Printed in Spain4-160-344-21(1)EFur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenInformación de utilidad para productos SonyPour obtenir les informations
10 DEKinder• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern
28 FRMémorisation manuelle(Uniquement en mode analogique)Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles.Appuyez sur F/f et sélectionnez le numé
29 FRUtilisation des fonctions du MENURéglage NumériqueRéglage des chaînes numériquesMémo numérique autoPermet de régler toutes les chaînes numériques
30 FR« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
31 FRUtilisation des fonctions du MENUConfiguration technique« MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux
32 FRInformations complémentairesInstallation des accessoires (Support de fixation murale)A l’attention des clients :Pour des raisons de protection du
33 FRInformations complémentairesUnité : cmLes valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.Le
34 FRSpécifications*1Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.*2Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component).*3La
35 FRInformations complémentairesTableau de référence du signal d’entrée pour PC IN • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchroni
36 FRDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur 1 sur le côté du
11 DEDie Fernbedienung1 "/1 – Standby-Betrieb des FernsehgerätsSchaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.2 AUDIODrücken Sie diese
2 ITLa ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manu
3 ITITInformazioni di sicurezza ...9Precauzioni...
4 ITGuida per l’uso1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED017W (1)Maniglia (1)Viti per la maniglia (4)Batterie AA (tipo R6) (2)Inserimento delle
5 ITGuida per l’uso3: Collegamento di un’antenna/via Cavo/videoregistratore/registratore DVD~• Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è sta
6 IT2 Installare una vite per ferro (M4 × 20, non in dotazione) nell’apposito foro posto sul basamento del televisore.3 Legare la vite per legno e la
7 ITGuida per l’uso4 Premere F/f per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere .Se la nazione/regione desi
8 IT4 Quando viene visualizzato il menu Impostazione Eco sullo schermo, premere G/g per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere . Se si preme “Sì”, l
9 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di
10 ITBambini• Impedire ai bambini di salire sul televisore.• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè no
11 ITDescrizione del telecomando1 "/1 – Tasto standbyConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.2 AUDIOPremere per cam
12 DEBedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts1 1 – Ein/AusZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.~• Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz t
12 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AccensioneConsente di accendere o spegnere il televisore.~• Per scollegare completam
13 ITVisione del televisoreVisione del televisoreVisione del televisore1 Premere 1 sul fianco del televisore per accendere il televisore.Se il televis
14 ITAccesso al TelevideoPremere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva (modali
15 ITVisione del televisore* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate.~ • A seconda del segnale, pot
16 ITUso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata, come illustr
17 ITVisione del televisoreUso dell’Elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi pre
18 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegamento di apparecchiature opzionaliE’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali a
19 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una
20 ITOperazioni aggiuntiveUso del menu StrumentiPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature c
21 ITUso delle apparecchiature opzionalidovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del televisore.• La riproduzione USB è possibile con i se
13 DEFernsehenFernsehenFernsehen1 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an der Seite des Fernsehgeräts ein.Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus b
22 ITUso delle funzioni MENUNavigazione tra i menu“MENU” consente di sfruttare varie e comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolm
23 ITUso delle funzioni MENUImpostazioniRegolazione ImmagineMod. ImmagineModalità display (solo in modalità PC)Consente di selezionare la modalità imm
24 IT~• “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”, oppure quando “Modalità
25 ITUso delle funzioni MENU~• “Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili quan
26 ITRegolazione PCConsente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC.z • Questa opzione è disponibile solo se è possibile ric
27 ITUso delle funzioni MENUImpostazione AVConsente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene
28 ITProgrammazione Manuale(Solo in modalità analogica)L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata.Premere F/f per selezionare il
29 ITUso delle funzioni MENUImpostazione DigitaleSintonia DigitalePreselezione Digitale AutomaticaConsente di preselezionare i canali digitali disponi
30 ITImpostazione DigitaleImpostazione sottotitoli“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli
31 ITUso delle funzioni MENUCodice PINPer impostare il PIN per la prima volta1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.2 Premere
14 DESo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyk
32 ITInformazioni utiliInstallazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)Per i clienti:Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, S
33 ITInformazioni utiliUnità: cmLe cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.La parete su cui il televisor
34 ITCaratteristiche tecniche*1Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici.*2Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate
35 ITInformazioni utiliSchema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo s
36 ITRicerca guastiVerificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è attivata. Premere 1 sul
37 ITInformazioni utiliSe sullo schermo è visualizzato “Modalità Esposizione: S씕 Se il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario im
38 ITCA module PNX8543AV Swi t chColor Decoder3D CombPC/HD ADCAudio DecoderMPEG2 Decoder4-Field MADIScalerNoise ReductionHDMI/DVI with HDCPCIDual LVD
2 NLBedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
3 NLNLVeiligheidsinformatie...9Voorzorgsmaatregel
15 DEFernsehenz • Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“ einstellen. Mit F/f können Sie d
4 NLAan de slag1: Accessoires controlerenAfstandsbediening RM-ED017W (1)Hendel (1)Schroeven voor hendel (4)Batterijen AA-formaat (type R6) (2)Batterij
5 NLAan de slag3: Antenne/kabel/videorecorder aansluiten/ Dvd-recorder~• Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen van de EMC-richtlijn in
6 NL3 Verbind de houtschroef en de metaalschroef met een stevig eind koord.z• Een optionele Sony riemkit voor ondersteuning wordt gebruikt om de telev
7 NLAan de slag4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op .Als het land/ de regio
8 NL4 Als het menu Eco-voorkeuze op het scherm verschijnt, drukt u op G/g om "Ja" of "Nee" te selecteren, druk vervolgens op . Al
9 NLVeiligheidsinfor-matieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris
10 NLstopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel
11 NLOverzicht van de afstandsbediening1 "/1 – TV stand-byHiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.2 AUDIODruk hi
12 NLOverzicht van de toetsen en lampjes van de televisie1 1 – Aan/uitknopHiermee schakelt u de televisie in en uit.~• Als u de televisie volledig wil
13 NLTelevisie kijkenTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om de televisie in te schakelen.Als de televisie stan
16 DEVerwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) *1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabe
14 NLTeletekst activerenDruk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld h
15 NLTelevisie kijkenOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-programma de volgende opties weer te geven.Op
16 NLDe digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken *1 Druk in de digitale modus op GUIDE.2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de volge
17 NLTelevisie kijkenLijst met digitale favorieten gebruiken *Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's s
18 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worde
19 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de verbonden apparatuur in en voer een va
20 NLAanvullende bedieningOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aa
21 NLOptionele apparatuur gebruikenFoto / Muziek via USB afspelenU kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium op uw televisie naar fotobestanden kijke
22 NLMENU-functies gebruikenNavigeren door menu'sVia "MENU" kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kun
23 NLMENU-functies gebruikenInstellingenBeeldinstellingenBeeldmodusWeergavemodus (alleen in PC-modus)Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als
17 DEFernsehenVerwenden der digitalen Favoritenliste * Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier Listen mit ausgewählten Programmen zusammenzu
24 NL~• "Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus"
25 NLMENU-functies gebruiken~• "Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", &q
26 NLPC instellingenHiermee wordt het televisiescherm ingesteld als PC-monitor.z • Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen
27 NLMENU-functies gebruikenAV voorkeuzeHiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant
28 NLKanaal1 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen)
29 NLMENU-functies gebruiken2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:Het digitale kanaal verwijderenDruk op . Nadat de bev
30 NLKinderslotHiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bek
31 NLOverige informatieOverige informatieDe accessoires installeren (Wandmontagesteun)Aan klanten:Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsreden
32 NLenheid: cmDe waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, mo
33 NLOverige informatieSpecificaties*1AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie.*2AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC
18 DEZusatzgeräte verwendenAnschließen von zusätzlichen GerätenAn das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabe
34 NL*3Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn afgerond.Ontwerp en spec
35 NLOverige informatieProblemen oplossenControleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is ge
2 PTObrigado por escolher este produto Sony.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.• Todas as f
3 PTPTInformações de segurança...9Precauções...
4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-ED017W (1)Asa (1)Parafusos para asa (4)Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)Colocar as pilhas
5 PTGuia de Iniciação3: Ligar uma antena/cabo ou um videogravador/ Gravador de DVD~• Este produto foi testado e considerado conforme os limites estabe
6 PT2 Instale um parafuso de montagem (M4 x 20, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor.3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso co
7 PTGuia de Iniciação4 Carregue em F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor e depois carregue em .Se o país/região onde pret
8 PT4 Quando o menu Predefinição Eco aparecer no ecrã, carregue em G/g para seleccionar “Sim” ou “Não”, e depois carregue em . Se premir “Sim”, os aj
9 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch
19 DEZusatzgeräte verwendenAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dan
10 PTtomada para desligar o televisor completamente.• No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de esp
11 PTDescrição do telecomando1 "/1 – Televisão em espera (standby)Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.2 AUDIOPrima para alter
12 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 1 – LigaçãoLiga ou desliga o televisor.~• Para desligar o televisor por completo, retire a
13 PTVer televisãoVer televisãoVer televisão1 Prima 1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor.Quando o televisor se encontrar no modo de
14 PTPara aceder ao TextoCarregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte:Texto t Texto sobre a imagem do televi
15 PTVer televisãoUtilização do menu de FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar um programa de televisão.Opçõe
16 PTVerificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) *1 No modo digital, carregue em GUIDE.2 Execute a operação desejada como mostrado na tab
17 PTVer televisãoUtilização da lista de Favoritos Digital * A função de Favoritos permite especificar até quatro listas dos seus programas favoritos
18 PTUtilizar equipamento opcionalLigação de equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de l
19 PTUtilizar equipamento opcionalVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento ligado e, em seguida, realize uma das seguintes operaçõe
2 DEVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät
20 DEZusätzliche FunktionenVerwenden des Menüs „Tools“Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Ge
20 PTOperações adicionaisUtilização do menu FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento lig
21 PTUtilizar equipamento opcional• A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda de dados no suporte de gravação devido a avaria de qualq
22 PTUtilizar as funções de MENUNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilm
23 PTUtilizar as funções de MENUAjustesAjuste de ImagemModo de ImagemModo de Visualizar (apenas no modo PC)Selecciona o modo de imagem excepto para a
24 PT~• “Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou quando “Modo de Visualizar
25 PTUtilizar as funções de MENU~• “Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando “Al
26 PTAjuste de PCPersonaliza o ecrã do televisor como monitor de PC.z • Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC.“Fase”: Ajust
27 PTUtilizar as funções de MENUTomada AVAtribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um
28 PTCanal1 Carregue em F/f para seleccionar “Canal” e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por c
29 PTUtilizar as funções de MENUInstalação DigitalSintonia DigitalSintonização Automática DigitalSintoniza todos os canais digitais disponíveis.Esta o
21 DEZusatzgeräte verwenden– Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das angeschlossene USB-Gerät aus.– Trennen Sie nicht das USB-Kabel.– Entfernen S
30 PT“Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se os canais de televisão transmitirem essa informação.“Nível de Mi
31 PTUtilizar as funções de MENU“Auto DST”: Programa se troca ou não automaticamente entre horário de Verão e horário de Inverno.• “Activar”: Troca au
32 PTInformações adicionaisInstalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)Para os clientes:Para protecção do produto e por razões de segurança,
33 PTInformações adicionaisUnidade: cmOs números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.A parede onde irá ser instalado
34 PTCaracterísticas técnicas*1Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.*2Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component).*3
35 PTInformações adicionaisTabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem
36 PTResolução de problemasVerifique se o indicador de 1 (standby) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA função de diagnóstico auto
22 DEDas MenüsystemNavigieren in den Menüs„MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder Eingangss
23 DEDas MenüsystemEinstellungen~• „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ ode
24 DE~• „Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf
25 DEDas MenüsystemÖkoEnergie sparenZur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu reduzieren.„Standard“: Standardeins
26 DEUhr-AnzeigeDient zum Einstellen der externen Uhrbeleuchtung.Uhr einstellenDient zur manuellen Zeiteinstellung.GrundeinstellungenNeuinitialisierun
27 DEDas MenüsystemHDMI-EinrichtungErmöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDM
28 DENameDient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen.AFTErmöglicht die manuelle Feinabstimmung des
29 DEDas MenüsystemManueller Digital-SuchlaufZur manuellen Abstimmung digitaler Sender.1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den
3 DEDESicherheitsinformationen...9Sicherheitsmaßnahmen..
30 DE2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .3 Drücken Sie RETURN.PIN Code
31 DEZusatzinformationenZusatzinformationenMontieren des Zubehörs (Wandhalterung)An die Kunden:Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empf
32 DEEinheit: cmDie Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werd
33 DEZusatzinformationenTechnische Daten*1Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.*2Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle B
34 DEPC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetzte
35 DEZusatzinformationenStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Anzeige1 (Standby) rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde a
36 DEWenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem Bildschirm angezeigt wird• Ihr Fernsehgerät ist auf den Modus „Geschäft“ eingestellt. Sie müssen wieder
2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.• Tod
3 ESESInformación de seguridad ...9Precauciones...
4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-ED017W (1)Griff (1)Schrauben für den Griff (4)Batterien der Größe AA (Typ R
4 ESGuía de uso1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED017W (1)Asa (1)Tornillos para el asa (4)Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)Colocación
5 ESGuía de uso3: Conexión de una antena/cable/Videograbadora/Grabadora de DVD~• Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos po
6 ES2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 20, no suministrado) en el orificio del televisor.3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metale
7 ESGuía de uso4 Pulse F/f para seleccionar el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse .Si el país o región que desea
8 ES4 Cuando aparece el menú Ajustes Ecológicos en la pantalla, pulse G/g para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse . Si pulsa “Sí”, se c
9 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
10 ESNiños• No deje que los niños suban al televisor.• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocu
11 ESDescripción general del mando a distancia1 "/1 – Modo de espera del televisorEnciende y apaga el televisor desde el modo de espera.2 AUDIOPe
12 ESDescripción general de los indicadores y botones del televisor1 1 – AlimentaciónEnciende o apaga el televisor.~• Para desconectarlo completamente
13 ESVer la televisiónVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 en el lateral del televisor para encenderlo.Si el televisor se encuentra en modo de
5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3: Anschließen von Antenne/Kabel/Videorecorder/ DVD-Recorder~• Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtl
14 ESAcceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma:Teletexto t sobre la imagen de televis
15 ESVer la televisión~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no puedan seleccionarse.• Es posible que no se visualice
16 ESUtilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En modo digital, pulse GUIDE.2 Realice la operación deseada, tal y como se mues
17 ESVer la televisiónUtilización de la lista Favoritos Digitales * La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas f
18 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesPuede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán ca
19 ESUtilización de equipos opcionalesVer imágenes de los equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de las si
20 ESOperación adicionalUtilización del menú HerramientasPulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado.Re
21 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del control por HDMILa función de control por HDMI permite la comunicación del televisor con el equi
22 ESUtilización de las funciones del MENUNavegación por los menúsPulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples funciones que ofrece este televisor. Pu
23 ESUtilización de las funciones del MENUAjustesAjuste de la ImagenModo de ImagenModo visualización (sólo en modo PC)Púlselo para seleccionar el modo
6 DE2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 x 20, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes.3 Binden Sie ein festes Seil um die H
24 ES~• “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo visualización” en “Texto”.•
25 ESUtilización de las funciones del MENU~• “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estará
26 ESAjuste del PCPersonaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.z • Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe u
27 ESUtilización de las funciones del MENUEtiquetado de AVAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre apa
28 ESSintonía Manual(sólo en modo analógico)Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.Pulse F/f para seleccionar el número de programa q
29 ESUtilización de las funciones del MENUConfiguración DigitalSintonización DigitalSintonía automática digitalSintoniza los canales digitales disponi
30 ESConfiguración DigitalConfig. de Subtítulos“Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visual
31 ESUtilización de las funciones del MENUCódigo PINConfigurar el código PIN por primera vez1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo cód
32 ESInformación complementariaInstalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)Para los clientes:Por razones de protección del producto y de s
33 ESInformación complementariaUnidad: cmLas cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.La pared en la que
7 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach .4 Wählen Sie mit F/f das Land
34 ESEspecificaciones*1La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.*2La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actua
35 ESInformación complementaria*3Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera esp
36 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. Pu
2 FRSony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous
3 FRFRConsignes de sécurité...9Précautions...
4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED017W (1)Poignée (1)Vis pour poignée (4)Piles AA (type R6) (2)Pour insérer les
5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne/du câble ou d’un magnétoscope/graveur DVD~• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limi
6 FR3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à bois et la vis à métaux.z• Le téléviseur est fixé à l’aide d’un kit courroie de support Sony en opt
7 FRGuide de démarrage4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur .Si le pays/région d
8 DE4 Wenn das Menü Öko-Einstellungen auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie G/g, um „Ja“ oder „Nein“ zu wählen, und drücken Sie dann . Wenn Sie „
8 FR4 Lorsque le menu Eco Preset apparaît à l'écran, appuyez sur G/g pour sélectionner «Oui» ou «Non», puis appuez sur . Si vous appuyez sur «Ou
9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tou
10 FRAu repos• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l'alimentation se
11 FRDescription des touches de la télécommande1 "/1 – Veille du téléviseurMet le téléviseur sous/hors tension en mode veille.2 AUDIOAppuyez pour
12 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 – Marche/ArrêtMet le téléviseur sous ou hors tension.~• Pour déconnecter totalement le télév
13 FRRegarder la télévisionRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension.Quand le
14 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im
15 FRRegarder la télévisionUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme.Options
16 FRUtilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opération voulue, comme
17 FRRegarder la télévisionUtilisation de la listes des chaînes numériques favorites * La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre list
9 DESicherheitsinfor-mationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwei
18 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre tél
19 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une de
20 FROpérations supplémentairesUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis
21 FRUtilisation d’un appareil optionnelLecture de photo/musique via USBVous pouvez lire des photos/fichiers de musique stockés sur un appareil photo
22 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans les menusLe « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce télév
23 FRUtilisation des fonctions du MENURéglagesContrôle de l’imageMode de l’imageMode d’affichage (uniquement en mode PC)Sélectionne le mode de l’image
24 FR~• « Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou lorsq
25 FRUtilisation des fonctions du MENU~• « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pa
26 FRArrêt tempo.Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque « Arrêt tempo. » est a
27 FRUtilisation des fonctions du MENUPrésél. audio/vidéoPermet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom appara
Comments to this Manuals