Sony KDL-19S5700 User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players Sony KDL-19S5700. Sony KDL-19S5700 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 216
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Printed in Spain
4-160-344-21(1)
E
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Información de utilidad para productos Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared".
Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi.
Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do
televisor.
© 2009 Sony Corporation 4-160-344-21()
DE
ES
E
FR
IT
NL
PT
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
KDL-19S57xx
1
LCD Digital Colour TV
416034421
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Summary of Contents

Page 1 - LCD Digital Colour TV

Printed in Spain4-160-344-21(1)EFur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenInformación de utilidad para productos SonyPour obtenir les informations

Page 2

10 DEKinder• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

28 FRMémorisation manuelle(Uniquement en mode analogique)Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles.Appuyez sur F/f et sélectionnez le numé

Page 4 - 2: Befestigung des

29 FRUtilisation des fonctions du MENURéglage NumériqueRéglage des chaînes numériquesMémo numérique autoPermet de régler toutes les chaînes numériques

Page 5

30 FR« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.

Page 6 - RETURN TOOLS

31 FRUtilisation des fonctions du MENUConfiguration technique« MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux

Page 7 - Programmsuche

32 FRInformations complémentairesInstallation des accessoires (Support de fixation murale)A l’attention des clients :Pour des raisons de protection du

Page 8 - Fernsehgerät

33 FRInformations complémentairesUnité : cmLes valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.Le

Page 9 - Sicherheitsinfor

34 FRSpécifications*1Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.*2Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component).*3La

Page 10 - Sicherheitsmaß

35 FRInformations complémentairesTableau de référence du signal d’entrée pour PC IN • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchroni

Page 11 - Die Fernbedienung

36 FRDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur 1 sur le côté du

Page 13 - Fernsehen

11 DEDie Fernbedienung1 "/1 – Standby-Betrieb des FernsehgerätsSchaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.2 AUDIODrücken Sie diese

Page 14 - F/f/G/g den

2 ITLa ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manu

Page 15 - Verwenden des Menüs „Tools“

3 ITITInformazioni di sicurezza ...9Precauzioni...

Page 16 - Programmführers (EPG) *

4 ITGuida per l’uso1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED017W (1)Maniglia (1)Viti per la maniglia (4)Batterie AA (tipo R6) (2)Inserimento delle

Page 17

5 ITGuida per l’uso3: Collegamento di un’antenna/via Cavo/videoregistratore/registratore DVD~• Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è sta

Page 18 - Zusatzgeräte verwenden

6 IT2 Installare una vite per ferro (M4 × 20, non in dotazione) nell’apposito foro posto sul basamento del televisore.3 Legare la vite per legno e la

Page 19 - Gerät kommt

7 ITGuida per l’uso4 Premere F/f per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere .Se la nazione/regione desi

Page 20 - Musik über USB

8 IT4 Quando viene visualizzato il menu Impostazione Eco sullo schermo, premere G/g per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere . Se si preme “Sì”, l

Page 21 - Steuerung für HDMI

9 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di

Page 22 - Navigieren in den

10 ITBambini• Impedire ai bambini di salire sul televisore.• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè no

Page 23 - Einstellungen

11 ITDescrizione del telecomando1 "/1 – Tasto standbyConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.2 AUDIOPremere per cam

Page 24 - Ton-Einstellungen

12 DEBedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts1 1 – Ein/AusZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.~• Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz t

Page 25 - Fortsetzung

12 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AccensioneConsente di accendere o spegnere il televisore.~• Per scollegare completam

Page 26 - GAME, CAM, SAT

13 ITVisione del televisoreVisione del televisoreVisione del televisore1 Premere 1 sul fianco del televisore per accendere il televisore.Se il televis

Page 27

14 ITAccesso al TelevideoPremere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva (modali

Page 28 - Digitale Einstellungen

15 ITVisione del televisore* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate.~ • A seconda del segnale, pot

Page 29 - F/f, um den Kanal

16 ITUso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata, come illustr

Page 30

17 ITVisione del televisoreUso dell’Elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi pre

Page 31 - Zusatzinformationen

18 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegamento di apparecchiature opzionaliE’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali a

Page 32 - Hakenposition: b

19 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una

Page 33 - Technische Daten

20 ITOperazioni aggiuntiveUso del menu StrumentiPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature c

Page 34

21 ITUso delle apparecchiature opzionalidovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del televisore.• La riproduzione USB è possibile con i se

Page 35 - Störungsbehebung

13 DEFernsehenFernsehenFernsehen1 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an der Seite des Fernsehgeräts ein.Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus b

Page 36

22 ITUso delle funzioni MENUNavigazione tra i menu“MENU” consente di sfruttare varie e comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolm

Page 37

23 ITUso delle funzioni MENUImpostazioniRegolazione ImmagineMod. ImmagineModalità display (solo in modalità PC)Consente di selezionare la modalità imm

Page 38

24 IT~• “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”, oppure quando “Modalità

Page 39

25 ITUso delle funzioni MENU~• “Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili quan

Page 40 - 2: Instalación del asa

26 ITRegolazione PCConsente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC.z • Questa opzione è disponibile solo se è possibile ric

Page 41

27 ITUso delle funzioni MENUImpostazione AVConsente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene

Page 42

28 ITProgrammazione Manuale(Solo in modalità analogica)L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata.Premere F/f per selezionare il

Page 43 - 7: Sintonización

29 ITUso delle funzioni MENUImpostazione DigitaleSintonia DigitalePreselezione Digitale AutomaticaConsente di preselezionare i canali digitali disponi

Page 44 - Extracción del

30 ITImpostazione DigitaleImpostazione sottotitoli“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli

Page 45 - Cuando no se utilice

31 ITUso delle funzioni MENUCodice PINPer impostare il PIN per la prima volta1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.2 Premere

Page 46 - Cómo deshacerse del

14 DESo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyk

Page 47

32 ITInformazioni utiliInstallazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)Per i clienti:Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, S

Page 48

33 ITInformazioni utiliUnità: cmLe cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.La parete su cui il televisor

Page 49 - Ver la televisión

34 ITCaratteristiche tecniche*1Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici.*2Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate

Page 50 - Modo Selección de escena

35 ITInformazioni utiliSchema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo s

Page 51

36 ITRicerca guastiVerificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è attivata. Premere 1 sul

Page 52 - En modo digital, pulse GUIDE

37 ITInformazioni utiliSe sullo schermo è visualizzato “Modalità Esposizione: S씕 Se il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario im

Page 53

38 ITCA module PNX8543AV Swi t chColor Decoder3D CombPC/HD ADCAudio DecoderMPEG2 Decoder4-Field MADIScalerNoise ReductionHDMI/DVI with HDCPCIDual LVD

Page 55 - Ver imágenes de los

2 NLBedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de

Page 56 - Reproducción de fotos

3 NLNLVeiligheidsinformatie...9Voorzorgsmaatregel

Page 57 - Utilización del control

15 DEFernsehenz • Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“ einstellen. Mit F/f können Sie d

Page 58 - Navegación por los

4 NLAan de slag1: Accessoires controlerenAfstandsbediening RM-ED017W (1)Hendel (1)Schroeven voor hendel (4)Batterijen AA-formaat (type R6) (2)Batterij

Page 59 - Continúa

5 NLAan de slag3: Antenne/kabel/videorecorder aansluiten/ Dvd-recorder~• Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen van de EMC-richtlijn in

Page 60 - Ajuste del Sonido

6 NL3 Verbind de houtschroef en de metaalschroef met een stevig eind koord.z• Een optionele Sony riemkit voor ondersteuning wordt gebruikt om de telev

Page 61

7 NLAan de slag4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op .Als het land/ de regio

Page 62 - Configuración

8 NL4 Als het menu Eco-voorkeuze op het scherm verschijnt, drukt u op G/g om "Ja" of "Nee" te selecteren, druk vervolgens op . Al

Page 63 - Actualización del

9 NLVeiligheidsinfor-matieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris

Page 64 - (sólo en modo

10 NLstopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel

Page 65 - F/f para sintonizar el

11 NLOverzicht van de afstandsbediening1 "/1 – TV stand-byHiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.2 AUDIODruk hi

Page 66

12 NLOverzicht van de toetsen en lampjes van de televisie1 1 – Aan/uitknopHiermee schakelt u de televisie in en uit.~• Als u de televisie volledig wil

Page 67

13 NLTelevisie kijkenTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om de televisie in te schakelen.Als de televisie stan

Page 68 - Información complementaria

16 DEVerwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) *1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabe

Page 69 - ADVERTENCIA

14 NLTeletekst activerenDruk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld h

Page 70 - Especificaciones

15 NLTelevisie kijkenOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-programma de volgende opties weer te geven.Op

Page 71

16 NLDe digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken *1 Druk in de digitale modus op GUIDE.2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de volge

Page 72 - Solución de problemas

17 NLTelevisie kijkenLijst met digitale favorieten gebruiken *Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's s

Page 73

18 NLOptionele apparatuur gebruikenOptionele apparatuur aansluitenU kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worde

Page 74

19 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de verbonden apparatuur in en voer een va

Page 75 - Table des matières

20 NLAanvullende bedieningOpties van het menu Tools gebruikenDruk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aa

Page 76 - 2 : Fixation de la

21 NLOptionele apparatuur gebruikenFoto / Muziek via USB afspelenU kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium op uw televisie naar fotobestanden kijke

Page 77

22 NLMENU-functies gebruikenNavigeren door menu'sVia "MENU" kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kun

Page 78 - F/f pour sélectionner votre

23 NLMENU-functies gebruikenInstellingenBeeldinstellingenBeeldmodusWeergavemodus (alleen in PC-modus)Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als

Page 79 - 7 : Mémorisation

17 DEFernsehenVerwenden der digitalen Favoritenliste * Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier Listen mit ausgewählten Programmen zusammenzu

Page 80 - Démontage du pied de

24 NL~• "Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus"

Page 81

25 NLMENU-functies gebruiken~• "Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", &q

Page 82 - Mise au rebut du téléviseur

26 NLPC instellingenHiermee wordt het televisiescherm ingesteld als PC-monitor.z • Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen

Page 83

27 NLMENU-functies gebruikenAV voorkeuzeHiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant

Page 84

28 NLKanaal1 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen)

Page 85 - Regarder la télévision

29 NLMENU-functies gebruiken2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:Het digitale kanaal verwijderenDruk op . Nadat de bev

Page 86 - F/f/G/g pour sélectionner

30 NLKinderslotHiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bek

Page 87 - Utilisation du menu Outils

31 NLOverige informatieOverige informatieDe accessoires installeren (Wandmontagesteun)Aan klanten:Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsreden

Page 88 - Pour Faites ceci

32 NLenheid: cmDe waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, mo

Page 89

33 NLOverige informatieSpecificaties*1AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie.*2AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC

Page 90

18 DEZusatzgeräte verwendenAnschließen von zusätzlichen GerätenAn das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabe

Page 91 - Affichage d’images

34 NL*3Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn afgerond.Ontwerp en spec

Page 92 - Opérations supplémentaires

35 NLOverige informatieProblemen oplossenControleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is ge

Page 93 - Utilisation de la

2 PTObrigado por escolher este produto Sony.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.• Todas as f

Page 94 - Navigation dans les

3 PTPTInformações de segurança...9Precauções...

Page 95 - Réglages

4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-ED017W (1)Asa (1)Parafusos para asa (4)Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)Colocar as pilhas

Page 96 - Contrôle du son

5 PTGuia de Iniciação3: Ligar uma antena/cabo ou um videogravador/ Gravador de DVD~• Este produto foi testado e considerado conforme os limites estabe

Page 97 - Fonctions

6 PT2 Instale um parafuso de montagem (M4 x 20, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor.3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso co

Page 98

7 PTGuia de Iniciação4 Carregue em F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor e depois carregue em .Se o país/região onde pret

Page 99

8 PT4 Quando o menu Predefinição Eco aparecer no ecrã, carregue em G/g para seleccionar “Sim” ou “Não”, e depois carregue em . Se premir “Sim”, os aj

Page 100 - (Uniquement en

9 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch

Page 101 - F/f pour la mémoriser

19 DEZusatzgeräte verwendenAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dan

Page 102

10 PTtomada para desligar o televisor completamente.• No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de esp

Page 103

11 PTDescrição do telecomando1 "/1 – Televisão em espera (standby)Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.2 AUDIOPrima para alter

Page 104 - Informations complémentaires

12 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 1 – LigaçãoLiga ou desliga o televisor.~• Para desligar o televisor por completo, retire a

Page 105 - AVERTISSEMENT

13 PTVer televisãoVer televisãoVer televisão1 Prima 1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor.Quando o televisor se encontrar no modo de

Page 106 - Spécifications

14 PTPara aceder ao TextoCarregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte:Texto t Texto sobre a imagem do televi

Page 107

15 PTVer televisãoUtilização do menu de FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar um programa de televisão.Opçõe

Page 108 - Dépannage

16 PTVerificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) *1 No modo digital, carregue em GUIDE.2 Execute a operação desejada como mostrado na tab

Page 109

17 PTVer televisãoUtilização da lista de Favoritos Digital * A função de Favoritos permite especificar até quatro listas dos seus programas favoritos

Page 110 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

18 PTUtilizar equipamento opcionalLigação de equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de l

Page 111 - : solo per canali digitali

19 PTUtilizar equipamento opcionalVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento ligado e, em seguida, realize uma das seguintes operaçõe

Page 112 - 2: Fissaggio della

2 DEVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät

Page 113

20 DEZusätzliche FunktionenVerwenden des Menüs „Tools“Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Ge

Page 114 - Auto Start-up

20 PTOperações adicionaisUtilização do menu FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento lig

Page 115 - 7: Preselezione

21 PTUtilizar equipamento opcional• A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda de dados no suporte de gravação devido a avaria de qualq

Page 116 - Distacco del supporto

22 PTUtilizar as funções de MENUNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilm

Page 117 - Continua

23 PTUtilizar as funções de MENUAjustesAjuste de ImagemModo de ImagemModo de Visualizar (apenas no modo PC)Selecciona o modo de imagem excepto para a

Page 118 - Smaltimento del

24 PT~• “Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou quando “Modo de Visualizar

Page 119 - Descrizione del telecomando

25 PTUtilizar as funções de MENU~• “Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando “Al

Page 120

26 PTAjuste de PCPersonaliza o ecrã do televisor como monitor de PC.z • Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC.“Fase”: Ajust

Page 121 - Visione del televisore

27 PTUtilizar as funções de MENUTomada AVAtribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um

Page 122 - Modalità Selezione scena

28 PTCanal1 Carregue em F/f para seleccionar “Canal” e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por c

Page 123 - Uso del menu Strumenti

29 PTUtilizar as funções de MENUInstalação DigitalSintonia DigitalSintonização Automática DigitalSintoniza todos os canais digitais disponíveis.Esta o

Page 124 - Per Fare questo

21 DEZusatzgeräte verwenden– Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das angeschlossene USB-Gerät aus.– Trennen Sie nicht das USB-Kabel.– Entfernen S

Page 125

30 PT“Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se os canais de televisão transmitirem essa informação.“Nível de Mi

Page 126

31 PTUtilizar as funções de MENU“Auto DST”: Programa se troca ou não automaticamente entre horário de Verão e horário de Inverno.• “Activar”: Troca au

Page 127 - Visualizzazione di

32 PTInformações adicionaisInstalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)Para os clientes:Para protecção do produto e por razões de segurança,

Page 128 - Riproduzione di foto e

33 PTInformações adicionaisUnidade: cmOs números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.A parede onde irá ser instalado

Page 129 - Uso della funzione

34 PTCaracterísticas técnicas*1Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.*2Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component).*3

Page 130 - Navigazione tra i menu

35 PTInformações adicionaisTabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem

Page 131 - Impostazioni

36 PTResolução de problemasVerifique se o indicador de 1 (standby) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA função de diagnóstico auto

Page 132 - Regolazione Audio

22 DEDas MenüsystemNavigieren in den Menüs„MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder Eingangss

Page 133

23 DEDas MenüsystemEinstellungen~• „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ ode

Page 134 - Impostazione

24 DE~• „Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf

Page 135

25 DEDas MenüsystemÖkoEnergie sparenZur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu reduzieren.„Standard“: Standardeins

Page 136 - (Solo in modalità

26 DEUhr-AnzeigeDient zum Einstellen der externen Uhrbeleuchtung.Uhr einstellenDient zur manuellen Zeiteinstellung.GrundeinstellungenNeuinitialisierun

Page 137 - F/f per

27 DEDas MenüsystemHDMI-EinrichtungErmöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDM

Page 138 - Digitale

28 DENameDient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen.AFTErmöglicht die manuelle Feinabstimmung des

Page 139

29 DEDas MenüsystemManueller Digital-SuchlaufZur manuellen Abstimmung digitaler Sender.1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den

Page 140 - Informazioni utili

3 DEDESicherheitsinformationen...9Sicherheitsmaßnahmen..

Page 141 - AVVERTENZA

30 DE2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .3 Drücken Sie RETURN.PIN Code

Page 142 - Caratteristiche tecniche

31 DEZusatzinformationenZusatzinformationenMontieren des Zubehörs (Wandhalterung)An die Kunden:Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empf

Page 143

32 DEEinheit: cmDie Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werd

Page 144 - Ricerca guasti

33 DEZusatzinformationenTechnische Daten*1Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.*2Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle B

Page 145

34 DEPC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetzte

Page 146 - Line Out

35 DEZusatzinformationenStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Anzeige1 (Standby) rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde a

Page 147

36 DEWenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem Bildschirm angezeigt wird• Ihr Fernsehgerät ist auf den Modus „Geschäft“ eingestellt. Sie müssen wieder

Page 149 - Inhoudsopgave

2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.• Tod

Page 150 - 2: De hendel

3 ESESInformación de seguridad ...9Precauciones...

Page 151

4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-ED017W (1)Griff (1)Schrauben für den Griff (4)Batterien der Größe AA (Typ R

Page 152 - Taal, land/regio en

4 ESGuía de uso1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED017W (1)Asa (1)Tornillos para el asa (4)Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)Colocación

Page 153 - 7: Televisie

5 ESGuía de uso3: Conexión de una antena/cable/Videograbadora/Grabadora de DVD~• Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos po

Page 154 - De standaard van de

6 ES2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 20, no suministrado) en el orificio del televisor.3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metale

Page 155

7 ESGuía de uso4 Pulse F/f para seleccionar el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse .Si el país o región que desea

Page 156 - Wegwerpen van het

8 ES4 Cuando aparece el menú Ajustes Ecológicos en la pantalla, pulse G/g para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse . Si pulsa “Sí”, se c

Page 157 - F/f/G/g/

9 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,

Page 158

10 ESNiños• No deje que los niños suban al televisor.• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocu

Page 159 - Televisie kijken

11 ESDescripción general del mando a distancia1 "/1 – Modo de espera del televisorEnciende y apaga el televisor desde el modo de espera.2 AUDIOPe

Page 160 - F/f/G/g om de modus te

12 ESDescripción general de los indicadores y botones del televisor1 1 – AlimentaciónEnciende o apaga el televisor.~• Para desconectarlo completamente

Page 161

13 ESVer la televisiónVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 en el lateral del televisor para encenderlo.Si el televisor se encuentra en modo de

Page 162 - Om Doet u dit

5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3: Anschließen von Antenne/Kabel/Videorecorder/ DVD-Recorder~• Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtl

Page 163

14 ESAcceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma:Teletexto t sobre la imagen de televis

Page 164

15 ESVer la televisión~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no puedan seleccionarse.• Es posible que no se visualice

Page 165 - Beelden bekijken van

16 ESUtilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En modo digital, pulse GUIDE.2 Realice la operación deseada, tal y como se mues

Page 166 - Aanvullende bediening

17 ESVer la televisiónUtilización de la lista Favoritos Digitales * La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas f

Page 167 - Controle voor HDMI

18 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesPuede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán ca

Page 168 - Navigeren door menu's

19 ESUtilización de equipos opcionalesVer imágenes de los equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de las si

Page 169 - Instellingen

20 ESOperación adicionalUtilización del menú HerramientasPulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado.Re

Page 170 - Geluidsinstellingen

21 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del control por HDMILa función de control por HDMI permite la comunicación del televisor con el equi

Page 171 - Kenmerken

22 ESUtilización de las funciones del MENUNavegación por los menúsPulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples funciones que ofrece este televisor. Pu

Page 172

23 ESUtilización de las funciones del MENUAjustesAjuste de la ImagenModo de ImagenModo visualización (sólo en modo PC)Púlselo para seleccionar el modo

Page 173

6 DE2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 x 20, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes.3 Binden Sie ein festes Seil um die H

Page 174 - Digitaal afstemming

24 ES~• “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo visualización” en “Texto”.•

Page 175

25 ESUtilización de las funciones del MENU~• “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estará

Page 176

26 ESAjuste del PCPersonaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.z • Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe u

Page 177 - Overige informatie

27 ESUtilización de las funciones del MENUEtiquetado de AVAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre apa

Page 178 - WAARSCHUWING

28 ESSintonía Manual(sólo en modo analógico)Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.Pulse F/f para seleccionar el número de programa q

Page 179 - Specificaties

29 ESUtilización de las funciones del MENUConfiguración DigitalSintonización DigitalSintonía automática digitalSintoniza los canales digitales disponi

Page 180

30 ESConfiguración DigitalConfig. de Subtítulos“Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visual

Page 181 - Problemen oplossen

31 ESUtilización de las funciones del MENUCódigo PINConfigurar el código PIN por primera vez1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo cód

Page 182 - Informação da marca registada

32 ESInformación complementariaInstalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)Para los clientes:Por razones de protección del producto y de s

Page 183

33 ESInformación complementariaUnidad: cmLas cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.La pared en la que

Page 184 - 2: Fixar a asa

7 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach .4 Wählen Sie mit F/f das Land

Page 185

34 ESEspecificaciones*1La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.*2La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actua

Page 186 - Seleccionar o idioma

35 ESInformación complementaria*3Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera esp

Page 187 - 7: Sintonização

36 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. Pu

Page 189

2 FRSony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous

Page 190 - Eliminação do televisor

3 FRFRConsignes de sécurité...9Précautions...

Page 191 - Descrição do telecomando

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED017W (1)Poignée (1)Vis pour poignée (4)Piles AA (type R6) (2)Pour insérer les

Page 192

5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne/du câble ou d’un magnétoscope/graveur DVD~• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limi

Page 193 - Ver televisão

6 FR3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à bois et la vis à métaux.z• Le téléviseur est fixé à l’aide d’un kit courroie de support Sony en opt

Page 194 - F/f/G/g para seleccionar

7 FRGuide de démarrage4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur .Si le pays/région d

Page 195

8 DE4 Wenn das Menü Öko-Einstellungen auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie G/g, um „Ja“ oder „Nein“ zu wählen, und drücken Sie dann . Wenn Sie „

Page 196 - (EPG) *

8 FR4 Lorsque le menu Eco Preset apparaît à l'écran, appuyez sur G/g pour sélectionner «Oui» ou «Non», puis appuez sur . Si vous appuyez sur «Ou

Page 197

9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tou

Page 198 - Utilizar equipamento opcional

10 FRAu repos• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l'alimentation se

Page 199 - Visualizar imagens de

11 FRDescription des touches de la télécommande1 "/1 – Veille du téléviseurMet le téléviseur sous/hors tension en mode veille.2 AUDIOAppuyez pour

Page 200 - Fotografias / Músicas

12 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 – Marche/ArrêtMet le téléviseur sous ou hors tension.~• Pour déconnecter totalement le télév

Page 201 - Utilizar controlo para

13 FRRegarder la télévisionRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension.Quand le

Page 202 - Navegar pelos menus

14 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im

Page 203

15 FRRegarder la télévisionUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme.Options

Page 204 - Ajuste do som

16 FRUtilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opération voulue, comme

Page 205

17 FRRegarder la télévisionUtilisation de la listes des chaînes numériques favorites * La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre list

Page 206 - Configurar

9 DESicherheitsinfor-mationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwei

Page 207

18 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre tél

Page 208

19 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une de

Page 209 - F/f para

20 FROpérations supplémentairesUtilisation du menu OutilsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis

Page 210

21 FRUtilisation d’un appareil optionnelLecture de photo/musique via USBVous pouvez lire des photos/fichiers de musique stockés sur un appareil photo

Page 211

22 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans les menusLe « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce télév

Page 212 - Informações adicionais

23 FRUtilisation des fonctions du MENURéglagesContrôle de l’imageMode de l’imageMode d’affichage (uniquement en mode PC)Sélectionne le mode de l’image

Page 213

24 FR~• « Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou lorsq

Page 214 - Características técnicas

25 FRUtilisation des fonctions du MENU~• « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pa

Page 215

26 FRArrêt tempo.Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque « Arrêt tempo. » est a

Page 216 - Resolução de

27 FRUtilisation des fonctions du MENUPrésél. audio/vidéoPermet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom appara

Comments to this Manuals

No comments