony KDL-40P5600 User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Sony KDL-40P5600. Sony KDL-40P5600 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 208
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Printed in Spain
4-152-587-21(1)
E
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Información de utilidad para productos Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared".
Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi.
Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do
televisor.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital
entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our
products, processes and our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label
award issued by the European Comission. You can get more information in following link:
http://europa.eu.int/comm/environment/ecolabel
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder
cambiar piezas electrónicas.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour
le remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
100BCO2.fm Page 1 Thursday, April 30, 2009 10:09 AM
© 2009 Sony Corporation 4-152-587-21(1)
DE
ES
E
FR
IT
NL
PT
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
KDL-40P36xx
KDL-40P56xx
KDL-40S56xx
KDL-37P36xx
KDL-37P56xx
KDL-37S56xx
KDL-32P36xx
KDL-32P56xx
KDL-32S56xx
010COV2.fm Page 1 Monday, April 27, 2009 4:35 PM
LCD Digital Colour TV
415258721
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Summary of Contents

Page 1 - LCD Digital Colour TV

Printed in Spain4-152-587-21(1)EFur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenInformación de utilidad para productos SonyPour obtenir les informations

Page 2

10 DEFalls folgende Probleme auftreten...Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der f

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

32 FRUnité : cmLes valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.Le mur sur lequel le téléviseu

Page 4 - Ständers

33 FRInformations complémentairesSpécificationsNom de modèle KDL-40S56/P56/P36xx KDL-37S56/P56/P36xx KDL-32S56/P56/P36xxNormeType d’affichageEcran à c

Page 5

34 FR*1Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.*2Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component).*3La consommation

Page 6

35 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. A

Page 7 - Programmsuche

2 ITLa ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manu

Page 8 - Fernsehgerät

3 ITITInformazioni di sicurezza ...9Precauzioni ...

Page 9 - Sicherheitsinfor

4 ITGuida per l’uso1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED017 (1)Cavo di alimentazione (Tipo C-6) (1) (Tranne per 37/32 pollici)Batterie AA (tipo

Page 10 - Sicherheitsmaß

5 ITGuida per l’uso3: Collegamento di un’antenna/videoregistratore/registratore DVD~• Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato dichia

Page 11 - Die Fernbedienung

6 IT1 Inserire una vite per legno (diametro 4 mm, non in dotazione) nel supporto del televisore.2 Installare una vite per ferro (M4 × 20, non in dotaz

Page 12

7 ITGuida per l’uso4 Premere F/f per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere .Se la nazione/regione desi

Page 13 - Fernsehen

11 DEDie Fernbedienung1 "/1 – Standby-Betrieb des FernsehgerätsSchaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.2 AUDIODrücken Sie diese

Page 14 - 2 Wählen Sie mit F/f/G/g den

8 IT3 Se si preme “Sì” quando viene visualizzato il menu Impostazione Eco sullo schermo, le impostazioni “Eco” vengono modificate impostando i valori

Page 15 - Verwenden des Menüs „Tools“

9 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di

Page 16 - Programmführers (EPG) *

10 ITbambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi...Spegnere il televisore e disinserire immedia

Page 17

11 ITDescrizione del telecomando1 "/1 – Tasto standbyConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.2 AUDIOPremere per cam

Page 18 - Zusatzgeräte verwenden

12 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AccensioneConsente di accendere o spegnere il televisore.~• Per scollegare completam

Page 19 - Gerät kommt

13 ITVisione del televisoreVisione del televisoreVisione del televisore1 Premere 1 sul fianco del televisore per accendere il televisore.Se il televis

Page 20 - Musik über USB

14 ITAccesso al TelevideoPremere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva (modali

Page 21 - Steuerung für HDMI

15 ITVisione del televisore* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate.~ • A seconda del segnale, pot

Page 22 - Navigieren in den

16 ITUso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata, come illustr

Page 23 - Einstellungen

17 ITVisione del televisoreUso dell’Elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi pre

Page 24 - Ton-Einstellungen

12 DEBedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts1 1 – Ein/AusZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.~• Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz t

Page 25 - Funktionen

18 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegamento di apparecchiature opzionaliE’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali a

Page 26 - CABLE, GAME, CAM, SAT

19 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una

Page 27

20 ITOperazioni aggiuntiveUso del menu StrumentiPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature c

Page 28 - F/f, um den Kanal

21 ITUso delle apparecchiature opzionalidovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del televisore.• La riproduzione USB è possibile con i se

Page 29

22 ITUso delle funzioni MENUNavigazione tra i menu“MENU” consente di sfruttare varie e comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolm

Page 30

23 ITUso delle funzioni MENUImpostazioniRegolazione ImmagineMod. ImmagineModalità display (solo in modalità PC)Consente di selezionare la modalità imm

Page 31 - Zusatzinformationen

24 IT~• “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”, oppure quando “Modalità

Page 32 - Bildschirm-Mittelpunkt

25 ITUso delle funzioni MENUEcoRisp. energ.Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore.“S

Page 33 - Technische Daten

26 ITT. SpegnimentoConsente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è

Page 34

27 ITUso delle funzioni MENUImpostazione AVConsente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene

Page 35 - Störungsbehebung

13 DEFernsehenFernsehenFernsehen1 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an der Seite des Fernsehgeräts ein.Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus b

Page 36

28 ITProgrammazione Manuale(Solo in modalità analogica)L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata.Premere F/f per selezionare il

Page 37

29 ITUso delle funzioni MENUImpostazione DigitaleSintonia DigitalePreselezione Digitale AutomaticaConsente di preselezionare i canali digitali disponi

Page 38 - 2: Instalación del

30 IT“Uscita ottica”: Imposta il segnale audio emesso dal jack DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisore. Impostare su “Auto”, quando si collegano de

Page 39 - 4: Cómo evitar la caída

31 ITInformazioni utiliInformazioni utiliInstallazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)Per i clienti:Per ragioni di protezione e sicurez

Page 40

32 ITUnità: cmLe cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.La parete su cui il televisore sarà installato

Page 41 - 7: Sintonización

33 ITInformazioni utiliCaratteristiche tecnicheNome del modello KDL-40S56/P56/P36xx KDL-37S56/P56/P36xx KDL-32S56/P56/P36xxSistemaSistema pannelloPann

Page 42 - Extracción del

34 IT*1Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici.*2Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate sullo schermo (eccetto

Page 43 - Información de

35 ITInformazioni utiliRicerca guastiVerificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è attiva

Page 44 - Precauciones

36 ITCA module PNX8543AV SwitchColor Decoder3D CombPC/HD ADCAudio DecoderMPEG2 Decoder4-Field MADIScalerNoise ReductionHDMI/DVI with HDCPCIDual LVDSUS

Page 46

14 DESo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyk

Page 47 - Ver la televisión

2 NLBedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de

Page 48 - Modo Selección de escena

3 NLNLVeiligheidsinformatie...9Voorzorgsmaatregel

Page 49

4 NLAan de slag1: Accessoires controlerenAfstandsbediening RM-ED017 (1)Netsnoer (type C-6) (1) (behalve voor 37/32 inch)Batterijen AA-formaat (type R6

Page 50 - En modo digital, pulse GUIDE

5 NLAan de slag3: Antenne/videorecorder aansluiten/ Dvd-recorder~• Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen van de EMC-richtlijn inzake h

Page 51

6 NL4: Voorkomen dat de televisie omvalt1 Plaats een houtschroef (diameter van 4 mm, niet meegeleverd) in de standaard.2 Breng een kolomschroef (M4 ×

Page 52

7 NLAan de slag2 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie.De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm.~ • Wa

Page 53 - Ver imágenes de los

8 NL2 Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 26).Ga naa

Page 54 - Reproducción de fotos

9 NLVeiligheidsinfor-matieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris

Page 55 - Utilización del control

10 NLnetspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u

Page 56 - Navegación por los

11 NLOverzicht van de afstandsbediening1 "/1 – TV stand-byHiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.2 AUDIODruk hi

Page 57 - Ajuste de la Imagen

15 DEFernsehenz • Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“ einstellen. Mit F/f können Sie d

Page 58 - Ajuste del Sonido

12 NLOverzicht van de toetsen en lampjes van de televisie1 1 – Aan/uitknopHiermee schakelt u de televisie in en uit.~• Als u de televisie volledig wil

Page 59 - Características

13 NLTelevisie kijkenTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om de televisie in te schakelen.Als de televisie stan

Page 60

14 NLTeletekst activerenDruk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld h

Page 61

15 NLTelevisie kijkenOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-programma de volgende opties weer te geven.Op

Page 62 - Configuración Digital

16 NLDe digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken *1 Druk in de digitale modus op GUIDE.2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de volge

Page 63 - F/f para sintonizar el

17 NLTelevisie kijkenLijst met digitale favorieten gebruiken *Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's s

Page 64

18 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worde

Page 65 - Información complementaria

19 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de verbonden apparatuur in en voer een va

Page 66 - ADVERTENCIA

20 NLAanvullende bedieningOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aa

Page 67 - Especificaciones

21 NLOptionele apparatuur gebruikenFoto / Muziek via USB afspelenU kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium op uw televisie naar fotobestanden kijke

Page 68

16 DEVerwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) *1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabe

Page 69 - Solución de problemas

22 NLMENU-functies gebruikenNavigeren door menu'sVia "MENU" kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kun

Page 70

23 NLMENU-functies gebruikenInstellingenBeeldinstellingenBeeldmodusWeergavemodus (alleen in PC-modus)Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als

Page 71 - Table des matières

24 NL~• "Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus"

Page 72 - 2 : Fixation du pied

25 NLMENU-functies gebruikenEcoPower SavingHiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen.&quo

Page 73

26 NLSleep TimerHiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de stand-by stand wordt gezet. Als de "Sleep Timer"

Page 74 - F/f pour sélectionner votre

27 NLMENU-functies gebruikenAV voorkeuzeHiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant

Page 75 - 7: Mémorisation

28 NLHandmatig programmeren(Alleen in analoge modus)Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling.Druk op F/f om het programmanummer te selecteren d

Page 76 - Démontage du pied de

29 NLMENU-functies gebruikenDigitaal Set-upDigitaal afstemmingDigitale autom. AfstemmingProgrammeert de beschikbare digitale kanalen.Met deze optie ku

Page 77 - Consignes de

30 NL"Optische uitgang": Stelt het audiosignaal in dat door de aansluiting DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) van de televisie wordt uitgezonden. I

Page 78 - Précautions

31 NLOverige informatieOverige informatieDe accessoires installeren (Wandmontagesteun)Aan klanten:Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsreden

Page 79

17 DEFernsehenVerwenden der digitalen Favoritenliste * Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier Listen mit ausgewählten Programmen zusammenzu

Page 80

32 NLEenheid: cmDe waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, m

Page 81 - Regarder la télévision

33 NLOverige informatieSpecificaties*1AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie.Modelnaam KDL-40S56/P56/P36xx KDL-37S56/P56/P36xx K

Page 82 - F/f/G/g pour sélectionner

34 NL*2AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component).*3Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzak

Page 83 - Utilisation du menu Outils

35 NLOverige informatieProblemen oplossenControleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is ge

Page 84 - Pour Faites ceci

2 PTObrigado por escolher este produto Sony.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.• Todas as f

Page 85 - Sél. Effacer les favoris

3 PTPTInformações de segurança...9Precauções ...

Page 86

4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-ED017 (1)Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) (Excepto para 37/32 polegadas)Pilhas tamanho

Page 87 - Affichage d’images

5 PTGuia de Iniciação3: Ligar uma antena ou um videogravador/ Gravador de DVD~• Este produto foi testado e considerado conforme os limites estabelecid

Page 88 - Opérations supplémentaires

6 PT4: Impedir que o televisor se vire1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor.2 Instale um parafu

Page 89 - Utilisation de la

7 PTGuia de Iniciação2 Carregue em 1 na parte lateral do televisor.Quando liga o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã.~ • Quando

Page 90 - Navigation dans les

18 DEZusatzgeräte verwendenAnschließen von zusätzlichen GerätenAn das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabe

Page 91 - Réglages

8 PT2 Quando o menu Ordenar Programas aparecer no ecrã, siga os passos de “Ordenar Programas” (página 26).Se não desejar alterar a ordem pela qual os

Page 92 - Contrôle du son

9 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch

Page 93 - Fonctions

10 PT• Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televiso

Page 94

11 PTDescrição do telecomando1 "/1 – Televisão em espera (standby)Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.2 AUDIOPrima para alter

Page 95

12 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 1 – LigaçãoLiga ou desliga o televisor.~• Para desligar o televisor por completo, retire a

Page 96 - Réglage Numérique

13 PTVer televisãoVer televisãoVer televisão1 Prima 1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor.Quando o televisor se encontrar no modo de

Page 97 - F/f pour la mémoriser

14 PTPara aceder ao TextoCarregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte:Texto t Texto sobre a imagem do televi

Page 98

15 PTVer televisãoUtilização do menu de FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar um programa de televisão.Opçõe

Page 99 - Informations complémentaires

16 PTVerificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) *1 No modo digital, carregue em GUIDE.2 Execute a operação desejada como mostrado na tab

Page 100 - Point central de l’écran

17 PTVer televisãoUtilização da lista de Favoritos Digital * A função de Favoritos permite especificar até quatro listas dos seus programas favoritos

Page 101 - Spécifications

19 DEZusatzgeräte verwendenAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dan

Page 102

18 PTUtilizar equipamento opcionalLigação de equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de l

Page 103 - Dépannage

19 PTUtilizar equipamento opcionalVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento ligado e, em seguida, realize uma das seguintes operaçõe

Page 104 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

20 PTOperações adicionaisUtilização do menu FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento lig

Page 105 - : solo per canali digitali

21 PTUtilizar equipamento opcional• A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda de dados no suporte de gravação devido a avaria de qualq

Page 106 - 1: Verifica degli

22 PTUtilizar as funções de MENUNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilm

Page 107

23 PTUtilizar as funções de MENUAjustesAjuste de ImagemModo de ImagemModo de Visualizar (apenas no modo PC)Selecciona o modo de imagem excepto para a

Page 108 - Auto Start-up

24 PT~• “Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou quando “Modo de Visualizar

Page 109 - 7: Preselezione

25 PTUtilizar as funções de MENU~• “Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando “Al

Page 110 - Distacco del supporto

26 PTAjuste de PCPersonaliza o ecrã do televisor como monitor de PC.z • Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC.“Fase”: Ajust

Page 111 - Continua

27 PTUtilizar as funções de MENUTomada AVAtribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um

Page 112 - Precauzioni

2 DEKDL-40/32P36xx KDL-40/37/32P56xx KDL-40/37/32S56xx4-127-735-21(1)Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen

Page 113 - Descrizione del telecomando

20 DEZusätzliche FunktionenVerwenden des Menüs „Tools“Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Ge

Page 114

28 PTSintonia Manual(Apenas no modo analógico)Altera a definição de canal analógico disponível.Carregue em F/f para seleccionar o número de programa q

Page 115 - Visione del televisore

29 PTUtilizar as funções de MENUInstalação DigitalSintonia DigitalSintonização Automática DigitalSintoniza todos os canais digitais disponíveis.Esta o

Page 116 - Modalità Selezione scena

30 PT“Dynamic Range”: Compensa diferenças no nível de áudio entre canais diferentes (apenas para áudio Dolby Digital).~• O efeito pode não funcionar o

Page 117 - Uso del menu Strumenti

31 PTInformações adicionaisInformações adicionaisInstalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)Para os clientes:Para protecção do produto e po

Page 118 - Per Fare questo

32 PTUnidade: cmOs números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser c

Page 119 - Selez. Annulla preferito

33 PTInformações adicionaisCaracterísticas técnicasNome do modelo KDL-40S56/P56/P36xx KDL-37S56/P56/P36xx KDL-32S56/P56/P36xxSistemaSistema do ecrãEcr

Page 120

34 PT*1Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.*2Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component).*3A energia especificada n

Page 121 - Visualizzazione di

35 PTInformações adicionaisResolução de problemasVerifique se o indicador de 1 (standby) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA funç

Page 123 - Uso della funzione

21 DEZusatzgeräte verwenden– Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das angeschlossene USB-Gerät aus.– Trennen Sie nicht das USB-Kabel.– Entfernen S

Page 124 - Navigazione tra i menu

22 DEDas MenüsystemNavigieren in den Menüs„MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder Eingangss

Page 125 - Impostazioni

23 DEDas MenüsystemEinstellungenBild-EinstellungenBild-ModusDisplaymodus (nur im PC-Modus)Auswahl des Bildmodus außer bei PC als Eingangssignalquelle.

Page 126 - Regolazione Audio

24 DE~• „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder „Displaymodus“ auf „Text“

Page 127 - Caratteristiche

25 DEDas MenüsystemÖkoEnergie sparenZur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu reduzieren.„Standard“: Standardeins

Page 128 - Impostazione

26 DEAnzeigebereichPasst den Bildschirmbereich an.„Vollpixel”: Zeigt die Bilder in Originalgröße, wenn Teile des oberen und unteren Bildes abgeschnitt

Page 129

27 DEDas MenüsystemHDMI-EinrichtungErmöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDM

Page 130 - (Solo in modalità

28 DENameDient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen.AFTErmöglicht die manuelle Feinabstimmung des

Page 131 - F/f per

29 DEDas MenüsystemDigitale EinstellungenUntertitel Grundeinst.„Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell visuelle Hilf

Page 132

3 DEDESicherheitsinformationen...9Sicherheitsmaßnahmen..

Page 133 - Informazioni utili

30 DE„Systemaktualisierung“: Dieses Fernsehgerät ist in der Lage Software-Upgrades über das Sendesignal zu empfangen. Um Upgrades empfangen zu können,

Page 134 - Punto centrale dello schermo

31 DEZusatzinformationenZusatzinformationenMontieren des Zubehörs (Wandhalterung)An die Kunden:Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empf

Page 135 - Caratteristiche tecniche

32 DEEinheit: cmDie Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werd

Page 136

33 DEZusatzinformationenTechnische DatenModellbezeichnung KDL-40S56/P56/P36xx KDL-37S56/P56/P36xx KDL-32S56/P56/P36xxTV-SystemBildschirmsystemLCD-Bild

Page 137 - Ricerca guasti

34 DE*1Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.*2Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (

Page 138 - Line Out

35 DEZusatzinformationenStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Anzeige1 (Standby) rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde a

Page 139

2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.• Tod

Page 140

3 ESESInformación de seguridad ...9Precauciones...

Page 141 - Inhoudsopgave

4 ESGuía de uso1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED017 (1)Cable de alimentación (Tipo C-6) (1) (excepto para televisor de 37/32 pu

Page 142 - 2: De standaard

5 ESGuía de uso3: Conexión de una antena/Videograbadora/Grabadora de DVD~• Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos por la d

Page 143 - 3: Antenne/

4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-ED017 (1)Netzkabel (Type C-6) (1) (Ausser für 37/32 Zoll)Batterien der Größ

Page 144 - RETURN TOOLS

6 ES2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 20, no suministrado) en el orificio del televisor.3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metale

Page 145 - 7: Televisie

7 ESGuía de uso4 Pulse F/f para seleccionar el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse .Si el país o región que desea

Page 146 - De standaard van de

8 ES3 Cuando aparece el menú Ajustes Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se cambian los ajustes “Ecología” por los valores recomendados para red

Page 147 - Veiligheidsinfor

9 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,

Page 148 - Voorzorgsmaat

10 ESSi ocurren los siguientes problemas...Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.Pida a s

Page 149 - F/f/G/g/

11 ESDescripción general del mando a distancia1 "/1 – Modo de espera del televisorEnciende y apaga el televisor desde el modo de espera.2 AUDIOPe

Page 150

12 ESDescripción general de los indicadores y botones del televisor1 1 – AlimentaciónEnciende o apaga el televisor.~• Para desconectarlo completamente

Page 151 - Televisie kijken

13 ESVer la televisiónVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 en el lateral del televisor para encenderlo.Si el televisor se encuentra en modo de

Page 152 - 1 Druk op SCENE op de

14 ESAcceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma:Teletexto t sobre la imagen de televis

Page 153

15 ESVer la televisión~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no puedan seleccionarse.• Es posible que no se visualice

Page 154 - Om Doet u dit

5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3: Anschließen von Antenne/Videorecorder/ DVD-Recorder~• Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,

Page 155 - Favoriet wissen

16 ESUtilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En modo digital, pulse GUIDE.2 Realice la operación deseada, tal y como se mues

Page 156

17 ESVer la televisiónUtilización de la lista Favoritos Digitales * La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas f

Page 157 - Beelden bekijken van

18 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesPuede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán ca

Page 158 - Aanvullende bediening

19 ESUtilización de equipos opcionalesVer imágenes de los equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de las si

Page 159 - Controle voor HDMI

20 ESOperación adicionalUtilización del menú HerramientasPulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado.Re

Page 160 - Navigeren door menu's

21 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del control por HDMILa función de control por HDMI permite la comunicación del televisor con el equi

Page 161 - Instellingen

22 ESUtilización de las funciones del MENUNavegación por los menúsPulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples funciones que ofrece este televisor. Pu

Page 162 - Geluidsinstellingen

23 ESUtilización de las funciones del MENUAjustesAjuste de la ImagenModo de ImagenModo visualización (sólo en modo PC)Púlselo para seleccionar el modo

Page 163 - Kenmerken

24 ES~• “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo visualización” en “Texto”.•

Page 164

25 ESUtilización de las funciones del MENUEcologíaAhorro EnergíaSelecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del televis

Page 165

6 DE1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Fernsehständer.2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 x 20, nicht

Page 166 - (Alleen in analoge

26 ESDesconex. Aut.Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando el “Desconex. Aut.” está

Page 167 - Digitaal Set-up

27 ESUtilización de las funciones del MENU1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para espacio en blanco) y, a continuación, pul

Page 168

28 ES3 Sintonice los canales como se indica a continuación:Si no sabe el número del canal (frecuencia)Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponi

Page 169 - Overige informatie

29 ESUtilización de las funciones del MENUSintonía manual digitalSintoniza manualmente los canales digitales.1 Pulse el botón numérico para selecciona

Page 170 - WAARSCHUWING

30 ESCambiar el código PIN1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo có

Page 171 - Specificaties

31 ESInformación complementariaInformación complementariaInstalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)Para los clientes:Por razones de prot

Page 172

32 ESUnidad: cmLas cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.La pared en la que vaya a ser instalado el te

Page 173 - Problemen oplossen

33 ESInformación complementariaEspecificacionesNombre del modelo KDL-40S56/P56/P36xx KDL-37S56/P56/P36xx KDL-32S56/P56/P36xxSistemaTipo de panelPanel

Page 174 - Informação da marca registada

34 ES*1La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.*2La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las s

Page 175

35 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodia

Page 176 - 2: Fixar a base

7 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach .4 Wählen Sie mit F/f das Land

Page 177 - Gravador de DVD

2 FRSony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous

Page 178

3 FRFRConsignes de sécurité...9Précautions...

Page 179 - 7: Sintonização

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED017 (1)Cordon d'alimentation secteur (Type C-6) (1) (Excepté pour le modè

Page 180 - Separação da base do

5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope/graveur DVD~• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la

Page 181 - Informações de

6 FR2 Installez une vis métallique (M4 × 20, non fournie) dans l'orifice du téléviseur.3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à bois et la

Page 182 - Precauções

7 FRGuide de démarrage4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur .Si le pays/région d

Page 183 - Descrição do telecomando

8 FR3 Si vous appuyez sur « Oui » quand le menu Préréglages écologiques apparaît à l’écran, les réglages « Ecologie » sont définis sur les valeurs rec

Page 184

9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tou

Page 185 - Ver televisão

10 FRsécurité et de protection de l'environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est simplement éteint, débranchez l

Page 186 - F/f/G/g para seleccionar

11 FRDescription des touches de la télécommande1 "/1 – Veille du téléviseurMet le téléviseur sous/hors tension en mode veille.2 AUDIOAppuyez pour

Page 187

8 DE4 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden.Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert.Lösen des Tischständers vom Fernsehger

Page 188 - (EPG) *

12 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 – Marche/ArrêtMet le téléviseur sous ou hors tension.~• Pour déconnecter totalement le télév

Page 189

13 FRRegarder la télévisionRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension.Quand le

Page 190 - Utilizar equipamento opcional

14 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im

Page 191 - Visualizar imagens de

15 FRRegarder la télévisionUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme.Options

Page 192 - Fotografias / Músicas

16 FRUtilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opération voulue, comme

Page 193 - Utilizar controlo para

17 FRRegarder la télévisionUtilisation de la listes des chaînes numériques favorites * La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre list

Page 194 - Navegar pelos menus

18 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre tél

Page 195 - Ajuste de Imagem

19 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une de

Page 196 - Ajuste do som

20 FROpérations supplémentairesUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis

Page 197

21 FRUtilisation d’un appareil optionnelLecture de photo/musique via USBVous pouvez lire des photos/fichiers de musique stockés sur un appareil photo

Page 198 - Configurar

9 DESicherheitsinfor-mationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwei

Page 199

22 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans les menusLe « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce télév

Page 200 - (Apenas no modo

23 FRUtilisation des fonctions du MENURéglagesContrôle de l’imageMode de l’imageMode d’affichage (uniquement en mode PC)Sélectionne le mode de l’image

Page 201 - F/f para

24 FR~• « Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou lorsq

Page 202

25 FRUtilisation des fonctions du MENUEcologieEco. énergieSélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie du téléviseu

Page 203 - Informações adicionais

26 FRZone d'affichagePermet d'ajuster la zone d'affichage de l'image.« Tous les pixels » : Affiche les images dans le format origi

Page 204 - Ponto central do ecrã

27 FRUtilisation des fonctions du MENURéglage HDMIPermet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la fonction commande pour H

Page 205 - Características técnicas

28 FRNomPermet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum.AFTPermet d’affiner manuellement

Page 206

29 FRUtilisation des fonctions du MENURéglage numérique manuelPermet de régler manuellement les chaînes numériques.1 Appuyez sur la touche numérique p

Page 207 - Resolução de

30 FRCode PINPour définir votre code PIN pour la première fois1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.2 Appuyez sur RETURN.Pou

Page 208

31 FRInformations complémentairesInformations complémentairesInstallation des accessoires (Support de fixation murale)A l’attention des clients :Pour

Comments to this Manuals

No comments