Wall-Mount BracketInstruções Vejledning Käyttöohje Инструкции Instruksjoner Οδηγίες Talimatlar Útmutató Instrukce Pokyny InstrucţiuniИнструкцииІнструк
4 (UA)Не закривайте вентиляційні отвори на дисплеї.Якщо закрити вентиляційні отвори (наприклад, шматком тканини тощо), то підвищення температури всере
5 (UA)Належним чином складіть кронштейн, дотримуючись інструкцій у цьому посібнику з експлуатації.Якщо хоча б один гвинт ослабне чи випаде, дисплей мо
6 (UA)1 Перевірте комплектність2 Виберіть місце встановленняВстановлення1Переконайтеся в наявності всіх компонентів.Підготуйте чотири або більше гвинт
7 (UA)3 Встановіть опорний кронштейн на стініЗастосовуючи електричну викрутку, настройте значення моменту обертання приблизно на 1,5 Н·м {15 кгс·см}.
8 (UA)5 Встановіть дисплей на стіні7Відрегулюйте кут монтажного кронштейна DE.Користуйтеся для цього наданим торцевим ключем G.При встановленні диспл
9 (UA)6 Переконайтеся, що встановлення завершеноЩоб зняти дисплей, виконайте процедуру встановлення у зворотній послідовності.1Перевірте наступне.• Мо
i* Skærmens midtpunkt/Kuvaruudun keskipiste/Центральная точка экрана/Skjermens senterpunkt/Κεντρικ σημείο οθνης/Ekranın orta noktası/Képernyõ középp
iiUnidade: mm*1Alguns modelos podem não estar disponíveis em determinadas regiões. Os valores na tabela em cima podem ser ligeiramente diferentes, dep
iiiVeggen som skjermen skal monteres på, må kunne bære en vekt på minst fire ganger vekten til selve skjermen. Se skjermens vekt i instruksjonene for
3 (DK)Tak, fordi du har købt dette produkt.Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre alv
Printed in Chinahttp://www.sony.net/
4 (DK)Du må ikke udsætte beslaget til vægmontering for anden belastning end skærmen.Hvis du gør dette, kan skærmen falde ned og forårsage personskade
5 (DK)Sørg for, at skærmen ikke udsættes for stødpåvirkninger under monteringen.Hvis skærmen udsættes for stødpåvirkninger, kan den falde ned og gå i
6 (DK)1 Kontroller delene2 Find en placeringMontering1Kontroller, at du har alle nødvendige dele.Find fire eller flere skruer af 8 mm i diameter eller
7 (DK)3 Monter grundbeslaget på væggenHvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.4 Gør
8 (DK)5 Monter skærmen på væggen7Juster vinklen af monteringsbeslagene DE.Brug den medfølgende unbrakonøgle G.Når skærmen monteres parallelt på vægge
9 (DK)6 Kontroller, at installationen er fuldførtUdfør monteringsanvisningerne i omvendt rækkefølge, når skærmen skal fjernes.1Kontroller følgende pun
3 (FI)Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla vakava vammautumine
4 (FI)Älä kohdista seinäasennuskiinnittimeen näytön lisäksi muuta kuormitusta.Muutoin näyttö voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.Älä
5 (FI)Suojaa näyttö iskuilta asennuksen aikana.Jos näyttöön kohdistuu isku, se voi pudota tai rikkoutua. Tällöin voi seurata vammautuminen.Asenna näyt
6 (FI)1 Osien tarkastaminen2 Asennuspaikan valitseminenAsennus1Varmista, että kaikki osat ovat mukana.Hanki vähintään neljä läpimitaltaan 8 mm:n ruuvi
7 (FI)3 Pohjakiinnikkeen kiinnittäminen seinälleJos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5
8 (FI)5 Näytön asentaminen seinälle7Säädä asennuskiinnikkeen DE kulma.Käytä mukana toimitettua kuusiokoloavainta G.Jos asennat näytön seinän suuntais
9 (FI)6 Asennuksen lopputarkistusKun irrotat näytön, tee asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.1Tarkista seuraavat asiat.• Asennuskiinnik
3 (RU)Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.Несоблюдение мер предосторожности и неправильное использование изделия может привести к возгоранию или полyч
4 (RU)He ycтaнaвливaйтe нa кpонштeйн кaкоe-либо дpyгоe обоpyдовaниe, кpомe yкaзaнного.Этот нacтeнный монтaжный кpонштeйн пpeднaзнaчeн для иcпользовaни
5 (RU)Oбязaтeльно нaдeжно пpикpeпитe настенный монтажный кpонштeйн к cтeнe, cлeдyя инcтpyкциям, пpивeдeнным в нacтоящeм pyководcтвe.Ecли кaкой-либо из
3 (PT)Obrigado por ter adquirido este produto.O não cumprimento das precauções de segurança ou a utilização incorrecta do produto pode provocar ferime
6 (RU)Перед установкой• Перед установкой подготовьте инструкции по эксплуатации дисплея и держите их под рукой.• Если рядом с описанием процедуры имее
7 (RU)2 Определение местоположения для установки3 Установка опорного кронштейна на стенуEcли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго вpaщaющий мом
8 (RU)4 Подготовка к установке дисплея1Обязательно отсоедините настольную подставку (если требуется).Если к дисплею прикреплена настольная подставка,
9 (RU)5 Порядок установки дисплея на стену7Отрегулируйте угол наклона монтажного кронштейна DE.Используйте шестигранный ключ G, входящий в комплект.П
10 (RU)6 Проверка выполнения установкиПри снятии дисплея выполните описанную выше процедуру в обратной последовательности.4Надежно прикрепите опорный
3 (NO)Takk for at du kjøpte dette produktet.Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene, eller hvis produktet brukes feil, kan det føre til alvorlig skade e
4 (NO)Ikke fest andre laster enn skjermen til veggmonteringskonsollen.Hvis du gjør dette, kan skjermen falle ned og forårsake personskade eller skade
5 (NO)Vær forsiktig så du ikke utsetter skjermen for støt under installasjonen.Hvis skjermen utsettes for støt, kan den falle ned eller gå i stykker.
6 (NO)1 Kontroller delene2 Bestemme monteringsstedInstallasjon1Sjekk at alle delene er der.Ha klar fire eller flere skruer på 8 mm i diameter eller ti
7 (NO)3 Monter festebraketten på veggenSett momentinnstillingen til omtrent 1,5 N·m {15 kgf·cm} når du bruker elektrisk skrutrekker.4 Forbered monte
4 (PT)Não coloque nenhuma carga para além do televisor no Suporte de Montagem na Parede.Se o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos ou dan
8 (NO)5 Monter skjermen på veggen7Juster vinkelen på monteringsbraketten DE.Bruk den vedlagte sekskantnøkkelen G.Når man installerer skjermen paralle
9 (NO)6 Bekreft fullføringen av installasjonenFølg installasjonsprosedyren i omvendt rekkefølge når du skal ta ned skjermen.1Kontroller følgende punkt
3 (GR)Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν.Εάν δεν ληφθούν οι προφυλάξεις για την ασφάλεια ή το προϊν χρησιμοποιηθεί με λανθασμένο τρπο, εν
4 (GR)Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού της οθνης.Εάν καλύψετε τις οπές εξαερισμού (με κάποιο πανί, κλπ.), ενδέχεται να αυξηθεί η θερμοκρασία στο εσω
5 (GR)Συναρμολογήστε σωστά τα εξαρτήματα του στηρίγματος, ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών.Σε περίπτωση μερική
6 (GR)1 Ελέγξτε τα μέρη2 Καθορισμς της θέσης τοποθέτησηςΕγκατάσταση1Επαληθεύστε τι υπάρχουν λα τα μέρη.Προετοιμάστε τέσσερις ή περισστερες βίδες δ
7 (GR)3 Τοποθέτηση του στηρίγματος βάσης στον τοίχο@ταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1,5 N·m {15 kg
8 (GR)4Προσαρτήστε το στήριγμα κλειδώματος F στο κάτω μέρος του στηρίγματος τοποθέτησης DE.1 Μετακινήστε προσωρινά το κάτω μέρος του στηρίγματος τοποθ
9 (GR)5 Τοποθέτηση της οθνης στον τοίχο6 Βεβαιωθείτε τι η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί@ταν αφαιρείτε την οθνη, ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασ
5 (PT)Não submeta o televisor a choque durante a instalação.Se o televisor sofrer choques fortes, pode cair ou partir-se. O que pode provocar feriment
3 (TR)Bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.Güvenlik önlemlerine uyulmaması veya ürünün yanlış kullanımı ciddi yaralanmalara veya yangına yol açabil
4 (TR)Duvara Montaj Mesnetine, Ekran haricinde herhangi başka bir yük uygulamayın.Aksi taktirde, Ekran düşebilir ve yaralanma veya maddi hasara yol aç
5 (TR)Montaj sırasında Ekranın darbeye maruz kalmamasına dikkat edin.Ekran darbeye maruz kalırsa, düşebilir veya kırılabilir. Bu da yaralanmaya yol aç
6 (TR)1 Parçaları kontrol edin2 Montaj konumuna karar verinMontaj1Herhangi bir parçanın eksik olmadığını kontrol edin.Dört adet veya daha fazla 8 mm ç
7 (TR)3 Taban Mesnetini duvara monte edinBir elektrikli tornavida kullanırken, tork ayarını yakl. 1,5 N·m {15 kgf·cm} değerine ayarlayın.4 Ekranın m
8 (TR)5 Ekranı duvara monte edin7Montaj Mesnetinin DE açısını ayarlayın.Birlikte verilen Allen anahtarını G kullanın.Ekranı duvara paralel (0 derece)
9 (TR)6 Montajın tamamlandığını onaylayınEkranı sökerken, montaj işlem sırasını tersine çevirin.1Aşağıdaki noktaları kontrol edin.•Montaj Mesnetinin D
3 (HU)Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg!A biztonsági előírások be nem tartása vagy a termék helytelen használata súlyos sérülést vagy tüz
6 (PT)1 Verifique as peças2 Decida a localização da instalaçãoInstalação1Verifique se estão incluídas todas as peças.Prepare quatro ou mais parafusos
4 (HU)A fali konzolra csak a készüléket erősítse fel.Ellenkező esetben a készülék leeshet és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.Ne támaszkodjo
5 (HU)Ügyeljen arra, hogy felszerelés közben ne érje ütés a készüléket.Ha a készüléket ütés éri, akkor leeshet vagy eltörhet. Ez személyi sérülést oko
6 (HU)1 Az alkatelemek ellenőrzése2 A felszerelés helyének meghatározásaFelszerelés1Ellenőrizze, hogy a csomag minden alkatelemet tartalmaz-e.Készítse
7 (HU)3 A fali konzol alapjának felszereléseElektromos csavarbehajtó használata esetén kb. 1,5 N·m {15 kgf·cm} meghúzási nyomatékot kell beállítani.4
8 (HU)5 A készülék felszerelése a fali konzolra7Állítsa be a fali konzol DE szögét.Ehhez használja a mellékelt imbuszkulcsot G.Ha a készüléket a fall
9 (HU)6 A falra szerelés ellenőrzéseA készülék eltávolításakor a felszerelési eljárást fordított sorrendben kell elvégezni.1Ellenőrizze a következőket
3 (CZ)Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.Nedodržování bezpečnostních opatření a nesprávné použití může způsobit vážné zranění nebo po
4 (CZ)Nezatěžujte konzolu pro montáž na zeď ničím jiným než obrazovkou.Pád obrazovky by mohl způsobit zranění nebo hmotné škody.Neopírejte se o obrazo
5 (CZ)Dbejte na to, aby při instalaci nedošlo k nárazu do obrazovky.Pokud dojde k nárazu do obrazovky, může spadnout nebo se rozlomit. To může způsobi
7 (PT)3 Instale o Suporte de Base na paredeQuando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.4
6 (CZ)1 Zkontrolujte součásti2 Vyberte místo instalaceInstalace1Ujistěte se, že jsou všechny části na místě.Přichystejte čtyři nebo více šroubů o prům
7 (CZ)3 Připevněte základní lištu ke zdiJestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m {15 kgf·cm}.4 Připravte
8 (CZ)5 Připevněte obrazovku ke zdi7Nastavte úhel upevňovací lišty DE.Použijte dodaný šestihranný klíč G.Při instalaci obrazovky rovnoběžně se stěnou
9 (CZ)6 Potvrďte ukončení instalaceObrazovku odmontujete opačným postupem.1Zkontrolujte následující body.• Upevňovací lišty DE jsou pevně zasazeny do
3 (SK)Ďakujeme, že ste si kúpili tento výrobok.Ak nevenujete dostatočnú pozornosť bezpečnostným opatreniam alebo ak je produkt používaný nesprávne, mô
4 (SK)Montážnu konzolu na stenu nezaťažujte ničím iným okrem obrazovky.Ak by ste to urobili, obrazovka môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo poškoden
5 (SK)Uistite sa, že skrutky sú bezpečne dotiahnuté do určenej pozície.Ak by ste tak neurobili, obrazovka môže spadnúť a spôsobiť zranenia na tele ale
6 (SK)1 Skontrolujte si súčiastky2 Výber miesta inštalácieInštalácia1Skontrolujte si, či máte všetky časti.Pripravte si štyri alebo viac skrutiek s pr
7 (SK)3 Inštalácia základnej konzoly na stenuKeď používate elektrický skrutkovač, nastavte torzné nastavenie na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.4 Príp
8 (PT)5 Instalação do televisor na parede7Ajuste o ângulo do Suporte de Montagem DE.Utilize a chave hexagonal G fornecida.Ao instalar o televisor par
8 (SK)5 Inštalácia obrazovky na stenu7Prispôsobte sklon montážnej konzoly DE.Použite dodaný inbusový kľúč G.Ak obrazovku inštalujte rovnobežne so ste
9 (SK)6 Potvrďte dokončenie inštaláciePri odstraňovaní obrazovky použite predchádzajúci postup inštalácie, ale postupujte od konca.1Skontrolujte nasle
3 (RO)Vă mulţumim pentru achiziţia acestui produs.Dacă măsurile de siguranţă nu sunt respectate sau dacă produsul este utilizat incorect, poate avea c
4 (RO)Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie ale televizorului.Dacă acoperiţi orificiile de ventilaţie (cu o lavetă etc.), în interior se poate acumula
5 (RO)Aveţi grijă să strângeţi bine șuruburile în poziţia specificată.Dacă nu procedaţi astfel, televizorul poate cădea și poate cauza vătămări corpor
6 (RO)1 Verificaţi componentele2 Decideţi locul în care se va face instalareaInstalare1Verificaţi dacă sunt incluse toate componentele.Pregătiţi patru
7 (RO)3 Instalaţi pe perete consola de bazăCând utilizaţi o șurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.4 Pregătirea pen
8 (RO)5 Instalaţi televizorul pe perete7Reglaţi unghiul consolei de fixare DE.Utilizaţi cheia hexagonală inclusă G.La instalarea televizorului parale
9 (RO)6 Verificaţi finalizarea instalăriiLa demontarea televizorului, parcurgeţi procedura anterioară de instalare în sens invers.1Verificaţi următoar
9 (PT)6 Confirmar a conclusão da instalaçãoQuando remover o televisor, inverta o procedimento de instalação anterior.1Verifique os seguintes pontos.•
3 (BG)Благодарим ви за покупката на този продукт.Ако мерките за безопасност не са спазени или ако продуктът се използва неправилно, това може да преди
4 (BG)Не покривайте вентилационните отвори на дисплея.Ако покриете вентилационните отвори на дисплея (с кърпа или друго), натрупаната във вътрешността
5 (BG)Затегнете здраво винтовете в указаното положение.Ако не го направите, дисплеят може да падне и да причини телесна повреда или да се повреди.Вним
6 (BG)1 Проверете частите2 Изберете мястото на монтажМонтаж1Проверете дали всички части са налични.Пригответе четири или повече винта с диаметър 8 mm
7 (BG)3 Монтирайте опорната конзола на стенатаКогато използвате електрическа отвертка, задайте настройката на въртящия момент приблизително на 1,5 N·
8 (BG)5 Монтирайте дисплея на стената7Регулирайте ъгъла на монтажната конзола DE.Използвайте доставения шестограм G.Когато монтирате дисплея успоредн
9 (BG)6 Потвърдете приключването на монтажаКогато сваляте дисплея, изпълнете горната процедура за монтаж в обратен ред.1Проверете следните точки.• Мон
3 (UA)Дякуємо за придбання цього виробу!Недотримання правил техніки безпеки чи неправильне використання виробу може спричинити отримання серйозних тра
Comments to this Manuals