Sony DAV-SC8 User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players Sony DAV-SC8. Sony DAV-SC8 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 268
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Compact AV

©2003 Sony Corporation4-248-418-21(1)Compact AV SystemMode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SC8FRDEES

Page 2 - Félicitations !

10FRUtilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Po

Page 3 - Précautions

12DEÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• Lautsprecher (5)• Tiefsttonlautsprecher (1)• AM-Ringantenne (1)• UKW-Wurfantenne (1)

Page 4 - Table des matières

Vorbereitungen13DEVerbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselb

Page 5 - Informations

14DEAnschlüsse für die LautsprecherHinweis zum Aufstellen der LautsprecherSeien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher oder einen Lautspre

Page 6

Vorbereitungen15DEHinweis: Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die SPEAKER-Buchsen gerät.TippWinkeln Sie das abisoli

Page 7 - Exemples de disques que

16DESo wechseln Sie die LautsprecherkabelWenn Sie ein anderes Lautsprecherkabel verwenden wollen, können Sie den Stecker abnehmen und an einem anderen

Page 8 - Copyrights

Vorbereitungen17DESchließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an.Anschlüsse für die AntennenHinweise• Um Interferenzen zu v

Page 9 - Remarques sur les disques

18DETippBei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außena

Page 10 - SOUS-TITRE

Vorbereitungen19DEErforderliche KabelSCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert)Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefe

Page 11 - Conseils

20DEHinweise• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.• Schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gel

Page 12 - Insertion des piles dans la

Vorbereitungen21DEHinweise• Schließen Sie die Anlage nicht über einen Videorecorder an ein Fernsehgerät an. Wenn Sie Videosignale von der Anlage über

Page 13 - Cordons requis

11FRConseils• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après:Les paramètres du menu de co

Page 14

22DEDen besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A).

Page 15 - Préparation

Wiedergeben von CDs/DVDs23DEBei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.Schlagen Sie bitte

Page 16 - Branchement

24DESo schalten Sie die Anlage ausDrücken Sie "/1 auf der Fernbedienung. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY le

Page 17

Wiedergeben von CDs/DVDs25DEWenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der Sie die Wiedergabe mit x gestoppt habe

Page 18 - Antenne FM

26DEEine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist in viele Abschnitte unterteilt, die als „Titel“ bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD abspielen, die

Page 19

Wiedergeben von CDs/DVDs27DESo kehren Sie zum Hauptmenü zurückDrücken Sie O RETURN.Hinweise• Bei manchen VIDEO-CDs erscheint in Schritt 1 kein Menü.•

Page 20

28DEAuswählen eines Albums und Stücks1 Drücken Sie DVD DISPLAY.Das Steuermenü und der Name der MP3-Daten-CD werden angezeigt.2 Wählen Sie mit X/x die

Page 21

Wiedergeben von CDs/DVDs29DESie können JPEG-Bilddateien wiedergeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. Die Anlage erkennt die Date

Page 22 - Réglage des enceintes

30DE4 Wählen Sie mit X/x die Option (DATEI) aus und drücken Sie ENTER.Die Liste der Dateien im aktuellen Album erscheint.Wenn die Liste aller Dateien

Page 23 - Lecture de disques

Wiedergeben von CDs/DVDs31DESo drehen Sie das aktuelle BildDrehen Sie das aktuelle Bild mit C/c.Mit jedem Tastendruck auf c wird das Bild um 90° im Uh

Page 24 - Opérations complémentaires

12FRAssurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :• Enceintes (5)• Caisson de graves (1)• Antenne cadre AM (1)• Fil d’antenne

Page 25 - Reprise de la lecture à

32DE2 Drücken Sie c.Der Cursor bewegt sich zu einem Stück (in diesem Fall „1“). Bevor Sie ein MP3-Stück in Ihr Programm aufnehmen können, müssen Sie d

Page 26 - (Lecture PBC)

Wiedergeben von CDs/DVDs33DESie können mit dieser Anlage die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn

Page 27 - Lecture d’une plage audio

34DESie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/DVD wiederholt wiedergeben lassen.Bei der Zufallswied

Page 28 - 4 Sélectionnez (PLAGE) à

Wiedergeben von CDs/DVDs35DEHinweise• Bei manchen DVDs funktioniert die wiederholte Wiedergabe nicht.• Die wiederholte Wiedergabe wird beendet, wenn S

Page 29 - Sélection d’un album et d’un

36DESo ändern Sie die Scan-Geschwindigkeit (nur DVD/VIDEO-CD)Mit jedem Tastendruck auf m oder M während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindi

Page 30 - 4 Sélectionnez (FICHIER) à

Wiedergeben von CDs/DVDs37DEx Bei der Wiedergabe einer DVD (TITEL)x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (STÜCK)x Bei der Wiedergabe einer Super Audio C

Page 31 - Création de votre propre

38DE5 Drücken Sie ENTER.Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer.So blenden Sie das Steuermenü ausDrücken Sie DVD DISPLAY so oft,

Page 32 - 2 Appuyez sur c

Wiedergeben von CDs/DVDs39DEBei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen), Super Audio CD oder CDTITLE H M SCHA

Page 33 - Réglage du mode aléatoire

40DEBei der Wiedergabe einer MP3-CDBei der Wiedergabe einer JPEG-CDHinweise• Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiederg

Page 34 - Lecture répétée

Wiedergeben von CDs/DVDs41DEAnzeigen der Spieldauer und der RestspieldauerSie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapit

Page 35 - Recherche d’un point

Préparation13FRRaccordez les enceintes fournies à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre les couleurs des prises à celles d

Page 36 - Recherche d’un titre/

42DEAnzeigen von Datumsangaben (nur JPEG)Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG-Bilddaten ein Exif*-Tag

Page 37 - 3 Appuyez sur ENTER ou sur c

Klangeinstellungen43DEWenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprache

Page 38 - Visualisation des

44DEHinweisNicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Dies hängt von der Schichtkonfigur

Page 39 - Audio CD ou d’un CD

Klangeinstellungen45DESie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der in der Anlage vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können S

Page 40 - Lors de la lecture d’un JPEG

46DEVerwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO)In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und

Page 41 - Vérification du temps de

Klangeinstellungen47DEAuswählen anderer KlangfelderDrücken Sie SOUND FIELD +/– auf der Fernbedienung so oft, bis das gewünschte Klangfeld im Display a

Page 42 - Le menu de commande apparaît

48DEEinstellen des TiefsttonlautsprechersSie können den Tiefsttonlautsprecher an die jeweilige Wiedergabequelle anpassen.Stellen Sie den Schalter MODE

Page 43 - Commutation du son

Klangeinstellungen49DESo schalten Sie den Klangeffekt ausDrücken Sie nochmals NIGHT MODE auf der Fernbedienung oder drücken Sie so oft BASS LEVEL auf

Page 44

50DEWenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln.Wenn beispielsweise eine Szene mit eine

Page 45 - Utilisation du son

Weitere Funktionen51DEWenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten. Wenn die

Page 46 - Films avec Cinema Studio EX

14FRBornes de raccordement des enceintesRemarque sur la mise en place des enceintesFaites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d

Page 47 - Sélection d’autres champs

52DESie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken.• Individuelle KindersicherungSie können die Wiedergabe so einschränken,

Page 48 - Utilisation de l’effet

Weitere Funktionen53DEx Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben habenDie Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.5 Geben Sie mit den Zahlentaste

Page 49 - Réglages du son

54DEEinschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)(nur DVD)Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, mit der v

Page 50 - Commutation des angles

Weitere Funktionen55DE5 Wählen Sie mit X/x die Option „STANDARD“ aus und drücken Sie ENTER.Die Optionen für „STANDARD“ werden angezeigt.6 Wählen Sie m

Page 51 - Affichage des sous-titres

56DEWiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H.Das Menü KINDERSICHERUNG erscheint.2 Geb

Page 52 - Verrouillage de disques

Sonstige Funktionen57DEWenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung ste

Page 53 - Remarques

58DEKabelfernsehsystemSteuern des FernsehgerätsSie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.Steuern des Fernsehgeräts anhand der

Page 54 - (DVD uniquement)

Sonstige Funktionen59DESpeichern von RadiosendernSie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern.Drehen Sie vor dem Einstellen der Rad

Page 55

60DERadioempfangSpeichern Sie zunächst Radiosender in der Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 59).1 Drücken Sie FUNCTION so oft, b

Page 56 - Lecture d’un disque en mode

Sonstige Funktionen61DEBenennen gespeicherter SenderSie können gespeicherten Sendern einen Namen (Indexnamen) von bis zu 6 Zeichen Länge geben. Diese

Page 57 - Commande du téléviseur

Préparation15FRremarqueVeillez à ce que l'isolant du cordon des enceintes ne soit pas coincé dans la prise SPEAKER.ConseilRaccordez le cordon des

Page 58 - Utilisation du

62DEWas ist das Radiodatensystem?Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch z

Page 59 - Présélection des stations de

Sonstige Funktionen63DESie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite in zwei Stufen ändern.1 Drücken Sie AMP MENU so oft, bis „CUSTOMIZE“

Page 60 - Ecoute de la radio

64DEIm Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Unter anderem können Sie eine Sprache für die Unter

Page 61 - 3 Appuyez sur NAME

Einstellen der Anlage65DE4 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfigurat

Page 62 - Utilisation de la minuterie

66DENehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor.Wählen Sie im Setup-Menü die Option „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“. Näheres

Page 63 - Fonctions complémentaires

Einstellen der Anlage67DEx HINTERGRUNDLegt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im Stoppmodus oder während der Wiederga

Page 64 - REGLAGE DE L'ECRAN

68DE• Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt, welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Sie durch die Auswahl von „AUTO“ keine Priorit

Page 65 - Sélection de la langue des

Einstellen der Anlage69DEUm einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hö

Page 66 - Réglages de l’écran

70DEx ABSTANDIm Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt.Denken Sie daran, den Wert

Page 67 - Réglages personnalisés

Einstellen der Anlage71DEEinstellen von Balance und Pegel der Lautsprecher mithilfe des Testtons1 Drücken Sie im Stoppmodus DVD SETUP.Das Setup-Menü e

Page 68

16FRPour remplacer les cordons des enceintesSi vous souhaitez utiliser un autre cordon d'enceinte, vous pouvez débrancher la fiche pour la raccor

Page 69 - Réglages des enceintes

72DE•LEVELDas Verstärkermenü wird ausgeblendet, wenn Sie einige Sekunden lang auf der Fernbedienung keine Taste betätigen.C.D. (Abstand mittlerer Laut

Page 70 - Pour régler simultanément le

Weitere Informationen73DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Ger

Page 71 - Sélections et réglages

74DE• Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von den Audiokomponenten auf.• Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem

Page 72

Weitere Informationen75DE• Nehmen Sie die CD heraus und wählen Sie in den Setup-Optionen „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Wählen Sie „PRIORITÄT DATA-CD“ und s

Page 73 - Dépannage

76DEDie Untertitel lassen sich nicht ausschalten.• Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel nicht zulässig.Die Blickwinkel können nicht geändert

Page 74 - Utilisation

Weitere Informationen77DETunerSystem Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL)UKW-TunerEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz (in Schritten von 50 kH

Page 75 - Informations complémentaires

78DEAlbumZusammenstellung von Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD.DateiEinheiten eines

Page 76 - Spécifications

Weitere Informationen79DEStandard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert

Page 77 - Glossaire

80DEVIDEO-CDEine CD mit bewegten Bildern (Filmen).Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digita

Page 78

Weitere Informationen81DEWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.VorderseiteA CD/DVD-Fach (23)B A (Auswurftaste) (23)C

Page 79

Préparation17FRRaccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.Bornes de raccordement des antennesRemarques• Pour éviter de capter des int

Page 80 - Panneau frontal

82DEDisplay an der VorderseiteBei der Wiedergabe einer DVDBei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen) oder MP3-Aufnahm

Page 81 - Pendant l’écoute de la radio

Weitere Informationen83DEBei der JPEG-Wiedergabe einerWiedergabestatusNummer der aktuellen Datei

Page 82 - Pendant la lecture d’un JPEG

84DERückseiteA Lautsprecherbuchsen SPEAKER (14)B Eingangsbuchse VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN (20)C Ausgangsbuchse VIDEO 1 ANALOG OUT (19)D Eingangsbuchs

Page 83 - Panneau arrière

Weitere Informationen85DEFernbedienungHinweisDiese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetzt

Page 84 - Télécommande

86DEDie Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).Liste der Sprachcodes 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254

Page 85 - Liste des codes de langue

Weitere Informationen87DESie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen.Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tat

Page 86

88DENumerische Einträge16:9 664:3 LETTER BOX 664:3 PAN SCAN 66AABSTAND 70ALBUM 28, 36Album 6, 78ANGLE 50Anschließen der Antennen 17Anschließen eines L

Page 87

89DEWeitere InformationenFortsetzung

Page 88

90DEKurzreferenz für die FernbedienungHinweisDie Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von

Page 90 - Willkommen!

18FRConseilSi la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure co

Page 91 - Sicherheitsmaßnahmen

2ES3Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cerr

Page 92

3ESFuentes de alimentaciónEl cable de alimentación de CA sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.Ubicación• Instale el sistema en

Page 93

4ES¡Bienvenido! ...2Precauciones ...3Acerca de este manual ...

Page 94

5ESAjustes personalizados...66(AJUSTE PERSONALIZADO)Ajustes de los altavoces ...68(AJUSTE ALTAVOZ)Informac

Page 95 - Regionalcode

6ES• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presenta

Page 96

7ES• ArchivoSección de una imagen en un CD de datos que contiene archivos de imagen JPEG.Nota sobre PBC (Control de reproducción) (discos VIDEO CD)Est

Page 97 - Hinweise zu CDs/DVDs

8ES•DVD-RAM• DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)• Archivo JPEG progresivo* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma I

Page 98 - Überblick über das Steuermenü

9ESManejo de discos• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.•

Page 99

10ESUtilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY.

Page 100 - Einlegen von Batterien in

11ESConsejos• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:Los elementos del menú de control varían

Page 101 - Erforderliche Kabel

Préparation19FRCordons requisCordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)Cordons audio/vidéo (non fournis)Lorsque vous raccorde

Page 102 - SURR LSURR R

12ESCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Altavoces (5)• Altavoz potenciador de graves (1)• Antena cerrada de AM (1)• Antena de cable d

Page 103 - Vorbereitungen

Procedimientos iniciales13ESConecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los co

Page 104 - Anbringen

14ESTerminales para conectar los altavocesNota sobre la colocación de los altavocesTenga cuidado cuando coloque el altavoz potenciador de graves o el

Page 105 - Anschlüsse für die Antennen

Procedimientos iniciales15ESNotaEl aislamiento del cable de altavoz no debe quedar pillado en la toma SPEAKER.ConsejoConecte el cable de altavoz despu

Page 106 - Außenantenne

16ESPara cambiar los cables de altavozSi desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable.Extracción Con e

Page 107 - Videokomponenten

Procedimientos iniciales17ESConecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.Terminales para conectar las antenasNotas• Para evitar q

Page 108 - IN OUT INOUT OUT

18ESConsejoSi la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena

Page 109

Procedimientos iniciales19ESCables necesariosCable SCART (EURO AV) para conectar al TV (no suministrado)Cables de audio/vídeo (no suministrados)Al con

Page 110 - Lautsprecher

20ESNotas• Realice las conexiones firmemente para evitar que se generen ruidos.• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el TV.• El siste

Page 111 - Wiedergeben von CDs/DVDs

Procedimientos iniciales21ESNotas• No conecte el sistema a una videograbadora. Si transmite señales de vídeo del sistema a través de una videograbador

Page 112 - Weitere Funktionen

2FR3Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Page 113 - (Wiedergabefortsetzung)

20FRRemarques• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.• Reportez-vous au mode d’emploi fourni

Page 114 - (PBC-Wiedergabe)

22ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de

Page 115 - Audiostücks

Reproducción de discos23ESAlgunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.Consulte los detalles de uso sumini

Page 116 - 3 Wählen Sie mit X/x das

24ESPara apagar el sistemaPulse "/1 en el mando a distancia. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Par

Page 117 - Auswählen eines Albums und

Reproducción de discos25ESAl detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el visor del panel frontal. Siempr

Page 118 - JPEG-Daten-CD

26ESLas funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones.La rep

Page 119 - Zusammenstellen eines

Reproducción de discos27ESEs posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grabar conforme a la nor

Page 120 - 6 Starten Sie mit H die

28ES4 Seleccione (PISTA) mediante X/x y pulse ENTER.Aparece la lista de pistas que contiene el álbum actual.Cuando no se puede mostrar en la ventana

Page 121 - Steuermenü

Reproducción de discos29ESSelección de un álbum y archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG.2 Pulse X/

Page 122 - Wiederholte Wiedergabe

30ESDisfrute de una presentación en un disco de datos JPEG 1 Pulse M mientras ve una imagen JPEG.La presentación comienza a partir de la imagen actual

Page 123 - Suchen nach einer

Reproducción de discos31ESPuede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su

Page 124 - Album/Datei

Préparation21FRRemarques• Ne raccordez pas la chaîne à un magnétoscope. Si vous transférez des signaux vidéo provenant de la chaîne par l’intermédiair

Page 125 - 3 Drücken Sie ENTER oder c

32ES5 Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4.Las pistas programadas se muestran según el orden seleccionado.6 Pulse H para iniciar la rep

Page 126 - Informationen zur CD/DVD

Reproducción de discos33ESAjuste del modo aleatorio en el menú de controlPuede seleccionar el modo aleatorio normal o el modo aleatorio de álbum (MP3

Page 127 - Audio CD oder CD

34ESx Al reproducir un DVD•NO: no reproduce de forma repetida.• TODO: repite todos los títulos.• TÍTULO: repite el título actual de un disco.• CAPITUL

Page 128

Reproducción de discos35ESPara cambiar la velocidad de exploración (sólo DVD/VIDEO CD)Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la vel

Page 129 - Anzeigen der Spieldauer und

36ESx Al reproducir un DVD (TITULO)x Al reproducir un VIDEO CD (PISTA)x Al reproducir un Super Audio CD(PISTA)x Al reproducir un CD(PISTA)x Al reprodu

Page 130 - (nur JPEG)

Reproducción de discos37ES5 Pulse ENTER.El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado.Para desactivar el menú de controlPulse DVD

Page 131 - Wechseln der Tonspur

38ESAl reproducir un DVD Al reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CDTITLE H M SCHAPHMSCHAPHMSCHAPTITLE H M SCHAPTiempo de repro

Page 132 - 4 Drücken Sie ENTER

Reproducción de discos39ESAl reproducir un MP3Al reproducir un JPEGNotas• Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del modo de reproducción, la

Page 133 - Raumklang

40ESComprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restantePuede comprobar el tiempo de reproducción y el restante del título, capítulo o pista

Page 134 - FIELD +/–

Reproducción de discos41ESComprobación de la información de fecha (sólo JPEG)Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se gra

Page 135 - Klangfelder

22FRPour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Ce

Page 136 - Klangeffekts

42ESSi el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el DVD.Si el DVD está grabado en

Page 137 - Klangeinstellungen

Ajustes de sonido43ESPara desactivar el menú de controlPulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive.Notas• No es posible c

Page 138

44ESPara disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos de sonido preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocion

Page 139 - Anzeigen der Untertitel

Ajustes de sonido45ESUso exclusivo del altavoz frontal y el altavoz potenciador de graves (ESTÉREO DE 2 CANALES)Con este modo, el sonido se emite por

Page 140 - Sperren von CDs/DVDs

46ESSelección de otros campos de sonidoPulse SOUND FIELD +/– en el mando a distancia hasta que aparezca el campo de sonido que desee en el visor del p

Page 141

Ajustes de sonido47ESAjuste del altavoz potenciador de gravesPuede ajustar el altavoz potenciador de graves según la fuente de reproducción.Ajuste el

Page 142 - (nur DVD)

48ESNotas• La función NIGHT MODE se activa solamente cuando el flujo de entrada es de formato Dolby Digital.• Cuando se conectan auriculares al sistem

Page 143

Uso de distintas funciones adicionales49ESSi el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.Por ejemplo,

Page 144 - Wiedergeben einer DVD, für

50ESCon discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Si hay subtítulos multi

Page 145 - Fernbedienung

Uso de distintas funciones adicionales51ESPuede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.• Bloqueo de seguridadPuede establ

Page 146 - Anzeigen der Bilder von

Lecture de disques23FRCertaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.Reportez-vous aux instructions d’utilisation

Page 147 - Speichern von Radiosendern

52ES5 Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER.Aparece el mensaje “Bloqueo

Page 148 - Radioempfang

Uso de distintas funciones adicionales53ESLimitación de la reproducción para niños (Reproducción prohibida)(sólo DVD)Es posible limitar la reproducció

Page 149 - 3 Drücken Sie NAME

54ES5 Pulse X/x para seleccionar “ESTANDAR” y pulse ENTER.Aparecen los elementos de selección para “ESTANDAR”.6 Pulse X/x para seleccionar un área geo

Page 150 - Der Sleep-Timer

Uso de distintas funciones adicionales55ESReproducción del disco para el que se ha activado Reproducción prohibida1 Inserte el disco y pulse H.Aparece

Page 151 - Sonstige Funktionen

56ESEl ajuste de la señal de control remoto permite controlar el TV con el mando a distancia suministrado.Notas• Si introduce un nuevo código, se borr

Page 152 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

Otras operaciones57ESCATVControl del TVPuede controlar el TV mediante los siguientes botones.Uso de los botones numéricos para controlar el TVSi ajust

Page 153 - Anzeigen und Ton

58ESMemorización de emisoras de radioEs posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM.Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el vol

Page 154 - Einstellungen für das Bild

Otras operaciones59ESAudición de la radioMemorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de r

Page 155 - Individuelle Einstellungen

60ESAsignación de nombre a emisoras memorizadasPuede introducir un nombre compuesto por un máximo de 6 caracteres para las emisoras memorizadas. Estos

Page 156

Otras operaciones61ESDescripción del Sistema de datos de radioEl sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emi

Page 157

24FRPour mettre la chaîne hors tensionAppuyez sur la touche "/1 de la télécommande. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allu

Page 158

62ESEs posible cambiar el brillo del visor del panel frontal en dos intervalos.1 Pulse AMP MENU varias veces hasta que “CUSTOMIZE” aparezca en el viso

Page 159 - Einstellen der Anlage

Ajustes63ESEl uso de la pantalla de ajustes permite realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido. También puede establecer un id

Page 160

64ESPara desactivar la pantalla de ajustesPulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes.* Cuando selecciona “RESTAURAR”

Page 161 - Störungsbehebung

Ajustes65ESElija los valores según el TV que vaya a conectar.Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallad

Page 162

66ESx FONDOSelecciona la imagen o el color de fondo de la pantalla del TV en el modo de parada o mientras se reproduce un CD.x LINESeleccione el métod

Page 163 - Weitere Informationen

Ajustes67ES• En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, D

Page 164 - Technische Daten

68ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición

Page 165

Ajustes69ESx DISTANCIAEl valor por omisión de distancia de los altavoces en relación a la posición de audición se muestra a continuación.Si mueve los

Page 166

70ESAjuste del balance y nivel de los altavoces mediante el tono de prueba1 Pulse DVD SETUP en el modo de parada.Aparece la pantalla de ajustes.2 Puls

Page 167

Ajustes71ES• LEVELEl menú del amplificador se cancela cuando el mando a distancia no se utiliza durante varios segundos.C.D. (distancia del altavoz ce

Page 168 - VIDEO-CD

Lecture de disques25FRLorsque vous arrêtez le disque, la chaîne mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et l’indication « RESUME » apparaît sur l

Page 169 - Vorderseite

72ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el prob

Page 170 - Display an der Vorderseite

Información complementaria73ESEl efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir una pista de audio Dolby Digital, DTS o MPEG.• Compruebe que l

Page 171 - Bei der JPEG-Wiedergabe einer

74ESNo se puede reproducir el archivo de imagen JPEG.• El DATA CD no está grabado en el formato JPEG compatible con la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2 o

Page 172 - Rückseite

Información complementaria75ESSección del amplificadorModo estéreo 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)Modo envolvente F

Page 173

76ESAltavoz potenciador de gravesSistema de altavoces Altavoz potenciador de graves activo, magnéticamente apantalladoUnidad de altavoz Tipo cónico de

Page 174 - Liste der Sprachcodes

Información complementaria77EStodas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales.Dolby Pro Logic II Dolby Pro

Page 175

78ESReproducción prohibidaFunción del DVD utilizada para limitar la reproducción del disco de acuerdo con la edad del usuario y el nivel de limitación

Page 176

Información complementaria79ESPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontalA Ranura de discos (23)B A (e

Page 177

80ESVisor del panel frontalAl reproducir un DVDAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o MP3Al escuchar la radioTITLE H M SC

Page 178

Información complementaria81ESAl reproducir un JPEGEstado de reproducciónNúmero de archivo actual

Page 179

26FRUn DVD est divisé en de nombreuses sections qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vou

Page 180 - ¡Bienvenido!

82ESPanel posteriorA Tomas SPEAKER (altavoz) (14)B Toma VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN (entrada digital óptica de vídeo 2) (20)C Toma VIDEO 1 ANALOG OUT (

Page 181 - Precauciones

Información complementaria83ESMando a distanciaNotaEste mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la lu

Page 182 - Tabla de contenido

84ESLa ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).Lista de códigos de idiomas 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Ita

Page 183 - Información complementaria

Información complementaria85ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD.El orden de los elementos mostrados puede ser

Page 184

86ESNuméricos16:9 654:3 EXPLO PAN 654:3 TIPO BUZON 65AAJUSTE ALTAVOZ 68AJUSTE DE IDIOMA 64AJUSTE PANTALLA 65AJUSTE PERSONALIZADO 66ÁLBUM 27, 35Álbum 6

Page 188

Sony Corporation Printed in HungaryReferencia rápida para el mando a distanciaNotaEl mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando comun

Page 189 - Consejos

Lecture de disques27FRRemarques• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.• Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’é

Page 190 - Inserción de las pilas en el

28FRSélection d’un album et d’une plage1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.2 Appuyez sur X/x

Page 191 - Cables necesarios

Lecture de disques29FRVous pouvez lire des fichiers image JPEG à partir de CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conf

Page 192

3FRAlimentationLe cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.Installation• Installez la chaîne

Page 193 - Procedimientos iniciales

30FR4 Sélectionnez (FICHIER) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.La liste des fichiers figurant sur l’album en cours apparaît.Lorsque la liste d

Page 194 - Fijación

Lecture de disques31FRPour faire pivoter l’image en coursFaites pivoter l’image en cours à l’aide de C/c.A chaque pression de c, l’image tourne de 90°

Page 195

32FR2 Appuyez sur c.Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album.L

Page 196

Lecture de disques33FRLa chaîne peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives engendrent un ordre d

Page 197

34FRVous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque.En mode de lecture aléatoire ou programmée, la chaîne

Page 198

Lecture de disques35FRConseils• Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt.Après avoir sélectionné le paramètre « REPETEE », appuyez sur H

Page 199

36FRPour changer la vitesse de balayage (DVD/CD VIDEO uniquement)Chaque fois que vous appuyez sur m ou M en cours de balayage, la vitesse de lecture c

Page 200 - Instalación de los

Lecture de disques37FRx Lors de la lecture d’un DVD (TITRE)x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (PLAGE)x Lors de la lecture d’un Super Audio CD (PLAGE)x

Page 201 - Reproducción de discos

38FR5 Appuyez sur ENTER.La lecture démarre à partir du numéro sélectionné.Pour désactiver le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY ju

Page 202 - Operaciones adicionales

Lecture de disques39FRLors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CDTITLE H M SCHAPH

Page 203 - (Reanudación de reproducción)

4FRFélicitations ! ...2Précautions...3A propos de ce mode d’emploi .

Page 204 - (Reproducción PBC)

40FRLors de la lecture d’un MP3Lors de la lecture d’un JPEGRemarques• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informati

Page 205 - Selección de un álbum y pista

Lecture de disques41FRVérification du temps de lecture et de la durée restanteVous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre,

Page 206 - Para apagar la pantalla

42FRVérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette E

Page 207 - 4 Seleccione (ARCHIVO)

Réglages du son43FRSi le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.Si le

Page 208 - 2 Pulse H para abandonar la

44FRPour désactiver le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.Remarques• Il est impossi

Page 209 - (Reproducción de programa)

Réglages du son45FRVous pouvez bénéficier du son ambiophonique en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du p

Page 210 - (Reproducción aleatoria)

46FRUtilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO)Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et d

Page 211 - Ajuste del modo aleatorio en

Réglages du son47FRSélection d’autres champs acoustiquesAppuyez plusieurs fois sur la touche SOUND FIELD +/– de la télécommande jusqu’à ce que le cha

Page 212 - Búsqueda de un punto

48FRRéglage du caisson de gravesVous pouvez régler le caisson de graves en fonction de la source de lecture.Réglez le commutateur MODE du caisson de g

Page 213 - Búsqueda de título/

Réglages du son49FRPour désactiver l’effet sonoreAppuyez de nouveau sur la touche NIGHT MODE de la télécommande ou enfoncez plusieurs fois la touche B

Page 214 - 3 Pulse ENTER o c

5FRInformations complémentairesDépannage...73Spécifications...76Glossai

Page 215 - Visualización de

50FRSi plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.Par exemple, dans une scène de train en

Page 216

Utilisation de diverses fonctions complémentaires51FRSi des sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver leur afficha

Page 217 - Al reproducir un JPEG

52FRVous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.• Verrouillage parental personnaliséVous pouvez fixer des limitations de

Page 218 - Comprobación del tiempo de

Utilisation de diverses fonctions complémentaires53FRx Si vous avez déjà saisi un mot de passeL’écran de saisie du mot de passe apparaît.5 Saisissez o

Page 219 - Comprobación de la

54FRLecture limitée pour les enfants (contrôle parental)(DVD uniquement)La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, t

Page 220 - Cambio del sonido

Utilisation de diverses fonctions complémentaires55FR5 Appuyez sur X/x pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER.Les paramètres de sélect

Page 221 - 3 / 2 . 1

56FRLecture d’un disque en mode de contrôle parental1 Insérez le disque et appuyez sur H.L’écran CONTROLE PARENTAL apparaît.2 Saisissez votre mot de p

Page 222 - Disfrute de sonido

Fonctions complémentaires57FREn réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie.Remarques• Lorsque v

Page 223 - Ajustes de sonido

58FRCâbleCommande du téléviseurVous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.Commande du téléviseur à l’aide des touches numér

Page 224 - Selección de otros campos de

Fonctions complémentaires59FRPrésélection des stations de radioVous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande A

Page 225 - Uso del efecto de sonido

6FR• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes

Page 226

60FREcoute de la radioCommencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Présélection des stations radio » à la

Page 227 - Cambio de los ángulos

Fonctions complémentaires61FRAffectation d’un nom aux stations présélectionnéesVous pouvez saisir un nom de 6 caractères maximum pour chaque station p

Page 228 - 3: ESPAÑOL

62FRQu’est-ce que la fonction RDS ?Il s’agit d’un service de diffusion permettant aux stations de radio d’envoyer des informations complémentaires ave

Page 229 - Bloqueo de discos

Fonctions complémentaires63FRVous pouvez modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en deux étapes.1 Appuyez plusieurs fois s

Page 230 -

64FRL’utilisation du menu de configuration vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre

Page 231 - 3 Pulse X/x para seleccionar

Sélections et réglages65FR4 Sélectionnez un paramètre à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le paramètre est sélectionné et l’installation est termi

Page 232 - 5 Pulse X/x para seleccionar

66FRChoisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder à la chaîne.Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu de con

Page 233 - 1 Inserte el disco y pulse H

Sélections et réglages67FRx ARRIERE-PLANSélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pend

Page 234 - Control del TV con el

68FR• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, la chaîne sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby D

Page 235 - Utilización del vídeo u otra

Sélections et réglages69FRPour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la

Page 236 - Memorización de emisoras de

7FR• ScèneSur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 26), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelée

Page 237 - Audición de la radio

70FRx DISTANCELe réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré ci-dessous.Veillez à modifier la valeur

Page 238 - 3 Pulse NAME

Sélections et réglages71FRRéglage du niveau et de la balance des enceintes à l'aide du test de tonalité1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt.Le

Page 239 - Uso del temporizador de

72FR•LEVELLe menu AMP est annulé si vous n’utilisez pas la télécommande pendant plusieurs secondes.F.D. (distance des enceintes avant)1,0 à 7,0 mètres

Page 240

Informations complémentaires73FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépann

Page 241 - Cómo utilizar la pantalla de

74FRL’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une bande son Dolby Digital, DTS ou MPEG.• Vérifiez que la fonction de champ aco

Page 242 - Ajuste del idioma de las

Informations complémentaires75FR• La longueur ou la largeur de l’image dépasse 4 720 points.• Retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE

Page 243 - Ajustes de la pantalla

76FRPartie amplificateurMode stéréo 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz, DHT 10 %)Mode surround Avant : 100 W + 100 WCentre* : 100 WSurround* : 100 W + 100W

Page 244 - Ajustes personalizados

Informations complémentaires77FRCaisson de gravesEnceinte Caisson de graves actif, blindage magnétiqueHaut-parleur 20 cm dia. type coniqueType de baff

Page 245

78FRContrôle de lecture (PBC)Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture.En utilisant des écrans de menu enregistrés sur

Page 246 - Ajustes de los altavoces

Informations complémentaires79FRLes données audio sont enregistrées en Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence a

Page 247

8FR• les DVD-RAM• les DVD-RW en mode d'enregistrement vidéo (VR)• les fichiers JPEG progressifs* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de

Page 248

80FRPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau frontalA Fente d’insertion de disque (23)B A (éjection) (23)C H

Page 249

Informations complémentaires81FRFenêtre d’affichage du panneau frontalPendant la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO

Page 250 - Solución de problemas

82FRPendant la lecture d’un JPEGStatut de lectureNuméro du fichier en cours

Page 251 - Operación

Informations complémentaires83FRPanneau arrièreA Prises SPEAKER (Enceintes) (14)B Prise VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN (VIDEO 2 entrée numérique optique)

Page 252

84FRTélécommandeRemarqueCette télécommande est phosphorescente dans l’obscurité pour autant qu’elle ait été préalablement exposée à la lumière pendant

Page 253 - Especificaciones

Informations complémentaires85FRL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Liste des codes de langue 1245 Inupiak1248 Indo

Page 254 - Glosario

86FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de configuration DVD.L’ordre des paramètres indiqués peut être différent de l’ordre d’affi

Page 255

Informations complémentaires87FRChiffres16:9 664:3 LETTER BOX 664:3 PAN SCAN 66AALBUM 28, 36Album 6, 77ALEATOIRE 33ANGLE 50ARRIERE-PLAN 67AUDIO 43, 65

Page 256

88FRRéférence rapide de la télécommandeRemarqueLa télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony.Par

Page 258 - Visor del panel frontal

9FRManipulation des disques• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.• Ne collez ni p

Page 259

2DE3Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen Si

Page 260 - Panel posterior

3DEStromversorgungDas Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.Aufstellung• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mi

Page 261 - Mando a distancia

4DEWillkommen!...2Sicherheitsmaßnahmen ...3Zu dieser Anleitung...

Page 262 - Lista de códigos de idiomas

5DEIndividuelle Einstellungen ...67(BENUTZEREINSTELLUNGEN)Einstellungen für die Lautsprecher ...69(LAUTSPRECHER)Weitere Informati

Page 263

6DE• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der A

Page 264 - Índice alfabético

7DE• SzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 26) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so genannte „Szen

Page 265

8DEBeispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden könnenMit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werde

Page 266

9DEUrheberrechteDieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistige

Page 267

10DEÜber das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY d

Page 268 - Printed in Hungary

11DETipps• Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten C

Comments to this Manuals

No comments