Sony DSLR-A390 User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony DSLR-A390. Sony DSLR-A390 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 339
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Impreso utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
DSLR-A390
ES
PT
Montagem tipo A
Montura A
®
Cámara reflex digital
Manual de instrucciones
Câmara digital SLR
Manual de instruções
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 338 339

Summary of Contents

Page 1 - DSLR-A390

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.En la página Web de at

Page 2 - PRECAUCION

ES10Visualización de imágenes en un ordenadorCopia de imágenes al ordenador ... 128Visualización de imágenes en el or

Page 3 - Atención para los clientes

ES100• En la toma con variación, se muestra en la escala EV el mismo número de índices que el número de imágenes que pueden grabarse. Sin embargo, en

Page 4

Utilización de la función de visualización101ESUtilización de la función de visualizaciónReproducción de imágenesLa última imagen grabada se visualiza

Page 5

ES102Para volver a la pantalla de reproducción normalPulse el botón .Nota• Cuando copie imágenes giradas a un ordenador, con el programa “PMB” inclui

Page 6

Utilización de la función de visualización103ESPara cancelar la reproducción ampliadaPulse el botón para que la imagen recupere su tamaño normal.Ran

Page 7 - Contenido

ES104El pase de diapositivas puede manejarse con el botón Fn o el botón MENU. En este documento se describe la operación con el botón Fn.Botón Fn t [D

Page 8 - Utilización de la

Utilización de la función de visualización105ESComprobación de la información de las imágenes grabadasCada vez que pulsa el botón DISP en el botón de

Page 9 - Cambio de la

ES106ABVisualización del histogramaVisualizaciónIndicación Tarjeta de memoria (20)100-0003 Número de carpeta - archivo (134)- Proteger (108)DPOF3 Aju

Page 10

Utilización de la función de visualización107ESAcerca de las partes parpadeantes en la visualización del histogramaCuando la imagen tenga una parte mu

Page 11 - Preparación de la cámara

ES108Protección de imágenes (Proteger)Puede proteger las imágenes contra el borrado accidental.La función Proteger puede manejarse con el botón Fn o e

Page 12 - Preparación de la batería

Utilización de la función de visualización109ESBorrado de imágenes (Borrar)Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de ant

Page 13 - Encendida: Cargando

Preparación de la cámara11ESPreparación de la cámaraComprobación de los accesorios suministradosEl número entre paréntesis indica el número de piezas.

Page 14

ES110Botón Fn t [Borrar] t [Todas imágenes] t [Borrar]Nota• Es posible que lleve mucho tiempo borrar una gran cantidad de imágenes al seleccionar [Tod

Page 15 - Para extraer la batería

Utilización de la función de visualización111ESVisualización de imágenes en la pantalla de un televisorPara ver en un televisor las imágenes grabadas

Page 16

ES112• Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la cámara) y un conector adecuado para la conexión al televisor en el otro extremo.• Cuando la

Page 17

Utilización de la función de visualización113ESSistema PAL-MBrasilSistema PAL-NArgentina, Paraguay, UruguaySistema SECAMBulgaria, Francia, Guayana, Ir

Page 18 - Colocación de un objetivo

ES114Notas• Las operaciones disponibles están restringidas cuando se conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI.• Estas operaciones sólo están

Page 19 - 2 Vuelva a poner la tapa de

Cambio de la configuración115ESCambio de la configuraciónAjuste del tamaño de imagen y la calidad de imagenBotón MENU t 1 t [Tamaño imagen] t Selecci

Page 20

ES116Botón MENU t 1 t [Calidad] t Seleccione el ajuste que deseeNota• Para ver detalles sobre el número de imágenes que pueden tomarse cuando se camb

Page 21 - Luz de acceso

Cambio de la configuración117ESAjuste del método de grabación en una tarjeta de memoriaBotón MENU t 2 t [Número archivo] t Seleccione el ajuste que d

Page 22

ES118Puede crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.Se crea una nueva carpeta con un número inmediatamente superior al número

Page 23

Cambio de la configuración119ESCambio del ajuste de reducción de ruidoSi ajusta un tiempo de exposición de un segundo o más largo (toma de exposición

Page 24 - Pulse el botón MENU

ES12Preparación de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 (suministrada).La bater

Page 25 - Cubierta del ocular

ES120Cambio de las funciones en el dial de controlCuando el modo de grabación es M (Exposición manual), puede ajustar la cámara de forma que pueda sel

Page 26 - 2 Deslice con cuidado la

Cambio de la configuración121ESCambio de otros ajustesSelecciona el sonido producido cuando se bloquea el obturador, durante la cuenta atrás del autod

Page 27

ES122Nota• Independientemente del ajuste que se realice aquí, la cámara cambia al modo de ahorro de energía después de 30 minuto cuando la cámara se c

Page 28

Cambio de la configuración123ESAjuste del monitor LCDEl brillo del monitor LCD se ajusta automáticamente conforme a las condiciones de luz del entorno

Page 29 - Limpieza

ES124Cuando el interruptor LIVE VIEW/OVF se ajusta en “OVF”, el monitor LCD se apaga cuando se mira por el visor.En la configuración predeterminada, e

Page 30 - Limpieza del sensor de imagen

Cambio de la configuración125ESConfirmación de la versión de la cámaraMuestra la versión de la cámara. Confirme la versión cuando se produzca una actu

Page 31

ES126Reposición de los ajustes predeterminadosPuede reponer las funciones principales de la cámara.Botón MENU t 3 t [Reponer predet.] t [Aceptar]A co

Page 32 - Lado delantero

Cambio de la configuración127ESMenú PersonalizadoMenú ReproducciónMenú ConfiguraciónElementos Reponer aAF Eye-Start (66) ActivarAjust.dial ctrl (120)

Page 33 - Lado trasero

ES128Visualización de imágenes en un ordenadorCopia de imágenes al ordenadorEn esta sección se describe cómo copiar imágenes de una tarjeta de memoria

Page 34 - Laterales/Parte inferior

Visualización de imágenes en un ordenador129ESEtapa 1: Conexión de la cámara y el ordenador1 Inserte una tarjeta de memoria con imágenes grabadas en l

Page 35

Preparación de la cámara13ESAcerca del tiempo de carga• A continuación se indica el tiempo requerido para cargar una batería (suministrada) totalmente

Page 36

ES130Para WindowsEn esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta “Documentos” (en Windows XP: “Mis documentos”)Si utiliza el

Page 37 - 1 Pulse el botón Fn

Visualización de imágenes en un ordenador131ESPara Macintosh4 Haga doble clic en la carpeta [Documentos]. Después, haga clic con el botón derecho del

Page 38

ES132Visualización de imágenes en el ordenadorEn esta sección se describe el procedimiento para ver imágenes copiadas en la carpeta “Documentos” (en W

Page 39

Visualización de imágenes en un ordenador133ESx Para WindowsHaga doble clic en en la bandeja de tareas y haga clic en (Dispositivo de almacenamien

Page 40 - Menú Grabación

ES134Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en la tarjeta de memoria.Ejemplo: visualización de carpetas en Windows Vista

Page 41

Visualización de imágenes en un ordenador135ESNotas• Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes dependiendo del tamaño de imagen.• Cuando un archivo

Page 42

ES136Utilización del softwarePara utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software:• Sony Image Data Suite“Image Data

Page 43

Visualización de imágenes en un ordenador137ESx MacintoshEntorno recomendado para utilizar “Image Data Converter SR Ver.3”/“Image Data Lightbox SR”Sis

Page 44 - Utilización de un trípode

ES138x Macintosh• Inicie la sesión como Administrador.Nota• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo la

Page 45 - / Toma de imágenes con la

Visualización de imágenes en un ordenador139ESNota• Si guarda una imagen como datos RAW, la imagen se guardará en formato ARW2,1.Con “Image Data Conve

Page 46

ES14• Cuando la luz CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que se esté cargando y vuelva a insertarla en el cargador de batería firmemente.

Page 47

ES140Con “Image Data Lightbox SR” podrá:• Visualizar y comparar imágenes RAW/JPEG grabadas con esta cámara.• Valorar las imágenes en una escala de cin

Page 48 - Toma de retratos

Visualización de imágenes en un ordenador141ES• Retocar (corrección de ojos rojos, etc.), imprimir y enviar imágenes fijas por correo electrónico, cam

Page 49 - Toma de imágenes de paisajes

ES142Impresión de imágenesEspecificación de DPOFPuede especificar con la cámara las imágenes y el número de imágenes que desea imprimir, antes de impr

Page 50 - Técnicas de toma de imágenes

Impresión de imágenes143ESBotón Fn t [Espec. impresión] t [Ajustar DPOF] t [Todas imágenes] o [Cancelar todo] t [Aceptar] t [Aceptar]• Puede seleccion

Page 51

ES144Impresión de imágenes mediante la conexión de la cámara a una impresora compatible con PictBridgeNota• No puede imprimir imágenes RAW.Nota• Se re

Page 52

Impresión de imágenes145ESEtapa 2: Conexión de la cámara a la impresora1 Conecte la cámara a la impresora.2 Encienda la cámara y la impresora.Aparece

Page 53

ES146Para cancelar la impresiónDurante la impresión, al pulsar el centro del botón de control se cancela la impresión. Retire el cable USB o apague la

Page 54 - (Modo de exposición)

Otros147ESOtrosEspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámaraCámara réflex digital con flash incorporado y objetivo intercambiableObjetivo Objetivo de

Page 55

ES148[Control de exposición]Celda de mediciónSPCMétodo de mediciónPatrón apanalado de 40 segmentos, el sensor de imagen exclusivo para Live View en mo

Page 56 - (páginas 74 a 100)

Otros149ESAprox. 497 g (sólo la cámara)Temperatura de funcionamientoDe 0 a 40°CFormato de archivoCompatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,21, MP

Page 57 - (Prioridad de abertura)

Preparación de la cámara15ESPara extraer la bateríaInserción de la batería cargada1 Abra la cubierta de la batería a la vez que desliza la palanca de

Page 58 - Ajuste el enfoque y tome la

ES150Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick P

Page 59 - Ajuste el dial de modo en S

Otros151ESSolución de problemasSi tiene problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones. Compruebe los elementos de las páginas 151 a 160. C

Page 60 - 2 Seleccione el tiempo de

ES152La alimentación se desconecta súbitamente.• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá e

Page 61

Otros153ES• No se pueden grabar imágenes mientras está cargándose el flash incorporado (página 81).• El obturador no puede liberarse cuando el motivo

Page 62 - Este modo es adecuado para:

ES154Una imagen tomada con el flash está muy oscura.• Si el motivo está fuera del alcance del flash (la distancia que el flash puede alcanzar), las im

Page 63 - 3 Tome la imagen después de

Otros155ESEn el monitor LCD aparecen puntos que no desaparecen.• Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 5).• Lo

Page 64 - Tomar imágenes de estelas de

ES156La cámara no puede borrar una imagen.• Cancele la protección (página 108).Ha borrado una imagen por equivocación.• Una vez que haya borrado una i

Page 65

Otros157ESNo es posible reproducir la imagen en un ordenador.• Si utiliza “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.• Consulte al fabricante del software o de

Page 66 - Para cambiar el modo de visor

ES158Consulte también “Impresora compatible con PictBridge” (a continuación) junto con los elementos siguientes.El color de la imagen es extraño.• Cua

Page 67

Otros159ESNo es posible establecer una conexión.• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBr

Page 68 - (Ajuste predeterminado)

ES16Para comprobar el nivel de batería restanteAjuste el interruptor de alimentación en ON y compruebe el nivel en el monitor LCD.¿Qué es una batería

Page 69

ES160Aparece el mensaje “¿Establecer fecha y hora?” cuando enciende la cámara.• No se ha utilizado durante algún tiempo la cámara, con una batería poc

Page 70

Otros161ESMensajes de avisoSi aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones indicadas.Pila no compatible. Use modelo correcto.• Se está uti

Page 71

ES162No hay “Memory Stick”. Obturador bloqueado.No hay tarjeta de memoria SD. Obturador bloqueado.• No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria del

Page 72

Otros163ESError de cámaraError en el sistema• Desconecte la alimentación, extraiga la batería y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con

Page 73

ES164PrecaucionesNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, seco o húmedo.En lugares como un automóvil aparc

Page 74 - 2 Si el objetivo incluye el

Otros165EShora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada.Esta batería recargable se carga continuamente s

Page 75

ES166ÍndiceÍndiceAAbertura...54, 57Acción deportiva ...51Adobe RGB ...9

Page 76

Índice167ESExposición ... 54Exposición manual... 62FFlash automático... 81Flash d

Page 77

ES168PPaisaje...49PictBridge...144PMB...140

Page 78

Índice169ESZZoom... 80

Page 79

Preparación de la cámara17ESVida útil de la batería• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería se reduce poco a poco a medida

Page 80 - Acercamiento en un solo paso

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 81 - Utilización del flash

3PT• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carr

Page 82

PT4Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Page 83

5PTNotas sobre a utilização da câmaraProcedimento para fotografar• Esta câmara tem dois modos para fotografar: O modo Live view através da utilização

Page 84 - 2 en el botón de control t

PT6Sobre as informações das características técnicas descritas neste Manual de InstruçõesA informação sobre desempenho e características técnicas são

Page 85 - 1 Pulse el botón

7PTÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ... 5Preparar a câmaraVerificar os acessórios fornecidos ...

Page 86

PT8Captar uma imagem da forma pretendida (Modo Exposição)... 54 Foto

Page 87

9PTDefinição da sensibilidade ISO ... 89Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos) ... 90Ajustar

Page 88 - (Modo de medición)

PT10Visualização de imagens no computadorCópia de imagens para o computador ... 129Visualização de imagens no computador ...

Page 89 - Ajuste de ISO

Preparar a câmara11PTPreparar a câmaraVerificar os acessórios fornecidosO número entre parêntesis indica o número de componentes.• Carregador da bater

Page 90

ES18Colocación de un objetivoNotas• El kit del objetivo DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM no incluye una tapa trasera de objetivo. Si guarda el objetivo sin co

Page 91

PT12Preparar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, garantir que carrega o pack de baterias NP-FH50 “InfoLITHIUM” (fornecido).O

Page 92

Preparar a câmara13PTAcerca do tempo de carga• O tempo requerido para carregar um pack de baterias (fornecido) totalmente descarregado a uma temperatu

Page 93 - Procesamiento de imágenes

PT14– Intermitência lenta: O indicador luminoso liga e desliga repetidamente em intervalos de 1,5 segundos.• Quando o indicador luminoso CHARGE tem um

Page 94

Preparar a câmara15PTPara retirar o pack de bateriasInserir o pack de baterias carregado1 Fazendo deslizar a patilha de abertura da tampa da bateria,

Page 95

PT16Verificação do nível remanescente de bateriaColocar o interruptor de alimentação em ON e verificar o nível no monitor LCD.O que é um pack de bater

Page 96 - Selección del modo de manejo

Preparar a câmara17PTVida útil da bateria• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui pouco a pouco conforme a vai utilizando

Page 97

PT18Colocação da objectivaNotas• A tampa para objectiva traseira não é fornecida com a Objectiva DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM do Kit. Quando guardar a obje

Page 98

Preparar a câmara19PTRemoção da objectivaNota sobre a mudança da objectivaAo mudar a objectiva, se poeiras ou detritos penetrarem na câmara e caírem n

Page 99

PT20Inserir um cartão de memóriaApenas os cartões de memória “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, cartões de memória SD e SDHC podem ser

Page 100 - 1 en el botón de control t

Preparar a câmara21PTRetirar o cartão de memória• Não dar nenhuma pancada, dobrar ou deixar cair o cartão de memória.• Não utilizar ou guardar o cartã

Page 101 - Reproducción de imágenes

Preparación de la cámara19ESPara quitar el objetivoNota sobre el cambio de objetivoCuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior

Page 102 - 1 Botón Fn t [Rotar]

PT22• Não tocar na zona dos contactos do cartão de memória com a mão ou com objecto metálico.• Quando o interruptor de protecção de escrita do cartão

Page 103 - Barra de carpetas

Preparar a câmara23PTPreparar a câmaraQuando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da Data/Hora.Configurar a data1 Colocar

Page 104

PT24Para cancelar a operação de configuração da data/horaPremir o botão MENU.Como configurar novamente a data e a horaBotão MENU t 2 t [Conf Data/Hor

Page 105

Preparar a câmara25PTUtilizar os acessórios fornecidosEste subcapítulo descreve como utilizar a correia de ombro, a tampa e o protector da ocular. Os

Page 106 - Visualización del histograma

PT26Pode impedir a entrada de luz através do visor óptico, afectando a exposição. Quando fotografar com o visor óptico descoberto no modo de visor ópt

Page 107 - Parpadeante

Preparar a câmara27PTVerificar o número de imagens graváveisNotas• Quando “0” (o número de imagens graváveis) fica intermitente na cor amarela indica

Page 108 - 4 Pulse el botón Fn

PT28Cartão de memória SD (Unidades: Imagens)* Quando [Rácio aspecto] é regulado para [16:9], pode gravar mais imagens do que os números mostrados na t

Page 109 - Borrado de imágenes (Borrar)

Preparar a câmara29PTLimpezaLimpar a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD à venda no mercado de modo a retirar dedadas, poeiras, etc.• Qu

Page 110

PT30Se poeiras ou detritos penetrarem na câmara e caírem na face exposta do sensor de imagem (a parte que simula a película fotográfica), podem aparec

Page 111 - 3 Encienda la cámara

Preparar a câmara31PTNota• A câmara começa a emitir um som se o pack de baterias ficar muito fraco durante a limpeza. Parar imediatamente a limpeza e

Page 112 - Sistema PAL

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSLR-A390Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Page 113 - Utilización de “BRAVIA” Sync

ES20Inserción de una tarjeta de memoriaEn este cámara sólo se puede usar “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de memoria SD y t

Page 114

PT32Antes de iniciar o funcionamentoIdentificar componentes e símbolos do ecrãConsultar as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento.A

Page 115 - Propor.dim

Antes de iniciar o funcionamento33PTA Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático (84)B Visor óptico* (66)C Botão MENU (40)D Sensores da ocular 66,

Page 116 - Acerca de las imágenes RAW

PT34A Porta HDMI (112)B Interruptor do tipo de cartão de memóriaC Tampa do cartão de memóriaD Ranhura de inserção “Memory Stick PRO Duo” (20)E Ranhura

Page 117

Antes de iniciar o funcionamento35PTOs indicadores no monitor são apresentados da seguinte forma no modo Live View. Para ver os indicadores no modo de

Page 118 - Creación de una carpeta nueva

PT36CComutar para o visor de informação de gravaçãoVisor Comentárioz Focagem (75)1/125 Velocidade de obturação (59)F3.5 Abertura (57)Escala EV (63,

Page 119

Antes de iniciar o funcionamento37PTSeleccionar uma função/definiçãoPode seleccionar uma função para fotografar ou reproduzir a partir da lista do men

Page 120

PT38A lista do guia de funcionamentoO guia de funcionamento também menciona outras operações além das operações do controlador. As indicações dos ícon

Page 121 - Cambio de otros ajustes

Antes de iniciar o funcionamento39PT (Modo de avanço) (página 96)• Avan disp único (página 96)• Avanço contínuo (página 96)• Temporizador automático (

Page 122 - Selección del idioma

PT40Pode configurar a totalidade das definições básicas da câmara ou executar funções tais como fotografar, reproduzir ou outras operações.As funções

Page 123 - Ajuste del monitor LCD

Fotografar41PTFotografarRegular o ângulo do monitor LCDO ângulo do monitor LCD pode ser ajustado para se adaptar a várias situações de fotografia.Pode

Page 124

Preparación de la cámara21ESPara extraer la tarjeta de memoria• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.• No utilice ni almacene la tarjet

Page 125 - Visualización de la versión

PT42Captar uma imagem sem vibração da câmara“Vibração da câmara” refere-se a um movimento indesejado da câmara que ocorre depois de o botão do obturad

Page 126 - Reposición de los ajustes

Fotografar43PTPonto 2Assumir uma postura segura com o pé afastado.Ponto 3Apertar ligeiramente os cotovelos contra o corpo.Ao fotografar ajoelhado, est

Page 127 - Menú Configuración

PT44Indicador da escala SteadyShotComo desactivar a função SteadyShotBotão MENU t 1 t [SteadyShot] t [Desligada]Nota• A função SteadyShot pode não fu

Page 128

Fotografar45PT/ Fotografar com a definição automáticaO modo “AUTO” permite fotografar facilmente qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câm

Page 129 - Cable USB

PT46Nota• Logo que a câmara activa a função de regulação automática, muitas funcionalidades ficam indisponíveis, tais como compensação de exposição, d

Page 130 - 2 Haga doble clic en [DCIM]

Fotografar47PTFotografar com uma definição adequada para o motivo (Selecção de Cena)Seleccionando um modo apropriado ao motivo ou às condições fotográ

Page 131 - Para Macintosh

PT48Regular o selector de modo para (Retrato).• Para desfocar ainda mais o fundo, regular a objectiva para a posição telefoto.• Pode captar uma imag

Page 132 - 1 Haga clic en [Inicio] t

Fotografar49PTRegular o selector de modo para (Paisagem).• Para acentuar a amplitude do cenário, regular a objectiva para o ângulo largo.• Definir o

Page 133

PT50Regular o selector de modo para (Macro).• Aproximar-se do motivo e fotografar a uma distância mínima da objectiva.• Pode fotografar um motivo ma

Page 134

Fotografar51PTRegular o selector de modo para (Acção desportiva).• A câmara fotografa imagens continuamente enquanto o botão do obturador estiver pr

Page 135

ES22• Cuando el conmutador de protección contra escritura de una tarjeta de memoria está ajustado en la posición LOCK, no es posible realizar operacio

Page 136 - Utilización del software

PT52Regular o selector de modo para (Pôr do sol).• Utilizado para captar uma imagem acentuando a cor vermelha em comparação com outros modos. Este é

Page 137 - 2 Haga clic en [Instalar]

Fotografar53PTRegular o selector de modo para (Retr./Vista noct.).Definir o modo de flash para (Flash Desligado) quando fotografar uma vista noctu

Page 138

PT54Captar uma imagem da forma pretendida (Modo Exposição)Com uma câmara de reflexo com objectiva simples, pode ajustar a velocidade do obturador (qua

Page 139

Fotografar55PTEsta secção mostra-lhe como ajustar a exposição e desfrutar de uma diversidade de expressões fotográficas através do uso do movimento, f

Page 140 - Utilización de “PMB”

PT56 Fotografar com programa autoEste modo é adequado para:z Utilização da exposição automática, enquanto se mantêm as definições personalizadas da se

Page 141

Fotografar57PT Fotografar controlando a desfocagem do fundo (Prioridade à abertura)Este modo é adequado para:z Focar o motivo com nitidez e desfocar t

Page 142 - Especificación de DPOF

PT58• A velocidade de obturação pode ficar mais lenta dependendo do valor de abertura. Quando a velocidade de obturação é mais lenta, usar um tripé.•

Page 143

Fotografar59PT Fotografar um motivo em movimento com expressões várias (Prioridade à Velocidade de obturação)Este modo é adequado para:z Captar um mot

Page 144 - Etapa 1: Ajuste de la cámara

PT60• Quando a velocidade de obturação é mais lenta, usar um tripé.• Ao fotografar um desporto praticado dentro de casa, seleccionar uma sensibilidade

Page 145 - Etapa 3: Impresión

Fotografar61PT• Definir o modo de flash para (Fill-flash) quando fotografar com o flash (página 81). Contudo, quando for utilizado o flash, se a abe

Page 146 - Menú PictBridge

Preparación de la cámara23ESPreparación de la cámaraAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/hora.Ajuste de la fecha1

Page 147 - Especificaciones

PT62 Fotografar com a exposição manualmente ajustada (Exposição Manual)Este modo é adequado para:z Fotografar com a regulação de exposição pretendida

Page 148

Fotografar63PTNotas• O símbolo (aviso de vibração da câmara) não é apresentado no modo de exposição manual.• Quando o selector de modo é regulado pa

Page 149 - Batería recargable NP-FH50

PT64 Fotografar rastos com exposição longa (BULB)Este modo é adequado para:z Fotografar rastos de luz, tais como fogo de artifício.z Fotografar rastos

Page 150

Fotografar65PT• Utilizar um tripé.• Regular a focagem até ao infinito no modo de focagem manual ao fotografar fogo de artifício, etc.• Utilização do T

Page 151 - Solución de problemas

PT66Fotografar com o visor óptico (OVF)Pode seleccionar o monitor LCD (Live View) ou o visor óptico (OVF) para fotografar.Quando se olha através do vi

Page 152 - Toma de imágenes

Fotografar67PTQuando for difícil rodar o marcador de ajustamento do dioptroAjustar a focagem do visor (ajustamento do dioptro)Ajustar a roda de ajusta

Page 153

PT68Comutação do ecrã de informação de gravação (DISP)Premir DISP no controlador para alternar entre o modo de Visualização Gráfica e o modo de Visual

Page 154

Fotografar69PTA Visualização Gráfica apresenta graficamente a velocidade do obturador bem como a abertura e mostra claramente como funciona a exposiçã

Page 155 - Visualización de imágenes

PT70DVisor ComentárioBateria remanescente (16) Qualidade da imagem (117) Tamanho imagem (116)/Rácio de aspecto (116) Cartão de memória (20)100

Page 156 - Ordenadores

Fotografar71PTConsultar as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento.ABMonitor LCD (Visualização Standard)Em AUTO ou no modo de

Page 157 - Tarjeta de memoria

ES24Para cancelar la operación de ajuste de fecha y horaPulse el botón MENU.Para volver a ajustar la fecha y horaBotón MENU t 2 t [Ajus.fecha/hora]5

Page 158 - Impresión

PT72CVisor ComentárioBateria remanescente (16) Qualidade da imagem (117) Tamanho imagem (116)/Rácio de aspecto (116) Cartão de memória (20)100

Page 159

Fotografar73PTAB* Ao utilizar os Flashes HVL-F58AM ou HVL-F42AM (vendidos separadamente), pode fotografar em qualquer velocidade de obturação com a fu

Page 160

PT74Utilização das funções de disparoSeleccionar o método de focagemExistem dois métodos para ajustar a focagem: focagem automática e focagem manual.D

Page 161 - Mensajes de aviso

Utilização das funções de disparo75PT• Para seleccionar a área a ser focada, configurar [Área AF] (página 78).Indicador de focagemMotivos que podem ex

Page 162

PT76Medição da distância exacta ao motivoNotas• Se o motivo estiver mais perto do que a distância mínima de focagem da objectiva que estiver instalada

Page 163

Utilização das funções de disparo77PTBotão Fn t [Modo foco auto.] t Seleccionar a definição pretendida• Utilizar (Disparo único AF) quando o motivo

Page 164 - Precauciones

PT78Botão Fn t [Área AF] t Seleccionar a definição pretendidaNotas• Quando o modo de exposição é definido como AUTO ou Selecção de Cena, [Área AF] fic

Page 165 - Notas sobre la grabación/

Utilização das funções de disparo79PTQuando for difícil obter uma focagem precisa no modo de focagem automática, a focagem pode ser ajustada manualmen

Page 166

PT80Aumentar em um passoPode fazer zoom para aumentar até ao centro de uma imagem utilizando o teleconversor inteligente (Zoom digital) e gravar a ima

Page 167

Utilização das funções de disparo81PTUtilização do flashNum local escuro, a utilização do flash permite-lhe fotografar iluminando o motivo, além de aj

Page 168

Preparación de la cámara25ESUtilización de los accesorios suministradosEn esta sección se describe el modo de utilizar la correa de bandolera, la cubi

Page 169

PT82• O pára-sol (vendido separadamente) pode bloquear a emissão de luz do flash. Remover o pára-sol quando utilizar o flash.• Quando usar o flash, fo

Page 170 - Português

Utilização das funções de disparo83PTAlcance do flashO alcance do flash incorporado depende da sensibilidade ISO e do valor da abertura. Consulte a ta

Page 171 - Aviso para os clientes na

PT84Com um flash externo sem fios (vendido separadamente), pode disparar com o flash sem necessidade de utilizar um cabo de ligação quando o flash ext

Page 172

Utilização das funções de disparo85PTAjustar a luminosidade da imagem (Exposição, Compensação do flash, Medição)À excepção do modo de gravação M, a ex

Page 173

PT86• Ajustar o nível de compensação verificando a imagem gravada.• Usando o disparo com sequenciamento, pode fotografar múltiplas imagens com a expos

Page 174 - Sobre as informações das

Utilização das funções de disparo87PTNotas• O histograma mostrado no modo Live View não indica a imagem gravada final. Indica o estado da imagem que f

Page 175 - Fotografar

PT88Notas• O disparo sequencial não pode ser usado quando o modo de exposição é regulado para AUTO ou Selecção de Cena.• Se tiver ajustado o nível do

Page 176 - Utilização das

Utilização das funções de disparo89PTDefinição da sensibilidade ISOA sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (índice de exposição recomendado).

Page 177 - Alterar a

PT90Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos)A tonalidade da cor do motivo muda dependendo das características da fonte luminosa. A tabela aba

Page 178

Utilização das funções de disparo91PT• Quando seleccionar (Personalização), pode gravar a sua definição (abaixo).Numa cena em que a luz ambiente con

Page 179 - Preparar a câmara

ES26Puede evitar que entre luz a través del visor y afecte a la exposición. Al liberar el obturador sin usar el visor en el modo de visor, como cuando

Page 180 - Preparar o pack de baterias

PT92Nota• A mensagem “Erro do balanço de brancos personalizado” indica que o valor está para além da amplitude de escala esperada. (Quando usar o flas

Page 181

Utilização das funções de disparo93PTProcessamento de imagensBotão Fn t [Optimiz Alc Din] t Seleccionar a definição pretendidaNotas• (Avançado) é sel

Page 182

PT94 (Contraste), (Saturação) e (Nitidez) podem ser ajustados para cada item do Modo Criativo.Notas• Quando o modo de exposição é definido como AU

Page 183 - 3 Fechar a tampa da bateria

Utilização das funções de disparo95PTA forma como as cores são representadas com combinações de números ou a gama de reprodução de cor é chamado o “es

Page 184

PT96Seleccionar o modo de avançoEsta câmara tem cinco modos de avanço, tais como disparo imagem-a-imagem avançado e disparo contínuo avançado. Deve ut

Page 185

Utilização das funções de disparo97PTO número máximo de fotografias contínuasO número de imagens em disparo contínuo que se conseguem obter tem um lim

Page 186 - Colocação da objectiva

PT98Cancelar o temporizador automáticoPremir no controlador.Nota• Ao fotografar imagens com o visor óptico, usar a tampa da ocular (página 26).1 no

Page 187

Utilização das funções de disparo99PTO disparo com bracket permite captar várias imagens, cada uma com diferentes níveis de exposição. Esta câmara est

Page 188 - Inserir um cartão de memória

PT100A escala EV na fotografia com sequenciamento* Luz ambiente: Qualquer luz sem ser a luz do flash que ilumine a cena por um período alargado de tem

Page 189 - Indicador luminoso de acesso

Utilização das funções de disparo101PTÉ possível fotografar utilizando os botões SHUTTER e 2SEC (o obturador dispara com um atraso de 2 segundos) no T

Page 190

Preparación de la cámara27ESComprobación del número de imágenes que pueden grabarseNotas• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea

Page 191

PT102Utilização da função de visualizaçãoReprodução de imagensA última imagem gravada é apresentada no monitor LCD.Regresso ao modo de disparoPremir n

Page 192 - Premir o botão MENU

Utilização da função de visualização103PTRegresso ao ecrã normal de reproduçãoPremir o botão .Nota• Quando copiar para um computador imagens que fora

Page 193 - Colocação da correia de ombro

PT104Cancelar a reprodução ampliadaPremir o botão de modo a que a imagem volte ao tamanho normal.Variação de escalaA variação de escala é a seguinte

Page 194 - 2 Retirar cuidadosamente o

Utilização da função de visualização105PTA apresentação de slides pode ser controlada tanto utilizando o botão Fn como o botão MENU. A operação de apr

Page 195

PT106Verificar as informações das imagens gravadasDe cada vez que se prime o botão DISP no controlador, o ecrã de informações muda (página 102).Visual

Page 196

Utilização da função de visualização107PTABVisualização do histogramaVisor Comentário Cartão de memória (20)100-0003 Pasta – número do ficheiro (135)

Page 197 - Limpeza da objectiva

PT108Sobre o segmentos intermitentes na visualização do histogramaQuando a imagem tem uma zona de altas luzes ou de baixas luzes, essa zona fica inter

Page 198 - 2 Premir o botão MENU e em

Utilização da função de visualização109PTProteger imagens (Proteger)As imagens podem ser protegidas contra a eliminação acidental.A função de protecçã

Page 199

PT110Apagar imagens (Apagar)Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Verificar antecipadamente se quer ou não apagar a imagem.A função apaga

Page 200 - Lado da frente

Utilização da função de visualização111PTBotão Fn t [Apagar] t [Todas as imag] t [Apagar]Nota• Pode demorar mais tempo a apagar uma série de imagens s

Page 201 - Lado de trás

ES28Tarjeta de memoria SD (Unidades: Imágenes)* Si ajusta [Propor.dim.] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anteri

Page 202 - Laterais/Base

PT112Ver imagens num ecrã de TVPara ver num aparelho de TV imagens gravadas pela câmara, um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV preparada para

Page 203 - Monitor LCD

Utilização da função de visualização113PT• Ao ligar a sua câmara a uma TV da Sony compatível com VÍDEO-A utilizando um cabo HDMI, a TV define a qualid

Page 204

PT114Sistema PAL-NArgentina, Paraguai, UruguaiSistema SECAMBulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.Ao ligar a câmara a um

Page 205 - 1 Premir o botão Fn

Utilização da função de visualização115PT• Somente TVs que suportam o standard “BRAVIA” Sync podem funcionar com essas operações. Para obter informaçõ

Page 206 - 3 De acordo com o guia de

PT116Alterar a configuraçãoConfiguração do tamanho da imagem e da qualidade da imagemBotão MENU t 1 t [Tamanho imagem] t Seleccionar o tamanho preten

Page 207

Alterar a configuração117PTBotão MENU t 1 t [Qualidade] t Seleccionar a definição pretendidaNota• Para detalhes sobre o número de imagens que podem s

Page 208

PT118Configuração do método para gravação num cartão de memóriaBotão MENU t 2 t [N.º ficheiro] t Seleccionar a definição pretendidaAs imagens gravada

Page 209

Alterar a configuração119PTUma pasta para gravar imagens pode ser criada num cartão de memória.É criada uma nova pasta com um número superior em uma u

Page 210 - Postura correcta

PT120Alterar a definição da redução de ruídoQuando regular a velocidade de obturação para um segundo ou um valor superior (Fotografar com exposição lo

Page 211

Alterar a configuração121PTAlteração das funções do selector de controloQuando o modo de gravação é M (Exposição manual), a câmara pode ser regulada d

Page 212 - Utilização de um tripé

Preparación de la cámara29ESLimpiezaLimpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD disponible en los comercios para quitar las huel

Page 213 - Anel de zoom

PT122Alteração de outras definiçõesSelecciona o som produzido quando o obturador está em funcionamento, durante a contagem decrescente do temporizador

Page 214 - Premir totalmente o botão do

Alterar a configuração123PTNota• Independentemente da definição utilizada aqui, a câmara comuta para poupança de energia após 30 minutos de ligação a

Page 215

PT124Regulação do monitor LCDA intensidade luminosa do monitor LCD é automaticamente ajustada às condições de luz ambiente usando um sensor de luz (pá

Page 216 - Tirar fotografias de retrato

Alterar a configuração125PTQuando o interruptor LIVE VIEW/OVF está colocado em “OVF”, olhar através visor óptico desliga o monitor LCD.Na predefinição

Page 217 - Técnicas de fotografia

PT126Confirmação da versão da câmaraApresenta a versão da sua câmara. Confirmar a versão quando uma versão de actualização de firmware é publicada.Bot

Page 218

Alterar a configuração127PTReposição para a predefiniçãoAs principais funções da câmara podem ser reiniciadas.Botão MENU t 3 t [Repor predef] t [OK]O

Page 219

PT128Menu PersonalizadoMenu de reproduçãoMenu de configuraçãoItens Repor paraAF Eye-Start (66) LigadoConfig sel com (121) Veloc. Obturad.Red.olho verm

Page 220

Visualização de imagens no computador129PTVisualização de imagens no computadorCópia de imagens para o computadorEste subcapítulo descreve como copiar

Page 221 - Fotografar vistas nocturnas

PT130Fase 1: Ligação da câmara e do computador1 Inserir na câmara um cartão de memória com imagens gravadas.2 Seleccionar o tipo de cartão de memória

Page 222 - (Modo Exposição)

Visualização de imagens no computador131PTPara WindowsEsta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para uma pasta “Documentos” (Para Windows XP

Page 223

3ESdirecta, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.• No la incinere ni la arroje al fuego.• No manipule baterías de iones de litio dañada

Page 224 - Fotografar com programa auto

ES30Si entra polvo o suciedad en la cámara y se posa en el sensor de imagen (la parte que actúa como película), podrá aparecer en la imagen fotográfic

Page 225 - (Prioridade à abertura)

PT132Para Macintosh4 Clicar duas vezes na pasta [Documentos]. Em seguida, clicar com o botão direito do rato na janela “Documentos” para visualizar o

Page 226 - (número F) com o selector de

Visualização de imagens no computador133PTVisualização de imagens no computadorEsta secção descreve o procedimento para visualizar imagens copiadas na

Page 227

PT134x Para WindowsClicar duas vezes no tabuleiro de tarefas e em seguida clicar em (Dispositivo de armazenamento de massa USB) t [Parar]. Confirm

Page 228 - Seleccionar a velocidade de

Visualização de imagens no computador135PTOs ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no cartão de memória.Exemplo: visualiza

Page 229

PT136Notas• Pode não ser capaz de reproduzir algumas imagens dependendo da dimensão da imagem.• Quando um ficheiro de imagem foi processado por um com

Page 230 - (Exposição Manual)

Visualização de imagens no computador137PTUtilização do softwarePara tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é inclu

Page 231 - 3 Fotografar a imagem após

PT138x MacintoshAmbiente recomendado para utilização do “Image Data Converter SR Ver.3”/“Image Data Lightbox SR”SO (pré-instalado): Mac OS X (v10.4, v

Page 232 - Este modo é adequado para:

Visualização de imagens no computador139PTx Macintosh• Aceder como Administrador.Nota• Quando a mensagem de confirmação de reinício aparecer, reinicia

Page 233

PT140Nota• Se uma imagem é gravada como RAW, a imagem é gravada no formato ARW2.1.Com o “Image Data Converter SR” é possível:• Editar imagens gravadas

Page 234 - Comutação para o visor óptico

Visualização de imagens no computador141PTCom o “Image Data Lightbox SR” é possível:• Visualizar e comparar imagens RAW/JPEG gravadas com esta câmara.

Page 235

Preparación de la cámara31ESNota• La cámara comenzará a pitar si la batería se queda corta de energía durante la limpieza. Detenga la limpieza inmedia

Page 236 - (Predefinição)

PT142Nota• O “PMB” não é compatível com computadores Macintosh.Com o “PMB” é possível:• Importar imagens obtidas com a câmara e visualizá-las no compu

Page 237

Impressão de imagens143PTImpressão de imagensMarcação como DPOFUtilizando a câmara e antes de imprimir imagens numa loja ou com a sua impressora, pode

Page 238

PT144• Pode seleccionar um valor para o número de imagens a serem impressas após ter seleccionado [Todas as imag]. O mesmo valor é utilizado para toda

Page 239

Impressão de imagens145PTImpressão de imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridgeNota• Não pode imprimir imagens RAW.Nota• Rec

Page 240

PT146Fase 2: Ligação da câmara à impressora1 Ligar a câmara à impressora.2 Ligar a câmara e a impressora.Aparece o ecrã usado para seleccionar as imag

Page 241 - Visor óptico

Impressão de imagens147PTPara cancelar a impressãoDurante a impressão, ao premir o centro do controlador, a impressão é cancelada. Remover o cabo USB

Page 242 - Utilizar o focagem automática

PT148Outros temasCaracterísticasCâmara[Sistema]Tipo de CâmaraCâmara Digital SLR com flash incorporado e objectivas intermutáveisObjectiva Objectivas c

Page 243

Outros temas149PTAjustamento do Dioptro–3,0 a +1,0 m–1[Controlo de Exposição]Célula de MediçãoSPCMétodo de medição40-segmentos com padrão alveolar, o

Page 244

PT150Temperatura de funcionamento0 a 40 °C Formato de ficheiroCompatível com JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,21, MPF Baseline), compatível com DPOFCom

Page 245

Outros temas151PTMarcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memo

Page 246

ES32Antes del usoIdentificación de las partes y los indicadores de la pantallaConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más info

Page 247 - 3 Rodar o anel de focagem da

PT152Resolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tentar as seguintes soluções. Verificar os itens nas páginas 152 a 161. Consultar o seu co

Page 248 - Aumentar em um passo

Outros temas153PT• O pack de baterias está vazio (página 17). Substitua-o por um novo.A alimentação desliga-se repentinamente.• Se a câmara não funcio

Page 249 - Utilização do flash

PT154• Verificar a capacidade livre do cartão de memória (página 27). Se estiver cheio, executar uma das seguintes acções:– Apagar imagens desnecessár

Page 250

Outros temas155PTAparecem manchas difusas nas imagens captadas utilizando o flash.• Poeira no ar reflectida na luz do flash apareceu na imagem. Isto n

Page 251

PT156filtro ou o pára-sol podem aparecer parcialmente na imagem. As propriedades ópticas de algumas objectivas podem fazer com que a periferia da imag

Page 252 - Fotografar com flash sem fios

Outros temas157PTA imagem não aparece no ecrã da TV.• Verificar se a ligação está correcta (página 112).A câmara não consegue apagar uma imagem.• Canc

Page 253 - Medição)

PT158• Quando se fotografa com um cartão de memória formatado num computador, pode não conseguir copiar as imagens para um computador. Fotografar util

Page 254

Outros temas159PTTambém consultar “Impressora compatível com PictBridge” (como é indicado a seguir) em conjunto com os seguintes itens.A cor da imagem

Page 255

PT160Não consegue estabelecer uma ligação.• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com o standard PictBrid

Page 256

Outros temas161PTAparece a mensagem “Configurar data e hora?” quando se liga a câmara.• A câmara foi deixada sem utilização durante algum tempo com a

Page 257 - 1 Premir o botão ISO para

Antes del uso33ESA Zapata de accesorios de bloqueo automático (84)B Visor* (66)C Botón MENU (39)D Sensores del ocular (66, 124)E Monitor LCD (35, 41,

Page 258

PT162Mensagens de avisoSe aparecerem as seguintes mensagens, seguir as instruções abaixo indicadas.Pilha incompatível. Use modelo correcto.• Está a se

Page 259

Outros temas163PTSem “Memory Stick” inserido. Obturador está bloqueado.Sem cartão de memória SD inserido. Obturador bloqueado.• Não está inserido um c

Page 260

PT164Impossível de ampliar.Impossível rodar a imagem.• Imagens gravadas noutras câmaras não podem ser ampliadas ou rodadas.Sem imagens alteradas• Foi

Page 261 - Processamento de imagens

Outros temas165PTPrecauçõesNão utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, seco ou húmidoEm locais tais como num au

Page 262

PT166hora e outras definições independentemente da alimentação estar ou não ligada.Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utili

Page 263

Índice167PTÍndiceÍndiceAAbertura ... 54, 57Acção desportiva... 51Acertar o relógio ... 2

Page 264 - Seleccionar o modo de avanço

PT168Flash sem fios...84Focagem ...74Focagem automática...74Focagem manual

Page 265

Índice169PTPPack de baterias ... 12, 15Paisagem ... 49PictBridge ... 145

Page 268

ES34A Terminal HDMI (111)B Conmutador de tarjeta de memoriaC Cubierta de la tarjeta de memoriaD Ranura de inserción de “Memory Stick PRO Duo” (20)E Ra

Page 269

Antes del uso35ESLos indicadores del monitor aparecen de la siguiente manera en el modo Live View. Para ver los indicadores en el modo de visor, consu

Page 270 - Reprodução de imagens

ES36CPara cambiar la visualización de la información de grabaciónVisualizaciónIndicaciónz Enfoque (75)1/125 Tiempo de exposición (59)F3.5 Abertura (

Page 271 - 2 Zoom de aproximação ou de

Antes del uso37ESSelección de una función o ajustePuede seleccionar en la lista de menús una función para tomar imágenes o reproducirlas. Para mostrar

Page 272

ES38Lista de la guía de operaciónLa guía de operación también indica las operaciones que no son del botón de control. A continuación se indica el sign

Page 273

Antes del uso39ES (Modo de manejo) (página 96)• Avance sencillo (página 96)• Avance continuo (página 96)• Autodisparador (página 97)• Autodisp.(Cont.)

Page 274

ES4Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi

Page 275 - Visualização do histograma

ES40Menú Grabación 1Tamaño imagen (115)Propor.dim. (115)Calidad (116)Compens.flash (87)Iluminador AF (83)SteadyShot (43) 2Rango color (95)RR Exp.Larga

Page 276 - Intermitente

Toma de imágenes41ESToma de imágenesAjuste del ángulo del monitor LCDEs posible cambiar el ángulo del monitor LCD para ajustarlo a las distintas situa

Page 277 - Proteger imagens (Proteger)

ES42Toma de una imagen sin movimiento de la cámaraLa expresión “movimiento de la cámara” hace referencia a las sacudidas involuntarias de la cámara de

Page 278 - Apagar imagens (Apagar)

Toma de imágenes43ESPunto 2Separe los pies a una distancia equivalente al ancho de los hombros para mantener una postura firme.Punto 3Coloque los codo

Page 279 - Barra da pasta

ES44Indicador de escala SteadyShotPara desactivar la función SteadyShotBotón MENU t 1 t [SteadyShot] t [Desactivar]Nota• Es posible que la función St

Page 280 - Ver imagens num ecrã de TV

Toma de imágenes45ES/ Toma de imágenes con la configuración automáticaEl modo “AUTO” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en

Page 281 - Sistema PAL-M

ES46Nota• Como la cámara activa la función de configuración automática, muchas funciones, como la compensación de exposición o la configuración de ISO

Page 282 - Utilização de “BRAVIA” Sync

Toma de imágenes47ESToma de imágenes con un ajuste adecuado para el motivo (Selección de escena)Seleccionar un modo apropiado para el motivo o las con

Page 283

ES48Ajuste el dial de modo en (Retrato).• Para desenfocar más el fondo, utilice la posición telefoto del objetivo.• Para tomar una imagen viva, enfo

Page 284 - Rácio aspecto

Toma de imágenes49ESAjuste el dial de modo en (Paisaje).• Para acentuar la apertura del paisaje, utilice el objetivo gran angular.• Ajuste el modo d

Page 285 - Qualidade

5ESNotas sobre la utilización de la cámaraProcedimiento de toma de imágenes• Esta cámara tiene dos modos de toma de imágenes: el modo Live view, que u

Page 286

ES50Ajuste el dial de modo en (Macro).• Acérquese al motivo y tome la imagen a la distancia mínima del objetivo.• Puede tomar imágenes de motivos má

Page 287 - Formatar o cartão de memória

Toma de imágenes51ESAjuste el dial de modo en (Acción deportiva).• La cámara toma imágenes continuamente mientras está pulsado el botón disparador.•

Page 288

ES52Ajuste el dial de modo en (Puesta sol).• Se utiliza para tomar una imagen acentuando los tonos rojizos en comparación con otros modos. También r

Page 289

Toma de imágenes53ESAjuste el dial de modo en (Retr./Vist.noche).Ajuste el modo de flash en (Flash desactiv.) cuando tome imágenes de vistas noctu

Page 290 - Remoção da Guia Ajuda do ecrã

ES54Toma de una imagen del modo deseado (Modo de exposición)Con una cámara réflex, puede ajustar el tiempo de exposición (tiempo de abertura del obtur

Page 291 - Seleccionar o idioma

Toma de imágenes55ESEn esta sección se muestra cómo ajustar la exposición y disfrutar de diversas expresiones fotográficas mediante el uso del movimie

Page 292 - Regulação do monitor LCD

ES56 Toma de imágenes con el programa automáticoEste modo es adecuado para:z Utilizar la exposición automática y mantener al mismo tiempo los ajustes

Page 293

Toma de imágenes57ES Toma de imágenes controlando el desenfoque del fondo (Prioridad de abertura)Este modo es adecuado para:z Enfocar el motivo con ni

Page 294 - Visualização da versão

ES58• El tiempo de exposición puede alargarse en función del valor de abertura. Utilice un trípode cuando el tiempo de exposición sea más largo.• Para

Page 295 - Reposição para a predefinição

Toma de imágenes59ES Toma de imágenes de un motivo en movimiento con diversas expresiones (Prioridad de tiempo de exposición)Este modo es adecuado par

Page 296 - Menu de configuração

ES6Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual de instruccionesLos datos relativos al rendimiento y las especificaciones se han d

Page 297

ES60• Utilice un trípode cuando el tiempo de exposición sea más largo.• Cuando tome imágenes de deportes en interiores, seleccione una sensibilidad IS

Page 298 - Para a

Toma de imágenes61ES• Ajuste el modo de flash en (Flash relleno) cuando tome imágenes con el flash (página 81). Sin embargo, cuando utilice el flash

Page 299

ES62 Toma de imágenes con la exposición ajustada manualmente (Exposición manual)Este modo es adecuado para:z Tomar imágenes con el ajuste de exposició

Page 300 - 4 Clicar duas vezes na pasta

Toma de imágenes63ESNotas• El indicador (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de exposición manual.• Si el dial de modo se ajusta

Page 301 - 1 Clicar em [Iniciar] t

ES64 Toma de imágenes de estelas con una exposición larga (BULB)Este modo es adecuado para:z Tomar imágenes de estelas de luz como fuegos artificiales

Page 302

Toma de imágenes65ES• Utilice un trípode.• Ajuste el enfoque en infinito en el modo de enfoque manual cuando tome imágenes de fuegos artificiales, etc

Page 303

ES66Toma de imágenes con el visor (OVF)Para tomar de imágenes puede seleccionar el monitor LCD (Live View) o el visor (OVF).Cuando se mira el visor, e

Page 304

Toma de imágenes67ESSi tiene dificultades para girar el dial de ajuste de dioptríasAjuste del enfoque del visor (Ajuste de dioptrías)Ajuste el dial de

Page 305 - Utilização do software

ES68Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP)Pulse DISP en el botón de control para cambiar entre la visualización gráfica y la

Page 306 - 2 Clicar em [Instalar]

Toma de imágenes69ESLa visualización gráfica muestra gráficamente el valor de abertura y tiempo de exposición e ilustra claramente el funcionamiento d

Page 307 - • Aceder como Administrador

7ESContenidoNotas sobre la utilización de la cámara ... 5Preparación de la cámaraComprobación de los accesorios suministrad

Page 308

ES70DVisualizaciónIndicaciónBatería restante (16) Calidad de imagen (116) Tamaño de imagen (115)/Relación de aspecto (115) Tarjeta de memoria (

Page 309

Toma de imágenes71ESConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones.ABMonitor LCD (Visualización

Page 310 - Utilização do “PMB”

ES72CVisualizaciónIndicaciónBatería restante (16) Calidad de imagen (116) Tamaño de imagen (115)/Relación de aspecto (115) Tarjeta de memoria (

Page 311 - Marcação como DPOF

Toma de imágenes73ESAB* Si utiliza el flash HVL-F58AM/HVL-F42AM (se vende por separado), puede realizar tomas con la función de sincronización rápida

Page 312 - Datar imagens

ES74Utilización de la función de toma de imagenSelección del método de enfoqueHay dos métodos de ajuste del enfoque: el enfoque automático y el enfoqu

Page 313 - PictBridge

Utilización de la función de toma de imagen75ES• Para seleccionar el área utilizada para enfocar, configure [Área AF] (página 78).Indicador de enfoque

Page 314 - Fase 3: Impressão

ES76Para medir la distancia exacta hasta el motivoNotas• Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo colocado, no podrá c

Page 315 - Menu PictBridge

Utilización de la función de toma de imagen77ESbotón Fn t [Enfoque autom.] t Seleccione el ajuste que desee• Utilice (AF toma sencilla) si el motivo

Page 316 - Características

ES78Botón Fn t [Área AF] t Seleccione el ajuste que deseeNotas• Cuando el modo de exposición está ajustado en AUTO o Selección de escena, [Área AF] qu

Page 317 - Outros temas

Utilización de la función de toma de imagen79ESSi resulta difícil obtener el enfoque apropiado en el modo de enfoque automático, puede ajustar manualm

Page 318 - Carregador de bateria BC-VH1

ES8Toma de una imagen del modo deseado (Modo de exposición) ... 54 Toma de imágenes con

Page 319

ES80Acercamiento en un solo pasoEs posible acercar el centro de una imagen mediante el teleconvertidor inteligente (zoom digital) y grabar la imagen.E

Page 320 - Resolução de problemas

Utilización de la función de toma de imagen81ESUtilización del flashEn lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con clarida

Page 321

ES82• Es posible que la visera del objetivo (se vende por separado) bloquee la luz del flash. Quite la visera del objetivo cuando utilice el flash.• C

Page 322 - O flash não funciona

Utilización de la función de toma de imagen83ESAlcance del flashEl alcance del flash incorporado depende del valor de la abertura y sensibilidad ISO.

Page 323

ES84Con un flash inalámbrico externo (se vende por separado), puede tomar imágenes con el flash sin necesidad de que esté conectado a la cámara median

Page 324 - Visualização de imagens

Utilización de la función de toma de imagen85ESAjuste del brillo de la imagen (Exposición, compensación del flash, medición)Excepto en el modo de grab

Page 325 - Computadores

ES86• Ajuste del nivel de compensación tras comprobar la imagen grabada.• Utilice la toma con variación para tomar varias imágenes con la exposición h

Page 326 - Cartão de memória

Utilización de la función de toma de imagen87ESNotas• El histograma que se muestra en el modo Live View no indica la imagen grabada final. Indica la c

Page 327 - Impressão

ES88Botón Fn t [Medición] t Seleccione el modo que desee• Utilice la medición (Multisegmento) para las tomas en general.Nota• Cuando el modo de expo

Page 328

Utilización de la función de toma de imagen89ESAjuste de ISOLa sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomenda

Page 329

9ESAjuste de ISO ... 89Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) ... 90

Page 330 - Mensagens de

ES90Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos)El tono del color del motivo cambia en función de las características de la fuente luminosa. En

Page 331

Utilización de la función de toma de imagen91ES• Si selecciona (Personalizado), puede registrar el ajuste (abajo).En una escena donde la luz ambient

Page 332

ES92Nota• El mensaje “Error B.Blancos personal” indica que el valor sobrepasa el rango esperado. (Cuando el flash se utiliza para un motivo muy cercan

Page 333 - Precauções

Utilización de la función de toma de imagen93ESProcesamiento de imágenesBotón Fn t [Optim.gama diná] t Seleccione el ajuste que deseeNotas• (Avanzado

Page 334 - Notas sobre a gravação/

ES94Los valores de (Contraste), (Saturación) y (Nitidez) pueden ajustarse en cada elemento de Estilo creativo.Notas• Cuando el modo de exposició

Page 335

Utilización de la función de toma de imagen95ESLa forma en que se representan los colores mediante combinaciones de números o la reproducción del rang

Page 336

ES96Selección del modo de manejoEsta cámara tiene cinco modos de manejo, entre los que se encuentran el avance sencillo o el avance continuo. Utilícel

Page 337

Utilización de la función de toma de imagen97ESNúmero máximo de tomas continuasExiste un límite máximo de imágenes de toma continua que pueden obtener

Page 338

ES98Para cancelar el autodisparadorPulse en el botón de control.Nota• Cuando tome imágenes con el visor, utilice la cubierta del ocular (página 26).

Page 339

Utilización de la función de toma de imagen99ES* _ EV visualizado con indica el paso actualmente seleccionado.Notas• Si el dial de modo está ajustad

Comments to this Manuals

No comments