DSC-WX60/WX80/WX200©2012 Sony Corporation Printed in China4-447-404-52(1)DSC-WX60/WX80/WX200Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil pho
GB10Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate
IT30Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocameraPer proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cede
IT31ITFotocamera[Sistema] (DSC-WX200)Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,76 mm (tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa
IT32Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressioneFormato di file:Fermi
IT33ITPRINT Image Matching III: compatibile[LAN wireless] (DSC-WX80/WX200)Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/nFrequenza: 2,4 GHzProtocolli di sicure
IT34Marchi• I marchi seguenti appartengono a Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG D
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BN (1)(Esta batería recargable no se puede utilizar con l
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX60/DSC-WX80/DSC-WX200Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unid
ES4• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el proc
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
GB11GBCharging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the w
ES6Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.[ NotaAlgunas
ES7ESA Botón del disparador B Para tomar imágenes: palanca W/T (Zoom)Para visualizar: palanca (Índice)/palanca (zoom de reproducción)C FlashD Lámpa
ES8Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra
ES9ESCarga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB (sum
ES10• Si la lámpara de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de corr
ES11ESxCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta l
ES12• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las
ES13ESxSuministro de alimentaciónA la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de al
ES14xTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Memor
ES15ESxPara extraer la tarjeta de memoria/bateríaTarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsar la tarjeta de mem
GB12• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp
ES16Toma de imágenes fijas4Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], después seleccione [OK] t [OK].• Medianoche se indica como 12
ES17ESToma de películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película
ES18xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de c
ES19ESEsta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesi
ES20Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Est
ES21ESModo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.Efecto pintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto de foto, est
ES22*1DSC-WX80/WX200 solamente*2DSC-WX200 solamente*3Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.VisionadoIntervalo de captura contin
ES23ES*1DSC-WX80/WX200 solamente*2Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.x Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras to
ES24*1DSC-WX80/WX200 solamente*2Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi.*3Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se v
ES25ESEl software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.• Se necesita una conexión a Interne
GB13GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the f
ES26xInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo u
ES27ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
ES28El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de
ES29ESNotas sobre la grabación/reproducción• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está fun
ES30Acerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo
ES31ESNota sobre la LAN inalámbricaNo asumimos responsabilidad de ningún tipo por los daños provocados por el acceso o el uso no autorizados de los de
ES32Cámara[Sistema] (DSC-WX200)Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,76 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 18,9 meg
ES33ESControl de exposición: Exposición automática, Selección de escenaBalance de blancos: Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incand
ES34Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la batería NP-BN, “Memory Stick Duo”): DSC-WX200:Aprox. 121 gDSC-WX60/WX80:Aprox. 124 gMicrófono: estéreoAltavo
ES35ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO
GB14• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number of images may decrease depending on the conditions of use.
ES36Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
ES37ES
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BN (1)(Esta bateria recarregável não pode ser utilizada co
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT5PT[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
PT6[ NotaAlgumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser confirmadas no ecrã da câmara.Selecione MENU t (Definiçõ
PT7PTA Botão do obturador B Para filmar/fotografar: Alavanca W/T (zoom)Para visualizar: Alavanca (índice)/alavanca (zoom de reprodução)C FlashD Luz
PT8Inserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifiq
PT9PTCarregar a bateria1Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o adaptador de CA à tomada de pa
GB15GB• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.• When the camera is connected directly to a computer or to a pow
PT10• Se a luz de carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou tempo
PT11PTxCarregar ligando a um computadorA bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB.• Tenha em atenção o
PT12• O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria está totalmente carregada. O número de imagens pode diminuir consoante as condiçõe
PT13PTxAlimentaçãoA câmara pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido).Pode importa
PT14xCartões de memória que podem ser utilizados• Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: “Memory S
PT15PTxPara remover o cartão de memória/bateriaCartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar.Bateria: Faça deslizar
PT16Fotografar imagens fixasFilmar4Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, selecione [OK] t [OK].• Meia-noite é in
PT17PT• O som de funcionamento da objetiva e da alavanca serão gravados quando a função de zoom é utilizada durante a filmagem. O som de funcionamento
PT18xApagar uma imagem1 Carregue no botão / (Apagar).2 Selecione [Esta Imag] com v na roda de controlo e, em seguida, carregue em z.xVoltar a fotogr
PT19PTOutras funções utilizadas durante a fotografia/filmagem ou reprodução podem ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU na câmara.
GB16xMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB: “M
PT20Modo Fácil Fotografar imagens fixas utilizando funções mínimas.Efeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografia, de
PT21PT*1Apenas DSC-WX80/WX200*2Apenas DSC-WX200*3Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.VisualizarIntervalo Fotografia ContínuaS
PT22*1Apenas DSC-WX80/WX200*2Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.x Definição de opçõesSe carregar no botão MENU enquanto film
PT23PT*1Apenas DSC-WX80/WX200*2Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória Eye-Fi.*3Quando não está inserido um cartão de memória, se
PT24O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los.• É necessária uma ligação à Intern
PT25PTxInstalar o “PlayMemories Home” num computadorxVisualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para obter mais informações sobre como utilizar
PT26O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do c
PT27PTO número entre ( ) corresponde ao tempo de gravação mínimo.• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de
PT28• Evite a exposição da câmara à água. A entrada de água na câmara poderá provocar avarias. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.• Não a
PT29PTSobre a proteção contra sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação po
GB17GBSetting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may t
PT30Nota sobre a eliminação/transferência da câmaraPara proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir a
PT31PTCâmara[Sistema] (DSC-WX200)Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,76 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeis da câmara: aprox. 18,9 megap
PT32Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toqueFormato de ficheiro: Imagens fixas: comp
PT33PT[LAN sem fios] (DSC-WX80/WX200)Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/nFrequência: 2,4 GHzProtocolos de segurança suportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMéto
PT34• Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Facebook, Inc.• YouTube e o logótipo YouTube são marcas comer
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BN (1)(Dieser Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kameras verwendbar, bei denen der Akku
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L
GB18Shooting still imagesShooting moviesShooting still images/movies1Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a bee
DE6Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel
DE7DEA Auslöser B Aufnahme: Drehring W/T (Zoom)Wiedergabe: Drehring (Index)/Drehring (Wiedergabezoom)C BlitzD Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslös
DE8Einsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie abg
DE9DELaden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzteil an eine Netzs
DE10• Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorüberge
DE11DE• Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der n
DE12• Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die Anzahl der Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringern.
DE13DE• Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.• Wenn die Kamera direkt an einen Computer o
DE14xGeeignete Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick
DE15DE• Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten a
GB19GB• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE butt
DE16Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen5Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.• Der Akku entlädt sich schnell, wenn:– [Display-Au
DE17DE• Das Betriebsgeräusch von Objektiv und Drehring wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsg
DE18xAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. D
DE19DEZusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführt werden. Diese
DE20xMenüoptionenAufnahmeAUFN-Modus Damit wählen Sie den Aufnahmemodus für Standbilder.Filmaufnahme-szeneDamit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.Panora
DE21DE*1Nur DSC-WX80/WX200*2Nur DSC-WX200*3Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.Standbildgröße/Panoramabild-größe/Filmgröße/Film
DE22Wiedergabe*1Nur DSC-WX80/WX200*2Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.Einfach-ModusDamit vergrößern Sie die Textgröße auf dem
DE23DEx EinstelloptionenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit ange
DE24Mit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden.• Zum Installieren von „Pl
DE25DExInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem ComputerxAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1)(This rechargeable battery pack cannot be
GB20xDeleting an image1 Press / (Delete) button.2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.xReturning to shooting imagesPress th
DE26Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit: Bilder)xFilmeDi
DE27DEDie Zahl in Klammern ( ) gibt die Mindestaufnahmedauer an.• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rat
DE28Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera ein
DE29DEHinweise zu Bildschirm und ObjektivDer Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpun
DE30Pflege des LCD-Bildschirms• Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den B
DE31DEKamera[System] (DSC-WX200)Bildwandler: 7,76 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 18,9 MegapixelEffektive Pixelzahl
DE32Dateiformat:Standbilder: JPEG-konform (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel3D-Standbilder: MPO-konform (MPF Extended (Disparity Image))Filme
DE33DE[WLAN] (DSC-WX80/WX200)Unterstützter Standard: IEEE 802.11 b/g/nFrequenz: 2,4 GHzUnterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfigu
DE34• „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.• Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder ei
DE35DE
GB21GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped
NL2Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan niet worden gebruikt in een C
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell
NL5NL[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzam
NL6[ OpmerkingSommige certificaatmerken voor standaards die door de camera ondersteund worden, kunnen weergegeven worden op het scherm van de camera.S
NL7NLA Ontspanknop B Voor opnemen: W/T (zoom)-hendelVoor weergeven: (index)-hendel/ (weergavezoom)-hendelC FlitserD Zelfontspannerlampje / lachslui
NL8De accu plaatsen1Open het klepje.2Plaats de accu.• Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de acc
NL9NLDe accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspanning
NL10• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact, betekent dit dat het opladen t
NL11NL• Houd rekening met de volgende punten bij het opladen via een computer:– Wanneer u de camera aansluit op een laptop die niet verbonden is met e
GB22HDR Painting effectWhen [HDR Painting] is selected in Picture Effect, sets the effect level.Area of emphasisWhen [Miniature] is selected in Pictur
NL12• Het aantal bij "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden:(CIP
NL13NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruiktEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgb
NL14• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt benoemd:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Mi
NL15NLDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebe
NL16Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden / bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop half in om scherp te stell
NL17NL• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelde
NL18xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturingswi
NL19NLAndere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Dez
NL20ScènekeuzeHiermee kunt u voorgeprogrammeerde instellingen selecteren die aansluiten bij de scèneomstandigheden.Eenvoudig-functieHiermee kunt u sti
NL21NL*1Alleen DSC-WX80/WX200*2Alleen DSC-WX200*3Wordt alleen weergegeven als er een geheugenkaart is geplaatst.Belichtingscompen-satieHiermee kunt u
GB23GB*1DSC-WX80/WX200 only*2DSC-WX200 only*3Displayed only when a memory card is inserted.ViewingScene Recognition Set to automatically detect shooti
NL22Weergeven*1Alleen DSC-WX80/WX200*2Wordt alleen weergegeven als er een geheugenkaart is geplaatst.Eenvoudig-functieHiermee kunt u het tekstformaat
NL23NLx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt
NL24Met het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden naar uw computer importeren en deze gebruiken.• Er
NL25NLx"PlayMemories Home" installeren op een computerx"PlayMemories Home help-gids" weergevenRaadpleeg de "PlayMemories Home
NL26Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaand
NL27NLHet cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met VBR (va
NL28• Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera terechtkomt, kunnen er storingen optreden. In bepaalde gevallen kan d
NL29NLBeveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opneme
NL30Opmerking bij draadloos LANWij zijn op geen enkele manier aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ongemachtigde toegang tot, of ongemachtigd ge
NL31NLCamera[Systeem] (DSC-WX200)Beeldapparaat: 7,76 mm (type 1/2,3) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 18,9 megapixelsEffect
GB24*1DSC-WX80/WX200 only*2Displayed only when a memory card is inserted.x Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback
NL32SteadyShot: optischBelichtingsregeling: Automatische belichting, ScènekeuzeWitbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt, Fluorescerend 1/2/3, Gloeila
NL33NLPRINT Image Matching III: compatibel[Draadloos LAN] (DSC-WX80/WX200)Ondersteunde standaard: IEEE 802.11 b/g/nFrequentie: 2,4 GHzOndersteunde bev
NL34Handelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memo
NL35NL
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumulatora nie można używać wraz z aparatami Cyber-shot, które są
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
PL5PL[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
PL6[ UwagaNiektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu.Wybierz MENU t (Ustawienia) t (Główne ustawie
PL7PLA Spust migawki B Fotografowanie: Dźwignia W/T (Zoom)Podgląd: Dźwignia (Indeks)/Dźwignia (Zoom odtwarzania)C Lampa błyskowaD Lampka samowyzwalacz
GB25GBThe software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.• An Internet connection is required
PL8Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy
PL9PLŁadowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy
PL10• Jeśli wskaźnik ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo prz
PL11PL• W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach:– Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, k
PL12• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest w pełni naładowany. Liczba dostępnych obrazów może zmniejszyć się ze względu
PL13PL• Zasilanie nie będzie działać, jeśli w aparacie nie będzie znajdował się akumulator.• Gdy aparat jest podłączony bezpośrednio do komputera lub
PL14xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory Sti
PL15PL• Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się lampka aktywności (strona 7). Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pam
PL16Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów5Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.• Akumulator szybciej się rozładuje, gdy:– [Rozdz. wyświetlania] jes
PL17PL• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźwigni. Dźwięk przycisku MOVIE mo
GB26xInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “P
PL18xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręca
PL19PLPodczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświ
PL20xOpcje menuNagrywanieTryb NAGR Wybiera tryb fotografowania.Sceneria nagr. filmuWybiera tryb nagrywania filmów.Sceneria nagr. panoramyWybiera tryb
PL21PL*1Tylko DSC-WX80/WX200*2Tylko DSC-WX200*3Wyświetlane tylko, gdy włożona jest karta pamięci.Rozmiar zdjęcia/Rozmiar obrazu panoramy/Rozmiar filmu
PL22Oglądanie*1Tylko DSC-WX80/WX200*2Wyświetlane tylko, gdy włożona jest karta pamięci.Łatwy trybPowiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić korz
PL23PLx Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domy
PL24Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala na importowanie zdjęć lub filmów do komputera i ich wykorzystanie.• Do instalacji programu „PlayMemorie
PL25PLxInstalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerzexOglądanie „Przewodnika pomocniczego PlayMemories Home”Szczegółowe informacje na temat k
PL26Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: zdjęcia)xFilmyPoni
PL27PLWartość w ( ) to minimalna długość filmu.• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), k
GB27GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
PL28Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.• Apara
PL29PLO temperaturze aparatuAparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego użytkowania; nie jest to usterka.O ochronie przed p
PL30Uwaga dotycząca bezprzewodowej sieci LANNie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieupoważnionym dostępem do lub użyciem
PL31PLAparat[System] (DSC-WX200)Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,76 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 18,9 megapikseliEfe
PL32SteadyShot: OptycznySterowanie ekspozycją: Automatyczna ekspozycja, Wybór scenyBalans bieli: Automatyczny, Światło dzienne, Pochmurnie, Światło ja
PL33PLMasa (zgodnie z CIPA) (wraz z akumulatorem NP-BN, „Memory Stick Duo”): DSC-WX200:Około 121 gDSC-WX60/WX80:Około 124 gMikrofon: StereofonicznyGło
PL34Znaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory
PL35PLWydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych zw
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1)(Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze používat s modely Cy
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
GB28The number in ( ) is the minimum recordable time.• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit Rate
CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži
CZ5CZ[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systé
CZ6[ PoznámkaNěkteré certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu.Zvolte MENU t (Nastav
CZ7CZA Tlačítko spouště B Snímání: Páčka W/T (Zoom)Prohlížení: Páčka (Přehled)/Páčka (Zoom při přehrávání)C BleskD Kontrolka samospouště/Kontrolka sn
CZ8Vložení modulu akumulátoru1Otevřete kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak je
CZ9CZNabíjení modulu akumulátoru1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky).2Připojte síťov
CZ10• Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota
CZ11CZxNabíjení připojením k počítačiModul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zko
CZ12• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet snímků může být nižší v závislosti na podmínkách používání.• Počet sním
CZ13CZ• Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát napájet.• Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí
GB29GB• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be able to record images. Furthermore, the recording media may b
CZ14xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micr
CZ15CZ• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 7). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
CZ16Pořizování fotografiíNahrávání videa5Řiďte se pokyny na displeji.• Modul akumulátoru se vybije rychle, když:– je funkce [Rozlišení displeje] nasta
CZ17CZ• Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při u
CZ18xVymazání snímku1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku, potom stiskněte z.xNávrat k pořizování sní
CZ19CZOstatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát
CZ20xPoložky menuSnímáníNahr. režim Volba režimu pořizování fotografií.Scéna snímání videaVolba režimu nahrávání videa.Scéna snímání panorámatuVolba r
CZ21CZ*1Pouze pro DSC-WX80/WX200*2Pouze pro DSC-WX200*3Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.Velik. stat. snímku/Velikost snímku panorámat
CZ22Prohlížení*1Pouze pro DSC-WX80/WX200*2Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.Snadný režimZvětšení velikosti textu na obrazovce pro snad
CZ23CZx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžet
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30On charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.This
CZ24Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je.• Pro instalaci aplikace „PlayMemories Home
CZ25CZxInstalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítačxProhlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemo
CZ26Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.xFotografie(Jednotka: Snímky)xVideoklipyTabulka n
CZ27CZČíslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.• Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabiln
CZ28Poznámky k nahrávání/přehrávání• Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně.• Fotoaparát není prach
CZ29CZTeplota fotoaparátuFotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, nejedná se však o závadu.Ochrana před přehřátímV závislos
CZ30Poznámka k bezdrátové síti LANNeneseme žádnou zodpovědnost za škody způsobené nepovoleným přístupem nebo nepovoleným používáním destinací zaznamen
CZ31CZFotoaparát[Systém] (DSC-WX200)Obrazový snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 18,9 megapixelůEf
CZ32SteadyShot: OptickýŘízení expozice: Automatická expozice, Volba scényVyvážení bílé: Automatické, Denní světlo, Zamračeno, Zářivka 1/2/3, Žárovka,
CZ33CZHmotnost (vyhovující CIPA) (včetně modulu akumulátoru NP-BN, „Memory Stick Duo“): DSC-WX200:Přibl. 121 gDSC-WX60/WX80:Přibl. 124 gMikrofon: Ster
GB31GBCamera[System] (DSC-WX200)Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 18.9 MegapixelsEffective p
CZ34Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO
CZ35CZVytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BN újratölthető akkumulátor (1)(Ez az újratölthető akkumulátor nem
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
HU6[ MegjegyzésA fényképezőgép által támogatott szabványok tanúsítási jelzései közül néhány a fényképezőgép képernyőjén is ellenőrizhető.Válassza a ME
HU7HUA Exponálógomb B Felvételkészítéshez: W/T (Zoom) karMegtekintéshez: (Index) kar/ (Lejátszási zoom) karC VakuD Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás
HU8Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be az
HU9HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve).2Csatlakoztassa
GB32White balance: Automatic, Daylight, Cloudy, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, One PushFile format:Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baselin
HU10• Ha a fényképezőgép töltésjelző lámpája villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen
HU11HU• A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre:– Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely
HU12• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően c
HU13HU• Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges.• Amikor a fényképezőgépet közvetlenül csatlakozta
HU14xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick Duo
HU15HU• Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (7. oldal). Ez a memóriakártyán/belső memóriába
HU16FényképezéskorMozgókép készítésekor5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.• Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha:– A [Megjelen. felbontás
HU17HU• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik. Előfor
HU18xA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elfor
HU19HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképező
GB33GBPRINT Image Matching III: Compatible[Wireless LAN] (DSC-WX80/WX200)Supported standard: IEEE 802.11 b/g/nFrequency: 2.4GHzSupported security prot
HU20Jelenet választásKiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre meghatározott beállításokat.Egyszerű üzemmódÁllóképek készít
HU21HU*1Csak a DSC-WX80/WX200 modell esetében*2Csak a DSC-WX200 modell esetében*3Csak akkor jelenik meg, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.Víz a
HU22Megtekintés*1Csak a DSC-WX80/WX200 modell esetében*2Csak akkor jelenik meg, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.Egyszerű üzemmódA használat me
HU23HUx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az a
HU24A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat.• A „PlayMemories
HU25HUxA „PlayMemories Home” telepítése számítógépenxA „PlayMemories Home Help Guide” megtekintéseA „PlayMemories Home” használatáról további informác
HU26A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Egység: kép)xMozgóképek
HU27HUA ( ) zárójelben a minimális felvételi időt tüntettük fel.• A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Ra
HU28A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések• A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.•
HU29HUA fényképezőgép hőmérsékleteA folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás mű
GB34Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick
HU30Megjegyzések a vezeték nélküli LAN-hálózattal kapcsolatbanSemmilyen felelősséget nem vállalunk a fényképezőgéphez való jogosulatlan hozzáférésből,
HU31HUFényképezőgép[Rendszer] (DSC-WX200)Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb.
HU32SteadyShot: OptikaiExpozíció vezérlés: automatikus expozíció, jelenetválasztásFehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső 1, 2, 3,
HU33HUTömeg (CIPA-kompatibilis) (NP-BN akkumulátorral, „Memory Stick Duo” adathordozóval együtt): DSC-WX200:Kb. 121 gDSC-WX60/WX80:Kb. 124 gMikrofon:
HU34Védjegyek• A következők a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľná batéria NP-BN (1)(Túto nabíjateľnú batériu nie je možné použiť s fotoaparátmi C
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SK[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ten
SK6 UPOZORNENIE•NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
SK7SKA Spúšť B Snímanie: páčka W/T (Priblíženie)Prezeranie: páčka (Miniatúrne náhľady)/páčka (Priblíženie počas prehrávania)C BleskD Kontrolka samosp
SK8Vkladanie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa,
SK9SKNabíjanie batérie1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).2Sieťový adaptér pripojte k sieťovej z
SK10• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo,
SK11SK• Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce:– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju nap
SK12• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitej batérii. Počet záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.• Počet zábero
SK13SK• Napájanie fotoaparátu nie je možné, pokiaľ v ňom nie je vložená batéria.• Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k sieťovej zásuv
SK14xPamäťové karty, ktoré možno použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom:A: „Memory Stick Duo“B: „Memor
SK15SK• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BN (1)(Cette batterie rechargeable ne peut pa
SK16Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov5Postupujte podľa pokynov na displeji.• Batéria sa rýchlo vybije, v nasledujúcom prípade:– Ak je
SK17SK• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie priblíženia zaznamená prevádzkový zvuk objektívu a páčky priblíženia. Pri ukončení snímani
SK18xVymazanie záberu1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).2 Pomocou tlačidla v na otočnom ovládači vyberte položku [This Image] a potom stlačte tlačidlo z
SK19SKĎalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fot
SK20xPoložky ponukySnímanieREC Mode Výber režimu snímania statických záberov.Movie shooting sceneVýber režimu snímania videozáznamov.Panorama Shooting
SK21SK*1Len modely DSC-WX80/WX200*2Len model DSC-WX200*3Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.Still Image Size/Panorama Image Size/Mo
SK22Prezeranie*1Len modely DSC-WX80/WX200*2Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.Easy ModeZväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli
SK23SKx Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálny výber bude k dispozícii (Settings). Predvolené nasta
SK24Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie.• Na inštaláciu softvéru „PlayMe
SK25SKxInštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítačaxZobrazenie dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SK26Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky: záb
SK27SKČíslo v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas záznamu.• Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR
SK28Informácie o snímaní a prehrávaní• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne.• Fotoaparát nie
SK29SKPoznámky k displeju a objektívuDisplej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na
SK30Údržba displeja LCD• Krém na ruky alebo zvlhčujúci prípravok, ktorý ostane na displeji, môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa prípravok dost
SK31SKFotoaparát[Systém] (DSC-WX200)Zobrazovacie zariadenie: 7,76 mm snímač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 18,9 meg
SK32Objektív: objektív Carl Zeiss Vario-Tessar s 8× priblíženímf = 4,5 mm – 36,0 mm (25 mm – 200 mm (ekvivalent 35 mm filmu))F3,3 (W) – F6,3 (T)Pri sn
SK33SKSkladovacia teplota: –20 °C až +60 °CRozmery (v súlade so štandardom CIPA): DSC-WX200:92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (Š/V/H)DSC-WX60/WX80:92,3 mm ×
SK34Ochranné známky• Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO
SK35SKVytlacené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organický
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Uppladdningsbart batteri NP-BN (1) (detta uppladdningsbara batteri kan inte användas med
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4[ NätadapterAnvänd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå någo
SE5SE[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata ins
SE6A Avtryckare B För tagning: W/T-knapp (Zoom) För visning: -knapp (Index)/-knapp (Uppspelningszoom)C BlixtD Självutlösarlampa/leendeavkänningslampa
SE7SESätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i fig
SE8Ladda batteriet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett vägguttag.Laddni
SE9SE• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfäll
SE10• Observera följande vid uppladdning via en dator:– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas dato
SE11SE• Ovanstående antal bilder gäller när batteriet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena.• Antalet bil
FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que
SE12• Det går inte att driva kameran när inget batteri är isatt i kameran.• När kameran är ansluten direkt till en dator eller till ett vägguttag med
SE13SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabell
SE14Hur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningss
SE15SETagning av stillbilderInspelning av filmerTagning av stillbilder/inspelning av filmer1Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
SE16• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när m
SE17SExRadera en bild1 Tryck på / -knappen (Radera).2 Välj [Denna bild] med v på styrratten, och tryck sedan på z.xFör att återgå till tagningslägetT
SE18Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran ä
SE19SExMenyalternativTagningInspelningssätt Används för att välja läget för tagning av stillbilder.Scenval för filmer Används för att välja filminspel
SE20*1endast DSC-WX80/WX200*2endast DSC-WX200*3Visas endast när ett minneskort satts in.Stillbildsstorlek/Storlek för panoramabilder/Filmstorlek/Filmk
SE21SEUppspelning*1endast DSC-WX80/WX200*2Visas endast när ett minneskort satts in.Enkelt lägeAnvänds för att förstora texten på skärmen så att den bl
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
SE22x Ställa in alternativNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går
SE23SEMed hjälp av programmet ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem.• Det krävs en Internetanslut
SE24xInstallera ”PlayMemories Home” på en datorxVisa ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” får du o
SE25SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE26Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden.• Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan s
SE27SEAngående inspelning/uppspelning• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt
SE28Om kamerans temperaturKameran och batteriet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.Om överhettningsskyddetBeroende på ka
SE29SEAngående kassering/överlåtelse av kameraGör följande när kameran ska kasseras eller överlåtas, för att skydda din personliga information.• Forma
SE30Kamera[System] (DSC-WX200)Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 18,9 megapixelKamerans effe
SE31SEFilformat:Stillbilder: JPEG-kompatibel (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibla3D-stillbilder: MPO (MPF Extended (Disparity Image))-kompatibla
FR7FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UECe produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mi
SE32[Trådlöst LAN] (DSC-WX80/WX200)Standardöverensstämmelse: IEEE 802.11 b/g/nFrekvens: 2,4GHzSäkerhetsprotokoll som stöds: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfig
SE33SE• Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Facebook, Inc.• YouTube och YouTube-logotypen är varumärken
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kame
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-WX80/WX200 Digitaalikamera tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koske
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6A Suljinpainike B Kuvattaessa: W/T (Zoom) -vipuKatseltaessa: (Hakemisto) -vipu/ (Toistozoomaus) -vipuC SalamaD Itselaukaisimen valo/hymysulkimen
FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista
FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite pistorasiaan.Latauksen merkkivalo näkyy o
FI9FI• Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, kos
FR8[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
FI10• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen,
FI11FI• ”Kuvaus (valokuvat)” -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:(CIPA: Camera & Imaging Products Associa
FI12xMuistikortit, joita voidaan käyttääMuistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu ku
FI13FI• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Micro”C: SD-korttiD: microSD-muistikortti• Kun haluat
FI14Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerra
FI15FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana. Myös MOVIE
FI16• Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus
FI17FIKamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Paina painiketta MENU.2V
FI18Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toiminto-op
FI19FIHDR-maalaustehosteJos kuvatehosteeksi on valittu [HDR-maalaus], asettaa tehosteen tason.KorostusalueJos kuvatehosteeksi on valittu [Miniatyyri],
FR9FR[ RemarqueCertains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran
FI20*1Vain DSC-WX80/WX200*2Vain DSC-WX200*3Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu.KatseluValotuksen tunnistusValitse kuvausolosuhteiden automaat
FI21FI*1Vain DSC-WX80/WX200*2Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu.x AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikan
FI22”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä.• Internet-yhteys vaaditaan ”PlayMemories
FI23FIx”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseenx”PlayMemories Home Help Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”PlayMemories Home”
FI24Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tauluk
FI25FINumero kohdassa ( ) on minimitallennusaika.• Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva bittinopeus), joka säätää autom
FI26• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyt
FI27FITietoja akun lataamisestaJos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata täyteen.Tämä johtuu akun ominai
FI28Kamera[Järjestelmä] (DSC-WX200)Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -kennoKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 18,9 megapikseliäTehol
FI29FIValkotasapaino: Automaattinen, päivänvalo, pilvinen, loistevalo 1/2/3, hehkuvalo, salamavalo, 1 painallusTiedostomuoto:Valokuvat: JPEG (DCF, Exi
FR10A Déclencheur B Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom)Pour la visualisation : Levier (Index)/Levier (Zoom de lecture)C FlashD Témoin de retarda
FI30[WLAN] (DSC-WX80/WX200)Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/nTaajuus: 2,4 GHzTuetut salausprotokollat: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMääritystapa: WPS (Wi-Fi P
FI31FI• Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook, Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.• YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc. -
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-BN (1)(Denne oppladbare batteripakken kan ikke brukes med Cyber-shot-m
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op
NO5NO[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssyste
NO6[ MerkNoen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm.Velg MENU t (Innstillinger) t (Hovedinns
NO7NOA Lukkerknapp B For opptak: W/T (Zoom)-spakFor visning: (Indeks)-spak/ (Avspillingszoom)-spakC BlitsD Selvutløserlampe/smilutløserlampe/AF-lysE
NO8Sette inn batteripakken1Åpne dekselet.2Sett inn batteripakken.• Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at b
NO9NOLade batteripakken1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakt
FR11FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batteri
NO10• Hvis ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi tem
NO11NO• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en st
NO12• Antallet angitt under "Opptak (stillbilder)" baseres på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold:(CIPA: Camera &
NO13NOxMinnekort som støttesSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det av
NO14• I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro&quo
NO15NOStille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strøm).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en
NO16Ta stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden av
NO17NO• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25 °C. Når filmopptak
NO18Dette kameraet er utstyrt med en innebygd bruksanvisning. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Trykk på M
NO19NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet
FR12Charge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur sur
NO20HDR-maleri-effektAngir effektnivå når [HDR-maleri] er angitt som Bildeeffekt.Område for fremhevingAngir hvilken del kameraet skal fokusere på når
NO21NO*1Kun DSC-WX80/WX200*2Kun DSC-WX200*3Vises bare når et minnekort er satt inn.VisningScenegjenkjenning Still inn for å oppdage opptaksforholdene
NO22*1Kun DSC-WX80/WX200*2Vises bare når et minnekort er satt inn.x InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling
NO23NOProgramvaren "PlayMemories Home" gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem.• En Internett
NO24xInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskinxVisning av "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om hvordan du bruker &q
NO25NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmerTabellen nedenfor
NO26Tallet i parentes viser minsteverdien for opptakstiden som er tilgjengelig.• Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (
NO27NO• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.• Hvis det skulle oppstå kond
NO28Om beskyttelse mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan b
NO29NOMerknad om kasting/overføring av kameraetFor å beskytte personlig data, kan du gjøre følgende når du kaster eller overfører kameraet.• Formater
FR13FR• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est in
NO30Kamera[System] (DSC-WX200)Bildeenhet: 7,76 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antall piksler på kamera: Ca. 18,9 megapikslerEffektivt antal
NO31NOFilformat:Stillbilder: JPEG-ettergivende (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-ettergivende3D-stillbilder: MPO-ettergivende (MPF Extended (Disparity I
NO32[Trådløs LAN] (DSC-WX80/WX200)Støttet standard: IEEE 802.11 b/g/nFrekvens: 2,4 GHzStøttede sikkerhetsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfigurasjo
NO33NO• YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne h
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes med Cyber-shot, som
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt
DK5DKressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor p
DK6A Udløserknap B Ved optagelse: W/T (Zoom)-knapVed visning: (Indeks)-knap/ (Afspilningszoom)-knapC BlitzD Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/A
DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il
FR14• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à un
DK8Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stik
DK9DK• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbru
DK10xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel.• Bemærk
DK11DK• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.• Det a
DK12xStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger
DK13DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: "Memory Stick Duo"B:
DK14Indstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan ta
DK15DKOptagelse af stillbillederOptagelse af filmOptagelse af stillbilleder/film1Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fok
DK16• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet og knappen med på lydsporet. Lyden af betjeni
DK17DKxSletning af et billede1 Tryk på / (Slet)-knappen.2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z.xVend tilbage til optagelse
FR15FR• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :(
DK18Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamer
DK19DKNem-tilstand Optag stillbilleder med brug af minimale funktioner.HDR-malerieffektIndstil effektniveauet, når der er valgt [HDR-maleri] i Billede
DK20*1kun DSC-WX80/WX200*2kun DSC-WX200*3Vises kun, der er indsat et hukommelseskort.VisningInterval for kont. optagelseVælg det antal billeder, der o
DK21DK*1Kun DSC-WX80/WX200*2Vises kun, der er indsat et hukommelseskort.x IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afs
DK22Softwaren "PlayMemories Home" gør det muligt at overføre stillbilleder og film til din computer og bruge dem.• Der kræves en internetfor
DK23DKxInstallering af "PlayMemories Home" på en computerxVisning "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om betjeningen af &qu
DK24Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: Billeder)
DK25DKTallet i ( ) er minimum optagetid.• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer
DK26• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfe
DK27DKOm opladning af batterietHvis du oplader et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan det være umuligt at oplade det til passende kapaci
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR16xCartes mémoire pouvant être utiliséesInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue sépa
DK28Kamera[System] (DSC-WX200)Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3-type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal pixels for kameraet: Ca. 18,9 megapixelsAntal effektiv
DK29DKFilformat:Stillbilleder: Overholder JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel3D-stillbilleder: Overholder MPO (MPF Extended (Forskelsbille
DK30Konfigurationsmetode: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuelAdgangsmetode: InfrastrukturtilstandLysnetadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10DStrømkrav: Ve
DK31DK• Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc.• YouTube og YouTube-logoet er varemærke
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterija NP-BN (1)(Ova se punjiva baterija ne može koristiti s aparatima Cyber-shot
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
HR4[ AC ispravljačKad koristite AC ispravljač koristite zidnu utičnicu u blizini. Odmah isključite AC ispravljač iz zidne utičnice ako tijekom korište
HR5HR[ Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbr
HR6[ NapomenaNeke certifikacijske oznake za standarde koje fotoaparat podržava mogu se potvrditi na zaslonu fotoaparata.Odaberite MENU t (Postavke) t
HR7HRA Okidač B Za slikanje: poluga W/T (Zum)Za gledanje: poluga (Indeks)/poluga (Zum reprodukcije)C BljeskalicaD Svjetlo samookidača/indikator snima
FR17FR• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :A : « Memory Stick Duo »B : « Memory Stick Micro »C : car
HR8Umetanje baterije1Otvorite poklopac.2Umetnite bateriju.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite bateriju kako je prikazano. Osigurajte
HR9HRPunjenje baterije1Mikro USB kabelom (isporučen) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučen).2Spojite AC ispravljač u zidnu utičnicu.Lampica p
HR10• Ako lampica punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je temperatura i
HR11HR• Kod punjenja putem računala na umu imajte sljedeće stavke:– Ako se fotoaparat spoji na prijenosno računalo koje nije spojeno na izvor napajanj
HR12• Broj fotografija za »Snimanje (fotografija)« temelji se na CIPA standardu i vrijedi za snimanje pod sljedećim uvjetima:(CIPA: Camera & Imagi
HR13HRxMemorijske kartice koje se mogu koristitiUmetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (proda
HR14• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory Stick Micro«C: SD karticaD: microSD memorijska ka
HR15HRPodešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Može potrajati nek
HR16Snimanje fotografijaSnimanja videozapisaSnimanje fotografija/videozapisa1Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje z
HR17HR• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge. Kad se dovrši snimanje videozapisa može
FR18Réglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil
HR18xBrisanje slike1 Pritisnite tipku / (Brisanje).2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na kotačiću za upravljanje, zatim pritisnite z.xPovratak na snim
HR19HROstalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoapa
HR20xOpcije izbornikaSnimanjeNačin snimanja Odaberite način snimanja fotografije.Sn. vid. u nač. scen.Odaberite način snimanja videozapisa.Scena za pa
HR21HR*1samo DSC-WX80/WX200*2samo DSC-WX200*3Prikazuje se samo kada je umetnuta memorijska kartica.Veličina slike/Veličina panor. slike/Veličina video
HR22Pregledavanje*1samo DSC-WX80/WX200*2Prikazuje se samo kada je umetnuta memorijska kartica.Način jednostavniPovećajte veličinu teksta na zaslonu ra
HR23HRx Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane po
HR24Softver »PlayMemories Home« omogućuje vam da fotografije i videozapise prebacite na računalo i njima se koristite.• Za instalaciju programa »PlayM
HR25HRxInstaliranje programa »PlayMemories Home« na računaloxPregledavanje »PlayMemories Home Help Guide«Detalje o tome kako se koristiti programom »P
HR26Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinice: slike)xVideoz
HR27HRBroj u ( ) je minimalno vrijeme snimanja.• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s varijabilnom brzinom prijeno
FR19FRPrise de vue d’images fixesEnregistrement de filmsPrise de vue d’images fixes/films1Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise a
HR28• Fotoaparat nemojte usmjeravati prema suncu ili nekom drugom jakom izvoru svjetlosti. To može prouzročiti neispravan rad fotoaparata.• Ako dođe d
HR29HRO zaštiti protiv pregrijavanjaOvisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, možda nećete moći snimati videozapise ili se fotoaparat može automats
HR30Napomena o odlaganju/prijenosu fotoaparataDa biste zaštitili osobne podatke, kada fotoaparat odlažete ili predajete dalje, učinite sljedeće.• Form
HR31HRFotoaparat[Sustav] (DSC-WX200)Uređaj za slikanje: senzor Exmor R CMOS 7,76 mm (tip 1/2,3)Ukupan broj piksela fotoaparata:približno 18,9 megapiks
HR32Pri snimanju videozapisa (4:3):34 mm – 272 mm** Kada opcija [SteadyShot videozapisa] ima postavku [Standardno]SteadyShot: optičkiKontrola ekspozic
HR33HRDimenzije (kompatibilno s CIPA): DSC-WX200:92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (Š/V/D)DSC-WX60/WX80:92,3 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (Š/V/D)Masa (kompatibil
HR34Zaštitni znaci• Sljedeći znakovi zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick XC-HG Duo«, »Memory Stick PRO Duo«, »Me
HR35HRIspisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic Compound).
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Baterie reîncărcabilă NP-BN (1)(Această baterie reîncărcabilă nu poate fi utili
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
FR20• Le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré si vous utilisez la fonction de zoom lors de l’enregistrement d’un film. Il se peut
RO4[ Adaptor CAIntroduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptoru
RO5RO[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu
RO6[ ObservaţieUnele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de aparatul foto pot fi confirmate pe ecranul acestuia.Selectaţi MENU t (Set
RO7ROA Buton declanșator B Pentru înregistrare: buton W/T (Zoom)Pentru vizualizare: buton (Index)/buton (Redare cu zoom)C BliţD Led temporizator/decl
RO8Introducerea bateriei1Deschideţi capacul.2Introduceţi bateria.• Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagin
RO9ROÎncărcarea bateriei1Conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat) folosind cablul micro USB (livrat).2Conectaţi adaptorul de c.a. la priz
RO10• Dacă ledul Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a. este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare es
RO11RO• Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer:– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu est
RO12• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când bateria este complet încărcată. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile
RO13RO• Alimentarea nu se poate realiza atunci când bateriile nu sunt introduse în aparatul foto.• Dacă aparatul este conectat direct la un computer s
FR21FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) sur la molette de commande ou en tou
RO14xTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:A: „Memory Stick Duo”B: „Me
RO15ROSetarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Poat
RO16Realizarea de imagini staticeRealizarea de filmeRealizarea de fotografii statice/filme1Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza.
RO17RO• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. S
RO18xSelectarea imaginii următoare/precedenteSelectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind butonul de c
RO19ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe apara
RO20xOpţiunile meniuluiFotografiereMod RECSelectaţi modul de înregistrare pentru imagini statice.Scenă realizare filmSelectează modul de înregistrare
RO21RO*1Numai DSC-WX80/WX200*2Numai DSC-WX200*3Afișat doar când este introdus un card de memorie.Dim. im. statică/Dimens. foto panoramică/Dimensiune f
RO22Vizualizare*1Numai DSC-WX80/WX200*2Afișat doar când este introdus un card de memorie.Mod FacilMărește dimensiunea textului de pe ecran, pentru a f
RO23ROx Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi
FR22D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche MENU
RO24Software-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi fotografiile și filmele în computer și să utilizaţi.• Este nevoie de o conexiune la intern
RO25ROxInstalarea „PlayMemories Home” pe computerxVizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”Pentru detalii despre utilizarea „PlayMemories Home”, con
RO26Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de memor
RO27RONumărul dintre parantezele rotunde ( ) reprezintă durata de înregistrare minimă.• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul f
RO28Observaţii despre înregistrare/redare• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect
RO29ROObservaţii despre ecran și obiectivEcranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pi
RO30Întreţinerea monitorului LCD• Crema de mâini sau soluţiile de hidratare rămase pe ecran pot dizolva stratul de protecţie. Dacă rămân urme pe ecran
RO31ROAparat foto[Sistem] (DSC-WX200)Dispozitiv imagini: senzor Exmor R CMOS 7,76 mm (tip 1/2,3)Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 18,9
RO32Balans de alb: Automat, Zi, Înnorat, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Bliţ, O apăsareFormat fișier: Imagini statice: compatibil JPEG (DCF, Exif, M
RO33RO[LAN fără fir] (DSC-WX80/WX200)Standard acceptat: IEEE 802.11 b/g/nFrecvenţă: 2,4 GHzProtocoale de securitate acceptate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMet
FR23FRxParamètres du menuPrise de vueMode ENR Sélection du mode d’enregistrement d’image fixe.Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de
RO34• „ ” și „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Computer Entertainment Inc.• Facebook și sigla „f” sunt mărci comerciale sau mă
RO35RO
GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ τεµαχίων.•Κάµερα (1)• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BN (1) (Αυτή η επαναφορτιζµενη µπαταρία δεν µ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4• ∆ιατηρείτε την µπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε µνο µε ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τισ µπαταρίεσ άµεσα, πωσ π
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
GR6[ ΣημείωσηΜπορείτε να δείτε ορισµένα σύµβολα πιστοποίησησ για τα πρτυπα που υποστηρίζονται απ την κάµερα στην οθνη τησ κάµερασ.Επιλέξτε MENU t
GR7GRA Κουµπί κλείστρου B Για λήψη: Μοχλσ W/T (Ζουµ)Για προβολή: Μοχλσ (Ευρετήριο)/µοχλσ (Ζουµ αναπαραγωγήσ)C ΦλασD Λυχνία χρονοδιακπτη/Λυχνία κλε
GR8Τοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την μπαταρία.• Ενώ πατάτε το µοχλ εξαγωγήσ µπαταρίασ, τοποθετήστε την µπαταρία πωσ απεικ
GR9GRΦρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε την κάμερα στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται
FR24*1DSC-WX80/WX200 seulement*2DSC-WX200 seulement*3S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.Taille image fixe/Taille d’image panoramiqu
GR10• Αν η λυχνία φρτισησ στην κάµερα αναβοσβήνει ταν ο µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ είναι συνδεδεµένοσ σε πρίζα, υποδεικνύεται τι η φρ
GR11GRxΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία αν συνδέσετε την κάµερα σε έναν υπολογιστή χρησιµοποιώντασ καλώδιο micro USB
GR12• Ο παραπάνω αριθµσ εικνων ισχύει ταν η µπαταρία είναι πλήρωσ φορτισµένη. Ο αριθµσ των εικνων ενδέχεται να µειωθεί ανάλογα µε τισ συνθήκεσ χρ
GR13GRxΠαροχή ρεύματοςΗ κάµερα µπορεί να τροφοδοτηθεί απ την πρίζα αν συνδέσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ µε χρήση του καλωδίου micro
GR14xΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στον πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:Α: "Memory Stick D
GR15GR• Για να χρησιµοποιήσετε ένα "Memory Stick Micro" ή µια κάρτα µνήµησ microSD µε την κάµερα, φροντίστε προηγουµένωσ να τα τοποθετήσετε
GR16Λήψη ακίνητων εικνων2Επιλέξτε μια επιθυμητή γλώσσα.3Επιλέξτε μια επιθυμητή γεωγραφική τοποθεσία ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθνη και, στη συνέ
GR17GRΛήψη ταινιών• Ο ήχοσ λειτουργίασ του φακού και του µοχλού εγγράφεται, ταν χρησιµοποιείται η λειτουργία ζουµ κατά τη λήψη µιασ ταινίασ. Ο ήχοσ λ
GR18xΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε µια εικνα πατώντασ το B (επµενη)/b (προηγούµενη) στον τροχ ελέγχου ή περιστρέφοντασ τον τροχ ελ
GR19GRxΔιαγραφή εικνας1 Πατήστε το κουµπί / (∆ιαγραφή).2 Επιλέξτε [Αυτή την εικνα] µε το v στον τροχ ελέγχου και, στη συνέχεια, πατήστε το z.xΕπι
FR25FRVisualisation*1DSC-WX80/WX200 seulement*2S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.Mode FacileAugmentation de la taille du texte sur
GR20Άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή µπορούν να χρησιµοποιηθούν µε χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουµπιού MENU σ
GR21GRΣκηνή λήψης πανοράματοςΕπιλέξτε τη λειτουργία εγγραφήσ κατά τη λήψη πανοραµικών εικνων.Εφέ φωτογραφίαςΚάντε λήψη µιασ ακίνητησ εικνασ µε κανον
GR22Μέγ. ακίν. εικνας/Μέγεθ. πανοραμικής εικνας/Μέγεθος ταινίας/Ποιτητα ταινίαςΕπιλέξτε το µέγεθοσ εικνασ και την ποιτητα για ακίνητεσ εικνεσ, π
GR23GR*1Μνο για τα µοντέλα DSC-WX80/WX200*2Μνο για το µοντέλο DSC-WX200*3Εµφανίζεται µνο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα µνήµησ.ΠροβολήΟδηγς εντς κάμ
GR24*1Μνο για τα µοντέλα DSC-WX80/WX200*2Εµφανίζεται µνο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα µνήµησ.x Στοιχεία ρύθμισηςΕάν πατήσετε το κουµπί MENU κατά τη λ
GR25GRΤο λογισµικ "PlayMemories Home" σάσ δίνει τη δυναττητα να εισάγετε ακίνητεσ εικνεσ και ταινίεσ στον υπολογιστή σασ και να τισ χρησι
GR26xΕγκατάσταση του "PlayMemories Home" σε έναν υπολογιστήxΠροβολή του "PlayMemories Home Help Guide"Για λεπτομέρειες σχετικά με
GR27GRΟ αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο χρνοσ εγγραφήσ µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και την κάρτα µνήµησ.xΑκίνητες εικνες(Μο
GR28Ο αριθµσ σε ( ) είναι ο ελάχιστοσ χρνοσ εγγραφήσ.• Ο χρνοσ εγγραφήσ ταινιών διαφέρει επειδή η κάµερα διαθέτει σύστηµα VBR (Variable Bit Rate),
GR29GRΣημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή• Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, κάνετε µια δοκιµαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε τι η κάµερα λειτουργεί σ
GB6[ Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These
FR26x Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection f
GR30Σημειώσεις για την οθνη και το φακΗ οθνη κατασκευάζεται χρησιµοποιώντασ τεχνολογία εξαιρετικά υψηλήσ ακρίβειασ έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% των
GR31GRΚαθαρισμς της επιφάνειας της κάμεραςΚαθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και, στη συνέχεια, σκουπίστε
GR32Κάμερα[Σύστημα] (DSC-WX200)Συσκευή λήψησ εικνων: Αισθητήρασ Exmor R CMOS 7,76 mm (τύπου 1/2,3)Συνολικσ αριθµσ pixel τησ κάµερασ: Περίπου 18,9 M
GR33GRΦακσ: Φακσ ζουµ Carl Zeiss Vario-Tessar 8×f = 4,5 mm – 36,0 mm (25 mm – 200 mm (ισοδύναµο µε φιλµ 35 mm))F3,3 (W) – F6,3 (T)Κατά τη λήψη ταινι
GR34[Ισχύς, γενικά]Τροφοδοσία: Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BN, 3,6 V Μετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VΚατανάλωση
GR35GRΕπαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BNΜπαταρία που χρησιµοποιείται: Μπαταρία ιντων λιθίουΜέγιστη τάση: Συνεχέσ ρεύµα 4,2 VΟνοµαστική τάση: Συνεχέσ ρεύ
GR36• Οι επωνυµίεσ DLNA και DLNA CERTIFIED είναι εµπορικά σήµατα τησ Digital Living Network Alliance.• Το λογτυπο SDXC είναι εµπορικ σήµα τησ SD-3C,
GR37GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR38[ Tροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη
GR39GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή
FR27FRLe logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser.• Une connexion I
GR40Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ
GR41GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ
FR28xInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateurxAffichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home »Pour plus d’informations sur l’ut
FR29FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
FR30Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimales.• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé d
FR31FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct
FR32Remarques sur l’écran et l’objectifL’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc
FR33FREntretien du moniteur LCD• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement.
FR34Appareil photo[Système] (DSC-WX200)Dispositif d’image : capteur Exmor R CMOS 7,76 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 18
FR35FRSteadyShot : OptiqueContrôle de l’exposition : Exposition automatique, Sélection de scèneBalance des blancs : Automatique, Lumière jour, Nuageux
GB7GBThis product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters
FR36Dimensions (conformes à CIPA) : DSC-WX200 :92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (3 3/4 po × 2 1/8 po × 7/8 po) (L/H/P)DSC-WX60/WX80 :92,3 mm × 52,5 mm × 22
FR37FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PR
IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batteria ricaricabile NP-BN (1)(Questa batteria ricaricabile non è utilizzabile
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.•
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6[ NotaAlcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono essere verificati sullo schermo della fotocamera.S
IT7ITA Pulsante di scatto B Per la ripresa: levetta W/T (Zoom)Per la visione: levetta (Indice)/levetta (Zoom di riproduzione)C FlashD Spia dell’autosc
IT8Inserimento della batteria1Aprire il coperchio.2Inserire la batteria.• Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come
IT9ITRicarica della batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).2Collegare l’alim
GB8A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be r
IT10• Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete significa che la ricarica è stata temp
IT11IT• Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:– Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegat
IT12• Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle cond
IT13IT• L’alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera.• Se la fotocamera è collegata direttamente a un com
IT14xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:A: “Memory S
IT15IT• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 7) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella sche
IT16Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati5Seguire le istruzioni sullo schermo.• La batteria si scarica rapidamente quando:– [Risoluzione display
IT17IT• Il rumore dell’obiettivo e della levetta saranno registrati se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il
IT18xEliminazione di un’immagine1 Premere il tasto / (Elimina).2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.xRitorn
IT19ITAltre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sul
GB9GBA Shutter button B For shooting: W/T (Zoom) leverFor viewing: (Index) lever/ (Playback zoom) leverC FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/A
IT20xVoci di menuRipresaModo REGConsente di selezionare la modalità di registrazione dei fermi immagine.Scena di ripresa film.Consente di selezionare
IT21IT*1Solo DSC-WX80/WX200*2Solo DSC-WX200*3Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.Dim. fermo imm./Dimens. imm. panorama/Dim
IT22Visione*1Solo DSC-WX80/WX200*2Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.Modo facileConsente di aumentare la dimensione del t
IT23ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È
IT24Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli.• È necessaria una connessione Internet pe
IT25ITxInstallazione di “PlayMemories Home” su un computerxVisualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sull’uso di “PlayMemorie
IT26Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(unità: imm
IT27ITIl numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.• Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (
IT28• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.• Se si for
IT29ITProtezione contro il surriscaldamentoA seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filma
Comments to this Manuals