3-286-594-41(1)© 2008 Sony CorporationESPLPTDigital HD Video Camera RecorderManual de instruccionesManual de instruçõesInstrukcja obsługiHDR-SR 10EPar
10ESPaso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, gire el interruptor POWER varias vec
28PLZapisywanie obrazówZe względu na ograniczoną pojemność nośników upewnij się, że dane obrazów są zapisywane na nośniku zewnętrznym, np. na płycie D
29PLNagrywanie/odtwarzanieUsuwanie obrazówNajpierw wybierz nośnik zawierający obraz, który chcesz usunąć (str. 13).1 Dotknij kolejno przycisków (HOME
30PLWspółpraca z komputeremObsługa za pomocą komputerax „Podręcznik kamery Handycam” (PDF)Podręcznik „Podręcznik kamery Handycam” (format PDF) zawiera
31PLWspółpraca z komputerem3 Otwórz teczkę [Handbook] na płycie CD-ROM, kliknij dwukrotnie teczkę [PL], a następnie przeciągnij i upuść plik „Handbook
32PLx Procedura instalacjiPrzed podłączeniem kamery do komputera należy zainstalować oprogramowanie na komputerze z systemem Windows. Instalacja jest
33PLWspółpraca z komputeremW zależności od komputera może być wymagane zainstalowanie oprogramowania innych firm. Jeśli zostanie wyświetlony ekran ins
34PLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając
35PLRozwiązywanie problemów• Brak miejsca na nośniku. Usuń niepotrzebne obrazy (str. 29).• Całkowita liczba scen filmów lub obrazów nieruchomych przek
36PL• Dysk twardy kamery jest pełny. Usuń niepotrzebne obrazy z dysku twardego.• Mógł wystąpić błąd napędu dysku twardego kamery.E • Poziom naładowani
37PLInformacje dodatkoweInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacji• Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani pr
11ESProcedimientos inicialesPuede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado.Toque (HOME) t (AJU
38PL• Jeśli kamera jest używana w chłodnym miejscu, na ekranie LCD może pojawić się szczątkowy obraz. Nie oznacza to uszkodzenia.• Podczas pracy kamer
39PLInformacje dodatkoweWymiana baterii pilota1 Naciskając zabezpieczenie, włóż paznokieć w szczelinę, aby wysunąć pojemnik na baterię.2 Włóż nową bat
40PLDane techniczneSystemFormat kompresji wideo: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (obrazy nieruchome)Format kompresji audio: Dolby Digital 2/5.1-kanałowyDol
41PLInformacje dodatkoweHandycam Station DCRA-C220Złącza wejścia/wyjściaGniazdo A/V OUT: gniazdo wyjściowe komponentowe/wideo i audioGniazdo USB: typ
Printed in JapanImpreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).A impr
12ESPaso 3: Selección del soporteEs posible seleccionar el disco duro o el “Memory Stick PRO Duo” como el soporte para las operaciones de grabación, r
13ESProcedimientos inicialesInserte un “Memory Stick PRO Duo” si ha seleccionado “Memory Stick PRO Duo” como soporte.Para obtener información acerca d
14ESGrabación/reproducciónGrabaciónLas imágenes se graban en el soporte seleccionado en la pantalla de ajuste del soporte (pág. 12). Con el ajuste pre
15ESGrabación/reproducciónReproducciónEs posible reproducir la imagen grabada en el soporte ajustado (pág. 12). Con el ajuste predeterminado, se repro
16ESPara ajustar el volumen del sonido de las películasAl reproducir una película, toque (OPTION) t ficha t [VOLUMEN] y, a continuación, ajuste el
17ESGrabación/reproducciónb Notas• Si se utiliza el cable de conexión de A/V para emitir imágenes, éstas se emitirán con calidad de imagen SD (definic
18ESNombre y funciones de cada componenteLos botones, tomas, etc. que no se expliquen en otros capítulos se detallan en este apartado.1 Palanca del zo
19ESGrabación/reproducciónqa Botón RESETPulse RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj.qd Botón EASYPulse EASY para que aparezc
2ESLea esto en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el riesgo de
20ESIndicadores que se muestran durante la grabación/reproducciónGrabación de películasGrabación de imágenes fijasVisualización de películasVisualizac
21ESGrabación/reproducciónLos siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara.Parte super
22ES• La fecha y la hora de grabación se graban automáticamente en el soporte. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarl
23ESGrabación/reproducciónRealización de diversas funciones: “ HOME” y “ OPTION”Podrá visualizar la pantalla del menú si pulsa (HOME) A (o B)/(OPTI
24ES1 Toque la ficha deseada y, a continuación, el elemento para cambiar el ajuste.2 Una vez realizado el ajuste, toque .b Notas• Si el elemento desea
25ESGrabación/reproducciónA continuación se describen los elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU.AJUST.FOTO CÁM.[ TAM IMAGEN]*,
26ESCómo guardar imágenesDebido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como u
27ESGrabación/reproducciónBorrado de imágenesSeleccione el soporte que contiene la imagen que desea eliminar antes de realizar esta operación (pág. 12
28ESUtilización de la videocámara con un ordenadorUtilización de la videocámara con un ordenadorx “Guía práctica de Handycam” (PDF)La “Guía práctica d
29ESUtilización de la videocámara con un ordenador3 Abra la carpeta [Handbook] del CD-ROM, haga doble clic en la carpeta [ES] y, a continuación, arras
3ESel momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razone
30ES1 Compruebe que la videocámara no se encuentra conectada al ordenador.2 Encienda el ordenador.3 Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de dis
31ESUtilización de la videocámara con un ordenador3 Desconecte el cable USB.Utilizacióvn de “Picture Motion Browser”Para iniciar “Picture Motion Brows
32ESSolución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
33ESSolución de problemasLa grabación se detiene.• La temperatura de la videocámara es extremadamente elevada o baja. Apague la videocámara y déjela u
34ES• La temperatura de la videocámara es baja. Deje que la videocámara se caliente.• Si el indicador parpadea lentamente, el espacio libre para graba
35ESInformación complementariaInformación complementariaPrecaucionesUso y cuidados• No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los sigu
36ESManipulación de la unidad• Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a cont
37ESInformación complementariaEspecificacionesSistemaFormato de compresión de vídeo: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imágenes fijas)Formato de compresión
38ESAdaptador de ca AC-L200/L200BRequisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V, 50/60 HzConsumo de corriente: de 0,35 a 0,18 AConsumo de energía: 18
4ES• No someta la videocámara a golpes ni vibraciones. Podría no reconocerse el disco duro interno de la videocámara o no ser posible la grabación o r
22PTLeia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou ch
3PTbem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conse
44PT• Para proteger o disco rígido interno de eventual queda, a câmara de vídeo inclui uma função de sensor de queda*. Se deixar cair a câmara de víde
5PTGravação• Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som.• Me
66PTSobre este manual• As imagens do ecrã LCD utilizadas neste manual são captadas com uma máquina fotográfica digital e, por isso, podem aparecer de
7PTPreparativosPreparativosPasso 1: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) depois de a instalar na câmara de vídeo.b Notas•
88PTPara carregar a bateria utilizando apenas o transformador de CARode o interruptor POWER para OFF (CHG) e ligue o transformador de CA directamente
9PTPreparativosO transformador de CA• Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o Transformador de CA. Desligue o Transformador de CA da tom
1010PTPasso 2: Ligar a câmara e acertar a data e a hora1 Carregando no botão verde, rode várias vezes o interruptor POWER na direcção indicada pela se
11PTPreparativosPode alterar as opções de menu para que as mensagens apareçam num idioma especificado.Toque em (HOME) t (DEFINIÇÕES) t [DEF.RLG./ID
5ES• Se ha comprobado el funcionamiento correcto de soportes “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 8 GB con esta videocámara.• Consulte
1212PTPasso 3: Seleccionar o suportePode seleccionar o disco rígido ou o “Memory Stick PRO Duo” como o suporte de gravação/reprodução/edição na câmara
13PTPreparativosIntroduza um “Memory Stick PRO Duo” se tiver seleccionado o “Memory Stick PRO Duo” como o suporte.Para tipos de “Memory Stick” que pod
1414PTGravar/ReproduzirGravaçãoAs imagens são gravadas no suporte seleccionado na programação de suporte (p. 12). Com a programação predefinida, os fi
15PTGravar/ReproduzirReproduzirPode reproduzir a imagem gravada no suporte que tiver sido definido na definição de suporte (p. 12). Na predefinição, a
1616PTPara regular o volume de som dos filmesQuando reproduzir um filme, toque em (OPTION) t separador t [VOLUME], e ajuste o volume com /.z Suges
17PTGravar/Reproduzirb Notas• Quando utilizar o cabo de ligação A/V para emitir imagens, as imagens são emitidas com a qualidade de imagem SD (definiç
1818PTNome e funções de cada parteOs botões, tomadas, etc. que não são explicados noutros capítulos, são explicados aqui.1 Selector de zoom eléctricoM
19PTGravar/Reproduzir0 Botões de zoomCarregue para efectuar aproximar/afastar com o zoom.Pode ampliar imagens fixas cerca de 1,1 a 5 vezes o tamanho o
2020PTIndicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar filmesGravar imagens fixasVer filmesVer imagens fixasA Botão HOMEB Carga residual d
21PTGravar/ReproduzirOs indicadores seguintes aparecem durante a gravação/reprodução, para mostrar as programações da câmara de vídeo.Canto superior e
6ESÍndiceLea esto en primer lugar ... 2Paso 1: Carga de la batería... 7Paso 2: Conexió
2222PTRealizar várias funções - “ HOME” e “ OPTION”Pode visualizar o ecrã de menu carregando em (HOME) A (ou B)/(OPTION). Para mais informações sob
23PTGravar/Reproduzirb Notas• Quando a opção que pretende não é apresentada no ecrã, toque noutro separador. Se não conseguir encontrar a opção em sít
2424PTAs opções descritas abaixo só podem ser programadas no OPTION MENU.DEF.SAÍDA [FORMATO TV], [VISUALIZAÇÃO], [COMPONENTE]DEF.RLG./ IDI[ACERT.RELÓG
25PTGravar/ReproduzirPara mais informações, consulte o “Manual da Handycam” (PDF).Ligação através do cabo de ligação A/VPode copiar para videogravador
2626PTTirar partido com um computadorUtilizar com um computadorx “Manual da Handycam” (PDF)“Manual da Handycam” (PDF) explica detalhadamente a sua câm
27PTTirar partido com um computadorÉ necessária a instalação standard.Não é possível garantir o funcionamento se o SO acima tiver sido actualizado ou
2828PTSe o ecrã não aparecer1 Clique em [Start], e clique em [My Computer]. (Para Windows 2000, faça duplo clique em [My Computer].)2 Faça duplo cliqu
29PTResolução de problemasResolução de problemasResolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de reso
3030PT• O número total de filmes ou imagens fixas ultrapassa a capacidade de gravação do suporte. Apague as imagens desnecessárias (p. 25).A gravação
31PTResolução de problemasE • A carga da bateria está fraca.• A temperatura da câmara de vídeo está a subir. Desligue a câmara de vídeo e leve-a para
7ESProcedimientos inicialesProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la bateríaPodrá cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a
3232PTInformações adicionaisPrecauçõesUtilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir:–
33PTInformações adicionais– Deixar a estrutura da câmara de vídeo em contacto com objectos de borracha ou vinil durante muito tempoCuidados e armazena
3434PTCaracterísticas técnicasSistemaFormato de compressão de vídeo: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imagens fixas)Formato de compressão de áudio: Dolby D
35PTInformações adicionaisHandycam Station DCRA-C220Conectores de entrada/saídaTomada A/V OUT: Tomada de componente/vídeo e saída áudioTomada USB: min
2PLPrzeczytaj najpierwPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz pozostawić ją do użytku w przys
3PLzużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściw
4PL– Narażanie kamery na działanie wstrząsów mechanicznych bądź wibracji• Zanim kamera zostanie podłączona do innego urządzenia za pomocą kabli komuni
5PLTypy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze• Do nagrywania filmów zaleca się użycie karty „Memory Stick PRO Duo” o pojemności co najmn
6PLInformacje o ustawieniach języka• Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczę
7PLSpis treściPrzeczytaj najpierw ...2Krok 1: ładowanie akumulatora... 8Krok
8ESPara cargar la batería sólo con el adaptador de caGire el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y, a continuación, conecte el adaptador de
8PLCzynności wstępneKrok 1: ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) można ładować po podłączeniu go do kamery.b Uwagi• Do kamery moż
9PLCzynności wstępnePrzesuń dźwignię zwalniającą akumulator BATT i wyjmij akumulator.Ładowanie akumulatora za pomocą samego zasilacza sieciowegoUstaw
10PLPrzy zasilaczu sieciowym • Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdk
11PLCzynności wstępneKrok 2: włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny1 Naciskając zielony przycisk, obróć kilkakrotnie przełącznik POWER w k
12PLUstawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku.Dotknij kolejno opcji (HOME) t (USTAWIENIA)
13PLCzynności wstępneKrok 3: Wybór nośnikaJako nośnik nagrywania/odtwarzania/edycji można wybrać dysk twardy lub kartę „Memory Stick PRO Duo”. Ustawie
14PL2 Sprawdź, ikona którego nośnika będzie wówczas widoczna na ekranie.: Dysk twardy: „Memory Stick PRO Duo”Włóż kartę „Memory Stick PRO Duo”, jeżeli
15PLCzynności wstępne• Włożenie karty „Memory Stick PRO Duo” do gniazda na siłę niewłaściwą stroną może spowodować uszkodzenie karty „Memory Stick PRO
16PLNagrywanie/odtwarzanieNagrywanieObrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 13). Przy ustawieniach domyślnych, zarówno f
17PLNagrywanie/odtwarzanieOdtwarzanieMożesz odtwarzać obraz nagrany na nośniku, dla którego wybrano ustawienie nośnika (str. 13). Zgodnie z ustawienia
9ESProcedimientos inicialesAcerca del adaptador de ca • Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de
18PLAby dostosować głośność filmów:Podczas odtwarzania filmu dotknij kolejno opcje (OPTION) t Karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie dostosuj poziom głośn
19PLNagrywanie/odtwarzanieb Uwagi• Gdy do przesyłania obrazów jest używany kabel połączeniowy A/V, obraz ma jakość SD (standardowa rozdzielczość).• Za
20PLNazwa i funkcje wszystkich elementówPrzyciski, gniazda itp., których działania nie opisano w innych rozdziałach, zostały opisane tutaj.1 Przełączn
21PLNagrywanie/odtwarzanie• Po dotknięciu ekranu podczas odtwarzania ze zbliżeniem dotknięty punkt jest wyświetlany na środku ekranu LCD.qa Przycisk R
22PLWskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaNagrywanie filmówNagrywanie obrazów nieruchomychOglądanie filmówOglądanie obrazów nieruchomych
23PLNagrywanie/odtwarzanieX Przycisk VISUAL INDEXPoniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania, informując o ustawieniach kamery.Le
24PLz Porady• Wskaźniki i ich położenie są przybliżone i różnią się od tego, co faktycznie widać. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w podr
25PLNagrywanie/odtwarzanieWykonywanie różnych funkcji - opcje „ HOME” i „ OPTION”Możesz wyświetlić ekran menu, naciskając kolejno opcje (HOME) A (
26PL1 Dotknij żądaną kartę, a następnie element, dla którego ma zostać zmienione ustawienie.2 Po skonfigurowaniu ustawienia dotknij opcję .b Uwagi• J
27PLNagrywanie/odtwarzaniePoniżej opisano elementy dostępne tylko na ekranie OPTION MENU.UST.ZDJĘCIA KAM.[ ROZM.OBR.]*, [NR PLIKU], [ŚWIAT.NIGHTSHOT],
Comments to this Manuals