Sony D-NF400 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for CD players Sony D-NF400. Sony D-NF400 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2004 Sony Corporation
FM/AM
Portable
CD Player
3-266-366-31 (1)
D-NF400/NF401
Gebruiksaanwijzing NL
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - CD Player

© 2004 Sony CorporationFM/AMPortableCD Player3-266-366-31 (1)D-NF400/NF401Gebruiksaanwijzing NLBedienungsanleitung DEIstruzioni per l’uso IT“WALKMAN”

Page 2 - WAARSCHUWING

10-NLAan de slagDe bijgeleverde accessoires controlerenNetspanningsadapter (1)Hoofdtelefoon/oortelefoon (1)CD-ROM* (SonicStage) (1)* Speel geen CD-ROM

Page 3 - Inhoudsopgave

24-ITDisattivazione delsegnale acusticoÈ possibile disattivare il segnale acusticorelativo alle operazioni del lettore CDproveniente dalle cuffie/dagl

Page 4 - Walkman!

25-ITUso della radioB Uso della radioAscolto della radioÈ possibile ascoltare programmi FM e AM.1Premere RADIO ON/BAND perattivare la radio.2Premere R

Page 5 - Beluisteren

26-ITAscolto della radioSe la ricezione delletrasmissioni FM è disturbata(per i modelli CED, CEK, EE1,E13, AU2, E13/2*)1 Durante l’ascolto della radio

Page 6 - Informatie over CD-R’s/RW’s

27-ITUso della radioPreselezione dellestazioni radioÈ possibile preselezionare fino a 51 stazioni(per i modelli per gli Stati Uniti e il Canada):7 per

Page 7 - ATRAC3plus en ATRAC3

28-ITPreselezione delle stazioni radio5 Premere TUNE + o – per sintonizzarsisulla stazione desiderata mentre ilnumero di preselezione lampeggia.6 Prem

Page 8 - Groepen en mappen

29-ITUso della radioModificadell’intervallo disintonia (ad eccezione deimodelli per l’Europa)Se il lettore CD viene utilizzato all’estero,modificare l

Page 9

30-ITB Collegamento ad una fonte di alimentazioneUso delle batterie a seccoCon il presente lettore CD, utilizzare solo ilseguente tipo di batterie a s

Page 10 - Aan de slag

31-ITNote sulla fonte dialimentazioneSe il lettore CD non viene utilizzato per unperiodo prolungato, scollegare tutte le fontidi alimentazione.Aliment

Page 11 - V/v: Gebruik deze toets

32-ITB Informazioni aggiuntiveElenco dei menuTenere premuto DISPLAY/MENU finché non viene visualizzata la schermata MENU, quindipremere V o v per sele

Page 12

33-ITInformazioni aggiuntiveImpostazione dell’audio (pagina) Menu 1 , Menu 2 , Menu 3Regolazione della qualità audio (21) SOUND z OFF — SOFT ACT

Page 13 - CD’s afspelen

11-NLBedieningselementenCD-spelerRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.1Bedieningstoets (13, 14, 16-26, 28, 29, 32)u*1/ENTER: afsp

Page 14 - Basisbediening

34-ITPrecauzioniSicurezza• Se un qualsiasi oggetto liquido o solidodovesse penetrare all’interno del lettoreCD, scollegarlo e farlo controllare dapers

Page 15 - Het CD verwijderen

35-ITInformazioni aggiuntiveGuida alla soluzione dei problemiSe il problema dovesse persistere anche dopo avere eseguito i seguenti controlli, rivolge

Page 16 - Alle bestanden in een

36-ITGuida alla soluzione dei problemiSintomoLa riproduzione viene avviatadal punto in cui è stataarrestata (funzione diripristino).Il CD emette un fr

Page 17 - PLAY LIST

37-ITInformazioni aggiuntiveCaratteristiche tecnicheLettore CDSistemaSistema audio digitale per CDProprietà del diodo al laserMateriale: GaAlAsLunghez

Page 18 - V of v om "AUTO

38-ITAccessori opzionaliAlimentatore CA*1AC-E45HGSistema diffusori attivi SRS-Z1SRS-Z30Cavo per batteria auto*2DCC-E345Cavo per batteria auto con DCC-

Page 19 - For the Gree

39-ITInformazioni aggiuntive

Page 20 - Mysterious

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 21 - Geluidskwaliteit

12-NLDisplayRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.1 Tekeninformatie weergeven (15)Tijdens het afspelen van een audio-CDworden de d

Page 22 - Gehoor beschermen

13-NLCD’s afspelenCD’s afspelen1. Een CD plaatsen.2 Leg de CD op de CD-lade en sluithet deksel.OPEN schakelaarMet het labelnaar boven1 Verschuif OPEN

Page 23 - De bedieningselementen

14-NLBasisbedieningActieAfspelen (vanaf een punt waar u eerder bentgestopt)Afspelen (vanaf de eerste track)Pauzeren/het afspelen hervatten na het pauz

Page 24 - Tracks doorlopend

15-NLCD’s afspelenCD-gegevens controleren op het displayU kunt de CD-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY/MENU te drukken.Als u een CD

Page 25 - De radio gebruiken

16-NLB AfspeelmogelijkhedenMet de menufunctie hebt u de beschikkingover de volgende afspeelopties.•Tracks herhaaldelijk afspelen(Repeat Play)• Alle be

Page 26

17-NLAfspeelmogelijkhedenEén track afspelen(Single Play)Voer stap 1 en 2 uit van"Afspeelopties selecteren" (pagina16), druk op V of v om &qu

Page 27

18-NLFavoriete tracksafspelen doorbladwijzers toe tevoegen (Bookmark Track Play)U kunt tijdens het afspelen op de CD-spelerbladwijzers toevoegen aan g

Page 28 - Vooraf ingestelde

19-NLAfspeelmogelijkhedenDe meestafgespeelde tracksafspelen inwillekeurig volgorde(Auto Ranking Shuffle Play)De CD-speler speelt maximaal 32 tracks af

Page 29 - Het afsteminterval

2-NLATRAC3plus en ATRAC3 zijnhandelsmerken van Sony Corporation.WAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht om gevaarvoor brand of een

Page 30 - Gebruik van droge

20-NLTracks in een bepaalde volgordeafspelen3Herhaal stap 2 om de tracks teselecteren in de gewenstevolgorde.4Druk op u/ENTER om PGM Playte starten.Pr

Page 31 - Opmerkingen

21-NLB Beschikbare functiesGeluidskwaliteitaanpassen (Parametric equalizer)U kunt op de volgende twee manieren degeluidskwaliteit aanpassen aan uw wen

Page 32 - Lijst met menu’s

22-NLGeluidskwaliteit aanpassenTerugkeren naar het vorige vensterDruk op –.De aanpassingsbewerking annulerenDruk op x.Opmerkingen• Als u CUSTOM gelu

Page 33 - *3 Alleen voor ATRAC-CD’s

23-NLAfspelen automatischstoppen (OFF TIMER)U kunt instellen dat de CD-spelerautomatisch wordt gestopt binnen een bereikvan 1 tot 99 minuten. Als de t

Page 34 - Onderhoud

24-NLDe pieptoonuitschakelenU kunt de pieptoon uitschakelen die u hoortvia de hoofdtelefoon of oortelefoon als u deCD-speler bedient.1Houd DISPLAY/MEN

Page 35 - Problemen oplossen

25-NLB De radio gebruikenDe radio gebruikenNaar de radioluisterenU kunt naar FM- en AM-programma’sluisteren.1Druk op RADIO ON/BAND om deradio in te sc

Page 36

26-NLNaar de radio luisterenAls de FM-uitzending moeilijkhoorbaar is (voor demodellen CED, CEK, EE1,E13, AU2, E13/2*)1 Terwijl u luistert naar de radi

Page 37 - Technische gegevens

27-NLDe radio gebruikenRadiozenders voorafinstellenU kunt maximaal 51 zenders instellen (voorhet Amerikaanse en Canadese model): 7 TV-zenders, 4 WB-ze

Page 38 - Optionele accessoires

28-NLRadiozenders vooraf instellen4 Terwijl het voorinstelnummer knippert,drukt u herhaaldelijk op . of > omhet voorinstelnummer te selecterenwaaro

Page 39 - Aanvullende informatie

29-NLDe radio gebruikenHet afstemintervalwijzigen (behalve voorEuropese modellen)Als u de CD-speler in het buitenlandgebruikt, kunt u desgewenst het A

Page 40 - Gerät weder Regen noch

3-NLInhoudsopgaveVeel plezier met de ATRAC CDWalkman!Muziekbronnen die op deze CD-spelerkunnen worden afgespeeld ... 6ATRAC3plus en

Page 41 - Wiedergeben einer CD

30-NLB Aansluiting op een spanningsbronGebruik van drogebatterijenGebruik alleen het volgende type drogebatterijen voor de CD-speler:• LR6 (AA) alkali

Page 42

31-NLOpmerkingenbetreffendespanningsbronnenKoppel alle spanningsbronnen los wanneerde CD-speler voor lange tijd niet wordtgebruikt.Betreffende denetsp

Page 43 - Wiedergabe

32-NLB Aanvullende informatieLijst met menu’sHoud DISPLAY/MENU ingedrukt tot het venster MENU verschijnt. Druk op V of v om hetgewenste menu te select

Page 44 - Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs

33-NLAanvullende informatieGeluid instellen (pagina) Menu 1 , Menu 2 , Menu 3Geluidskwaliteit aanpassen (21) SOUND z OFF — SOFT ACTIVE HEAVY

Page 45 - ATRAC3plus und ATRAC3

34-NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een klein voorwerp of vloeistofin de CD-speler terechtkomen, verbreekdan de aansluiting op het stopconta

Page 46 - MP3-Dateien

35-NLAanvullende informatieProblemen oplossenAls het probleem niet is opgelost als u deze oorzaken hebt gecontroleerd, raadpleegt u dedichtstbijzijnde

Page 47 - ATRAC3/MP3

36-NLProblemen oplossenProbleemHet afspelen wordt hervatvanaf het punt waarop u bentgestopt. (hervatfunctie)De CD maakt een ritselendgeluid.Tijdens de

Page 48

37-NLAanvullende informatieTechnische gegevensCD-spelerSysteemCompact disc digital audiosysteemLaserdiode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolflengte: λ

Page 49 - V/v: Zum Auswählen

38-NLOptionele accessoiresNetspanningsadapter*1AC-E45HGActieve luidsprekers SRS-Z1SRS-Z30Accukabel*2DCC-E345Accukabel met DCC-E34CPauto-aansluitset*2A

Page 50

39-NLAanvullende informatie

Page 51

4-NLVeel plezier met de ATRAC CDWalkman!Dank u voor de aankoop van de D-NF400/NF401. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CDWalkman" genoemd, om

Page 52 - Grundfunktionen

2-DEACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlags zuvermeiden, setzen Sie dasGerät weder Regen nochsonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen

Page 53 - Herausnehmen der CD

3-DEInhaltViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Mit diesem CD-Player abspielbareMusikquellen ... 6ATRAC3plus und

Page 54 - PLAY MODE

4-DEViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Danke, dass Sie sich für den D-NF400/NF401 von Sony entschieden haben. Dieser CD-Walkmanwird als „ATRAC-CD-Walk

Page 55

5-DEViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Was ist eine ATRAC-CD?Als ATRAC-CD bezeichnet man eine CD-R/RW, auf der im ATRAC3plus-/ATRAC3-Formatkomprimiert

Page 56 - V oder v die Option „BOOK

6-DEMit diesem CD-Player abspielbare MusikquellenSie können die folgenden 3 Musikquellen mit dem CD-Player wiedergeben:• Audio-CDs (CDDA-Format)• CDs

Page 57

7-DEATRAC3plus und ATRAC3ATRAC3plus steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“ und ist eineKompressionstechnologie für Tonsignale, die auf de

Page 58 - 2 Wählen Sie mit V oder v den

8-DEHöchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien• Höchstzahl an Gruppen: 255• Höchstzahl an Dateien: 999Einstellungen für Komprimierungs- und Schreibs

Page 59 - Klangqualität

9-DEDateistruktur und Wiedergabereihenfolge bei ATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Hinweise• Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird ü

Page 60 - Schützen des Gehörs

10-DEVorbereitungenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsNetzteil (1)Kopfhörer/Ohrhörer (1)CD-ROM* (SonicStage) (1)* Lassen Sie eine CD-ROM nicht mit

Page 61 - Bedienelemente

11-DELage und Funktion der BedienelementeCD-PlayerNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.1 Funktionstaste (13, 14, 16 - 26, 28, 29,

Page 62 - Wiedergabe (SEAMLESS)

5-NLVeel plezier met de ATRAC CD Walkman!Wat is een ATRAC CD?Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met deATRAC3plus-/ATR

Page 63 - Verwenden des Radios

12-DEDisplayNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.1 Zeichenanzeigebereich (15)Bei der Wiedergabe einer Audio-CDwerden der CD-Name,

Page 64

13-DEWiedergeben einer CD1. Legen Sie eine CD ein.2 Legen Sie eine CD ein undschließen Sie den Deckel.Schalter OPENMit der beschriftetenSeite nach obe

Page 65

14-DEGrundfunktionenFunktionWiedergabe (ab der Stelle, an der die Wiedergabezuvor gestoppt wurde)Wiedergabe (ab dem ersten Titel)Pause/Fortsetzen der

Page 66 - Radiosender

15-DEAnzeigen von CD-Informationen im DisplayDrücken Sie mehrmals DISPLAY/MENU, um die CD-Informationen anzuzeigen.Bei der Wiedergabe einer CD mit Tex

Page 67 - Empfangsintervalls

16-DEB WiedergabeoptionenÜber das Menü können Sie folgendeWiedergabeoptionen auswählen.• Wiederholte Wiedergabe von Titeln(Repeat Play)• Wiedergabe al

Page 68 - Trockenbatterien

17-DEWiedergabeoptionenWiedergabe eineseinzelnen Titels (SinglePlay)Führen Sie Schritt 1 und 2 unter„Auswählen der Wiedergabeoptionen“(Seite 16) aus,

Page 69 - Hinweise zur

18-DEWiedergabe vonTiteln unterVerwendung vonLesezeichen (BookmarkTrack Play)Während der Wiedergabe mit dem CD-Playerkönnen Sie bestimmte Titel mit Le

Page 70 - Liste der Menüs

19-DEWiedergabeoptionenWiedergabe der amhäufigstenwiedergegebenenTitel in willkürlicherReihenfolge (Auto RankingShuffle Play)Der CD-Player speichert a

Page 71 - *3 Nur ATRAC-CDs

20-DEWiedergabe von Titeln inprogrammierter Reihenfolge3Wählen Sie wie in Schritt 2erläutert die Titel in dergewünschten Reihenfolge aus.4Starten Sie

Page 72 - Vorsichtsmaßnahmen

21-DEB Weitere FunktionenEinstellen derKlangqualität (parametrischerEqualizer)Sie können die Klangqualität IhrenWünschen gemäß anpassen. Dazu haben Si

Page 73 - Störungsbehebung

6-NLMuziekbronnen die op deze CD-speler kunnenworden afgespeeldU kunt de volgende 3 muziekbronnen afspelen op deze CD-speler:• Audio-CD’s (CDDA-indeli

Page 74

22-DEEinstellen der Klangqualität4Nehmen Sie wie in Schritt 2 und 3erläutert auch die Einstellung fürdie beiden übrigenFrequenzbereiche vor.5Drücken S

Page 75 - Technische Daten

23-DE3Wählen Sie mit V oder v dieEinstellung „ON“ aus und drückenSie dann u/ENTER, um IhreAuswahl zu bestätigen.So deaktivieren Sie die AVLS-FunktionG

Page 76 - Sonderzubehör

24-DEAusschalten desSignaltonsSie können den Signalton ausschalten, derbeim Bedienen des CD-Players über dieKopfhörer/Ohrhörer ausgegeben wird.1Halten

Page 77 - Weitere Informationen

25-DEB Verwenden des RadiosVerwenden des RadiosRadioempfangSie können UKW-(FM-) und AM-Senderempfangen.1Schalten Sie mit RADIO ON/BANDdas Radio ein.2D

Page 78 - AVVERTENZA

26-DERadioempfangWenn UKW-Sender schlechtempfangen werden (bei denModellen CED, CEK, EE1,E13, AU2, E13/2*)1 Halten Sie während des RadioempfangsDISPLA

Page 79 - Riproduzione di un CD

27-DEVerwenden des RadiosSpeichern vonRadiosendernSie können beim Modell für die USA undKanada bis zu 51 Sender speichern: 7 für TV(Fernsehsender), 4

Page 80

28-DESpeichern von Radiosendern4 Wählen Sie, solange die Speichernummerblinkt, durch wiederholtes Drücken von. oder > die Nummer aus, unterder Sie

Page 81 - Informazioni sui CD ATRAC

29-DEÄndern desEmpfangsintervalls(außer bei Modellen für Europa)Wenn Sie den CD-Player im Auslandverwenden, ändern Sie gegebenenfalls überdas Menü das

Page 82 - Informazioni sui CD-R/RW

30-DEB Anschließen einer StromquelleTrockenbatterienVerwenden Sie nur folgendeTrockenbatterien für den CD-Player:• LR6-Alkalibatterien der Größe AAUnt

Page 83 - ATRAC3plus e ATRAC3

31-DEHinweise zurStromquelleLösen Sie alle Stromquellen vom Gerät,wenn der CD-Player lange Zeit nicht benutztwird.Hinweise zum Netzteil•Verwenden Sie

Page 84 - Gruppi e cartelle

7-NLVeel plezier met de ATRAC CD Walkman!(Wordt vervolgd)ATRAC3plus en ATRAC3"ATRAC3plus" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Codin

Page 85 - •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

32-DEB Weitere InformationenListe der MenüsHalten Sie DISPLAY/MENU gedrückt, bis die Anzeige MENU erscheint, und wählen Sie dannmit V oder v das gewün

Page 86

33-DEWeitere InformationenKlangeinstellungen (Seite) Menü 1 , Menü 2 , Menü 3Einstellen der Klangqualität (21) SOUND z OFF — SOFT ACTIVE HEAV

Page 87 - V/v: Consente di

34-DEVorsichtsmaßnahmenSicherheit• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten inden CD-Player gelangen, lösen Sie alleKabel am Gerät. Lassen Sie den CD-Pl

Page 88

35-DEWeitere InformationenStörungsbehebungSollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmenfortbestehen, wenden Sie sich

Page 89

36-DEStörungsbehebungSymptomDie Wiedergabe wird an derStelle fortgesetzt, an der siegestoppt wurde (Resume-Funktion).Ein störendes Geräusch istvon der

Page 90 - Operazioni di base

37-DEWeitere InformationenTechnische DatenCD-PlayerSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 80

Page 91 - Rimozione del CD

38-DESonderzubehörNetzteil*1AC-E45HGAktivlautsprechersystem SRS-Z1SRS-Z30Autobatterieadapterkabel*2DCC-E345Autobatterieadapterkabel DCC-E34CPmit Autoa

Page 92 - Riproduzione di tutti i

39-DEWeitere Informationen

Page 93

2-ITATRAC3plus e ATRAC3 sono marchi difabbrica di Sony Corporation.Si dichiara che l’apparecchio èstato fabbricato in conformitàall’art. 2, Comma 1 de

Page 94 - V o v per selezionare “AUTO

3-ITIndiceUso di ATRAC CD WalkmanSorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CD ... 6ATRAC3plus e ATRAC3 .

Page 95

8-NLHet bruikbare aantal groepen en bestanden• Maximumaantal groepen: 255• Maximumaantal bestanden: 999Instellingen voor software voor comprimeren en

Page 96

4-ITUso di ATRAC CD WalkmanComplimenti per l’acquisto del modello D-NF400/NF401. Il presente CD Walkman èdenominato “ATRAC CD Walkman” poiché consente

Page 97 - Regolazione della qualità

5-ITInformazioni sui CD ATRACUn CD ATRAC è un CD-R/RW sul quale sono stati registrati dati audio compressi nel formatoATRAC3plus/ATRAC3. È possibile r

Page 98 - Protezione dell’udito

6-ITSorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CDIl presente lettore CD consente di riprodurre le 3 sorgenti audio riportate di seguito:

Page 99 - Bloccaggio dei comandi

7-ITATRAC3plus e ATRAC3“ATRAC3plus” (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, codifica di trasformazione acusticaadattiva 3 plus) rappresenta una tecn

Page 100 - Riproduzione

8-ITNumero di gruppi e file utilizzabili• Numero massimo di gruppi: 255• Numero massimo di file: 999Impostazioni relative al software di compressione

Page 101 - >AVLS

9-ITOrdine di riproduzione e struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Note•I gruppi non contenenti file MP3 vengono saltati.• Se

Page 102

10-ITOperazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazioneAlimentatore CA (1)Cuffie/auricolari (1)CD-ROM* (SonicStage) (1)* Non riprodurre CD-RO

Page 103 - 87.50 MHz

11-ITIndividuazione dei comandiLettore CDPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.Operazioni preliminari1 Tasto di funziona

Page 104 - Ascolto delle stazioni

12-ITDisplayPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.1 Display delle informazioni (15)Durante la riproduzione di un CD audi

Page 105 - Modifica

13-ITRiproduzione di un CD1. Inserimento di un CD.2 Posizionare il CD nell’appositoalloggiamento e chiudere il coperchio.InterruttoreOPENCon il lato d

Page 106 - Uso delle batterie a secco

9-NLVeel plezier met de ATRAC CD Walkman!ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandsstructuur en afspeelvolgorde•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Opmerkingen• Een groep die

Page 107 - Note sulla fonte di

14-ITOperazioni di basePerAvviare la riproduzione (dal punto in cui è stataarrestata)Avviare la riproduzione (dal primo brano)Effettuare una pausa/rip

Page 108 - Elenco dei menu

15-ITVisualizzazione nel display delle informazioni sul CDÈ possibile controllare le informazioni contenute su un CD premendo più volte DISPLAY/MENU.D

Page 109 - *3 Solo per CD ATRAC

16-ITB Opzioni per la riproduzioneMediante le funzioni di menu, è possibileutilizzare le seguenti opzioni di riproduzione.• Riproduzione ripetuta dei

Page 110 - Manutenzione

17-ITOpzioni per la riproduzioneRiproduzione di un solobrano (riproduzione singola)Eseguire le istruzioni dei punti 1 e 2della sezione “Selezione dell

Page 111 - Lettore CD

18-ITRiproduzione deibrani preferitimediante l’aggiuntadi segnalibri (riproduzionedei brani preferiti)Durante il modo di riproduzione, è possibileaggi

Page 112

19-ITOpzioni per la riproduzioneRiproduzione inordine casuale deibrani più ascoltati(riproduzione in ordine casuale deibrani memorizzati automaticamen

Page 113 - Caratteristiche tecniche

20-ITRiproduzione dei brani nell’ordinedesiderato3Ripetere il punto 2 per selezionarei brani nell’ordine desiderato.4Premere u/ENTER per avviare larip

Page 114 - Accessori opzionali

21-ITB Funzioni disponibiliRegolazione della qualitàaudio (equalizzatore parametrico)È possibile ascoltare la musica preferitaregolando la qualità aud

Page 115 - Informazioni aggiuntive

22-ITRegolazione della qualità audioPer tornare alla schermata precedentePremere –.Per annullare l’operazione di regolazionePremere x.Note• Selezion

Page 116 - Printed in Malaysia

23-ITArresto automaticodella riproduzione (OFFTIMER)È possibile impostare il lettore CD affinchéarresti automaticamente la riproduzione in unintervall

Comments to this Manuals

No comments