Sony ZS-PS50 User Manual

Browse online or download User Manual for CD radios Sony ZS-PS50. Sony ZS-PS50 Boombox con CD Instrucciones de funcionamiento

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ZS-PS50_CED [ES] 4-562-022-33(1)
4-562-022-33(1)
SISTEMA DE AUDIO PERSONAL
Manual de instrucciones
©2014 Sony Corporation Printed in China
ZS-PS50
*
y VOL +
tienen un punto táctil.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica
se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota
alguna anormalidad en la unidad, desconecte la
clavija principal de la toma de corriente de ca
inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma de pared, aunque esté
apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y
los audífonos podrá ocasionar una pérdida auditiva.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa,
el fuego o similares durante un período de tiempo
prolongado.
La placa de características está ubicada en la parte
inferior exterior.
Operaciones básicas
Antes de utilizar la unidad
Para conectar o desconectar la
alimentación
Pulse OPERATE
. También puede conectar la
alimentación de esta unidad utilizando la función de
encendido directo (abajo).
En este manual, las operaciones se explican
principalmente utilizando la función de encendido
directo.
Para utilizar la función de encendido
directo
Pulse CD
, USB
, FM/AM
, AUDIO IN
o
FAVORITE RADIO STATIONS (1-3)
mientras la
unidad está apagada. La alimentación se conecta
con la función pertinente seleccionada.
Para ajustar el volumen
Pulse VOL + o
.
Para escuchar por medio de los
auriculares
Conecte unos auriculares a la toma (auriculares)
.
CD de audio
(El número total de pistas y el tiempo de
reproducción total aparecen en orden.)
Número total de pistas
Tiempo de reproducción total
Disco MP3/WMA
Número total
de carpetas*
1
Número total
de archivos
3 Pulse
para comenzar a reproducir.
Tiempo de reproducción*
2, 3
*
1
Si los archivos MP3/WMA están presentes solamente
en el directorio raíz, aparecerá “001” en el visualizador.
*
2
Si el tiempo de reproducción es más largo de
100minutos, aparecerá “--:--” en el visualizador.
*
3
Al pulsar DISPLAY , la pantalla de reproducción
cambia entre mostrando el tiempo de reproducción, el
nombre de la función, y el número de pista actual (o
mostrando la carpeta y el número de archivo actuales).
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una pausa
en la
reproducción
Pulse
. Para volver a la
reproducción, pulse el botón
otra vez.
Parar la
reproducción
Pulse
. Cuando pulse
después de haber detenido
la reproducción, la reproducción
comenzará desde el punto
donde detuvo la reproducción
(Reproducción con reanudación).
Seleccionar una
carpeta de un
disco MP3/WMA
Pulse
+ o
.
Seleccionar una
pista/archivo
Pulse
o
. Puede
saltar pistas/archivos uno a uno.
Encontrar un
punto en una
pista/archivo
Mantenga pulsado
o
durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado. Cuando localice un
punto mientras está en pausa,
pulse
para comenzar la
reproducción después de haber
encontrado el punto deseado.
Observación
Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse
mientras el CD está parado.
Nota
La reproducción con reanudación se cancelará en los casos
siguientes:
Cuando abra el compartimiento de CD.
Cuando desconecte la alimentación.
Ejemplo de estructura de carpetas y orden de
reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y archivos
es como sigue. Sin embargo, el orden de
reproducción puede variar del orden original en el
disco, dependiendo del método de grabación
utilizado.
Carpeta
Archivo MP3/
WMA
Reproducción de un disco de
música
1 Pulse CD
para activar la función CD.
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE
, coloque un
disco en el compartimiento de CD y después
cierre la tapa del compartimiento.
La cara de la
etiqueta hacia
arriba
El disco se carga y la información del disco
aparece en el visualizador.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la
abertura de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a
fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo
o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido,
tales como jarrones, encima del aparato.
Fuentes de alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca
, o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el
compartimiento de las pilas
.
A una toma de corriente
de la pared
A AC IN
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
Parte trasera
Notas
Cuando utilice la radio a pilas y la potencia de las pilas caiga a un cierto nivel, el indicador OPR/BATT
perderá intensidad o la
alimentación de la radio podrá desconectarse durante la reproducción. Si pasa esto, reemplace todas las pilas con otras nuevas.
Aun después de que el indicador OPR/BATT
pierda intensidad, podrá utilizar la función de la radio durante algún tiempo,
aunque no podrá utilizar el reproductor de CD. Antes de reemplazar las pilas, asegúrese de retirar cualquier CD y desconectar
cualquier dispositivo USB o componente opcional de la unidad.
Para utilizar la unidad a pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad y de la toma de corriente de la pared.
En modo de en espera con el cable de alimentación de ca conectado, se ilumina “STANDBY” en el visualizador.
Para utilizar la función de gestión de alimentación (Modelos para Europa solamente)
Esta unidad está equipada con una función de en espera automática. Con esta función, la unidad entra en modo
de en espera automáticamente después de unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o no hay salida
de señal de audio.
Para activar o desactivar el modo de en espera, pulse VOL
mientras mantiene pulsado TUNE +
. Cada vez
que pulse los botones, parpadeará “STANDBY” durante 2 segundos y aparecerá “ON” u “OFF” en el visualizador.
Notas
El contenido visualizado empezará a parpadear en el visualizador unos 2 minutos antes de entrar en el modo de en espera.
La función de en espera automática no está disponible con la función FM/AM.
Notas sobre los discos MP3/WMA
Cuando se carga un disco, la unidad lee todos los archivos
de ese disco. Durante este tiempo, “READ” está
parpadeando. Si en el disco hay muchas carpetas o
archivos que no son MP3/WMA, podrá llevar largo tiempo
en comenzar la reproducción o en comenzar la
reproducción del siguiente archivo MP3/WMA.
Se recomienda que los archivos que no sean MP3/WMA y
las carpetas no necesarias sean excluidos cuando cree
discos MP3/WMA.
Durante la reproducción, los archivos de audio que no
sean archivos MP3 y WMA serán saltados aunque esos
archivos estén incluidos en una carpeta.
Esta unidad admite los formatos de audio siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que aunque el nombre de archivo tenga
la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí ha sido
creado en un formato de audio diferente es posible que
esta unidad produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Los archivos WMA codificados en formatos WMA DRM,
WMA Lossless y WMA PRO no se pueden reproducir.
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio de un
disco en los casos siguientes:
Cuando el número total de archivos de audio exceda
999.
Cuando el número total de carpetas en un solo disco
exceda 256 (incluyendo la carpeta “ROOT”).
Cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) exceda 8 (incluyendo la carpeta “ROOT”).
Escucha de música de un
dispositivo USB
Puede escuchar archivos de audio almacenados en
un dispositivo USB (un reproductor de música digital
o soporte de almacenamiento USB).
En esta unidad se pueden reproducir archivos de
audio en los formatos MP3, WMA y AAC*.
* Los archivos con protección de derechos de autor
(Gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir
en esta unidad.
Dispositivos USB compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los
dispositivos USB son los siguientes. Antes de utilizar
un dispositivo con esta unidad, compruebe que
cumple los requisitos.
Conformidad con USB 2.0 (Full Speed)
Admite el modo Mass Storage (Almacenamiento
masivo)*
* El modo Mass Storage es un modo que permite a un
dispositivo USB volverse accesible a un dispositivo
anfitrión, posibilitando la transferencia de archivos. La
mayoría de los dispositivos USB admiten el modo Mass
Storage.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB)
.
2 Pulse USB
para activar la función USB.
Número total de carpetas
3 Pulse
para comenzar a reproducir.
Tiempo de reproducción*
1, 2
*
1
Si el tiempo de reproducción es más largo de
100minutos, aparecerá “--:--” en el visualizador.
*
2
Al pulsar DISPLAY , la pantalla de reproducción
cambia entre mostrando el tiempo de reproducción, el
nombre de la función, y la carpeta y el número de
archivo actuales.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una pausa
en la
reproducción
Pulse
. Para volver a la
reproducción, pulse el botón
otra vez*.
Parar la
reproducción
Pulse
. Cuando pulse
después de haber detenido
la reproducción, la reproducción
comenzará desde el punto
donde detuvo la reproducción
(Reproducción con reanudación).
Seleccionar una
carpeta
Pulse
+ o
.
Seleccionar un
archivo
Pulse
o
. Puede
saltar archivos uno a uno.
Para saltar archivos
continuamente, mantenga
pulsado
o
y suelte
el botón en el archivo deseado.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
o
durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado. Cuando localice un
punto mientras está en pausa,
pulse
para comenzar la
reproducción después de haber
encontrado el punto deseado.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA/AAC de VBR
(velocidad de bits variable), es posible que la
reproducción vuelva a comenzar desde un punto
diferente.
Nota
Cuando vaya a retirar un dispositivo USB, mantenga pulsado
hasta que aparezca “no DEV”, y después apague la
unidad o cambie a otras funciones de antemano. Si retira el
dispositivo USB sin realizar estos pasos podrá dañar los
datos del dispositivo USB o dañar el propio dispositivo.
Ejemplo de estructura de carpetas y orden de
reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y archivos
es como sigue. Sin embargo, el orden de
reproducción puede variar del orden original en el
dispositivo USB, dependiendo del método de
grabación utilizado.
Carpeta
Archivo MP3/WMA/
AAC
Dispositivo USB
Notas sobre el dispositivo USB
Es posible que lleve largo tiempo comenzar la
reproducción cuando:
La estructura de carpetas es compleja.
El dispositivo USB está casi al tope de su capacidad.
Cuando se conecta un dispositivo USB, la unidad lee
todos los archivos del dispositivo. Si hay muchas carpetas
o archivos en el dispositivo, es posible que la unidad lleve
largo tiempo en terminar de leerlos.
No conecte un dispositivo USB a la unidad a través de un
concentrador de USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, después de
realizar una operación, es posible que se produzca una
demora antes de que la unidad la ejecute.
Es posible que esta unidad no admita todas las funciones
provistas con un dispositivo USB conectado.
No guarde archivos que no sean MP3/WMA/AAC ni
carpetas no necesarias en un dispositivo USB que
contenga archivos MP3/WMA/AAC.
Durante la reproducción, los archivos de audio que no
sean archivos MP3, WMA y AAC serán saltados aunque
esos archivos estén incluidos en una carpeta.
Esta unidad admite los formatos de audio siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
AAC: extensión de archivo .m4a”, .3gp” y .mp4”
Tenga en cuenta que aunque el nombre de archivo tenga
la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí ha sido
creado en un formato de audio diferente es posible que
esta unidad produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Los archivos WMA codificados en formatos WMA DRM,
WMA Lossless y WMA PRO no se pueden reproducir.
Los archivos AAC codificados en formato AAC protegido
por los derechos de autor no se pueden reproducir.
Esta unidad admite el perfil AAC-LC (AAC de complejidad
baja).
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio de un
dispositivo USB en los casos siguientes:
Cuando el número total de archivos de audio en una
sola carpeta excede 999.
Cuando el número total de archivos de audio en un
solo dispositivo USB excede 5 000.
Cuando el número total de carpetas en un solo
dispositivo USB excede 256 (incluyendo la carpeta
“ROOT”).
Cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) excede 8 (incluyendo la carpeta “ROOT”).
Estos números podrán variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas.
No está garantizada la compatibilidad con todos los
software de codificación/grabación. Si los archivos de
audio del dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no compatible, es posible que
esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o
que no se reproduzcan en absoluto.
Escucha de la radio
1 Pulse FM/AM
repetidamente para activar la
función de radio y seleccione la banda “FM” o
AM”.
2 Mantenga pulsado TUNE + o
hasta que
los dígitos de frecuencia empiecen a cambiar
en el visualizador.
La unidad explora automáticamente las
frecuencias de radio y se detiene cuando
encuentra una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora utilizando
el modo de sintonización automática, pulse
TUNE+ o
repetidamente para cambiar la
frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM estéreo, se
ilumina “ST” en el visualizador.
Nota
La unidad de frecuencia de las emisoras sintonizadas es
MHz para la banda de FM y kHz para la banda de AM.
Para cambiar el intervalo de sintonización
de FM/AM
(Esta función está disponible solamente en modelos
para algunos países/regiones. Consulte la sección
de la radio en “Especificaciones”).
El intervalo de sintonización de FM/AM se puede
cambiar si es necesario utilizando el procedimiento
siguiente.
1 Pulse FM/AM
repetidamente para
seleccionar una banda.
2 Mantenga pulsado ENTER
hasta que
parpadee “FM-xx” o AM-xx” en el visualizador.
3 Mantenga pulsado FM/AM
hasta que
aparezca el paso de sintonización actual.
4 Pulse
o
para seleccionar el paso
de sintonización deseado.
Se pueden seleccionar “FM 50K” (para intervalo
de 50 kHz) o “FM 100K” (para intervalo de
100kHz) en la banda de FM, y AM 9K” (para
intervalo de 9 kHz) o AM 10K” (para intervalo de
10 kHz) en la banda de AM.
5 Pulse ENTER
.
Al cambiar el intervalo de sintonización se borran
todas las emisoras presintonizadas de FM/AM
almacenadas en la unidad. Vuelva a presintonizar
sus emisoras después de cambiar el intervalo de
sintonización.
Para mejorar la recepción de radio
Utilice la radio en un lugar donde
las señales de radio puedan ser
recibidas fácilmente, como cerca
de una ventana. También, ajuste
la antena (FM) o reoriente la
propia unidad (AM) para obtener
una buena recepción.
Ajuste la antena para mejorar
la recepción de FM. Si la
recepción de FM estéreo tiene
ruido, pulse FM MODE
repetidamente hasta que
aparezca “Mono” en el
visualizador. Se perderá el
efecto estéreo, pero mejorará
la recepción.
Reoriente la propia
unidad para mejorar la
recepción de AM. (En la
unidad hay incorporada
una antena de barra de
ferrita.)
Si el problema de recepción aún persiste, intente
cambiando el lugar de instalación.
Evite lugares como los siguientes:
Entre
edificios
Cerca de
teléfonos
móviles,
aparatos
eléctricos
Sobre escritorios
o mesas de acero
Presintonización de emisoras en
FAVORITE RADIO STATIONS
Puede presintonizar hasta tres emisoras favoritas en
los botones FAVORITE RADIO STATIONS (1-3). Asigne
un programa de FM o AM a cada botón.
1 Pulse FM/AM
repetidamente para activar la
función de radio y seleccione la banda “FM” o
AM”.
2 Sintonice la emisora que quiere presintonizar.
3 Mantenga pulsado el botón FAVORITE RADIO
STATIONS (–SET) (1-3) deseado
hasta que
escuche un pitido.
La emisora sintonizada se presintoniza en el
botón seleccionado de FAVORITE RADIO
STATIONS (1-3) y el mismo número que el de ese
botón se iluminará en el visualizador.
(Ejemplo: Presintonización de FM 87,50 MHz en el
número )
Para cambiar la emisora presintonizada
Repita los pasos 1 al 3.
La emisora presintonizada en el botón será
reemplazada con la nueva.
Escucha de emisoras
presintonizadas con FAVORITE
RADIO STATIONS
Pulse el botón FAVORITE RADIO STATIONS (1-3)
deseado
.
Nota
Para evitar que la presintonía pueda ser cambiada por error,
no mantenga pulsado el botón. Si lo hace, la emisora
presintonizada en el botón será reemplazada con la emisora
sintonizada actualmente.
Para clientes en Europa
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
El sistema de audio personal ha sido diseñado
para ser usado para reproducir fuentes de
música de CD o de dispositivos USB y escuchar
emisoras de la radio.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Fuentes de alimentación

ZS-PS50_CED [ES] 4-562-022-33(1)4-562-022-33(1)SISTEMA DE AUDIO PERSONALManual de instrucciones©2014 Sony Corporation Printed in ChinaZS-PS50*  

Page 2 - * Función USB solamente

ZS-PS50_CED [ES] 4-562-022-33(1)Selección del modo de reproducciónPuede programar la unidad para que reproduzca pistas o archivos repetidamente o en o

Comments to this Manuals

No comments