CompactComponentSystem3-864-770-24(1)©1998 by Sony CorporationMode d’emploiManual de InstruccionesFRESfCMT-SD1CMT-SD3
10nEcoute de la radioPréréglez d’abord des stations radio (voirpage 7). Pour mettre la chaîne sous tension,appuyez sur 1/u.1 Appuyez de façon répétée
11Le lecteur CDLecture des plagesd’un CD dans unordre aléatoire–– Lecture aléatoireVous pouvez écouter toutes les plages d’unCD dans un ordre aléatoir
12PourEffacer une plageà partir de la finAnnuler toute laprogrammationAjouter une plageau programmeConseils•Le programme effectué n’est pas supprimé a
13Le lecteur CD˜Utilisation del’affichage desinformations CDVous pouvez contrôler le nombre total deplages, le temps de lecture total et le tempsresta
14Titrage d’un CD–– Mémo de disqueVous pouvez enregistrer des titres contenant10 symboles et caractère pour 20 disques aumaximum. Lorsque vous insérez
15Le lecteur CD8 Répétez les étapes 5 à 7 pour écriretout le titre.En cas d’erreur, appuyez sur ? ou /jusqu’à ce que le caractère souhaitéclignote, pu
16nLa radioTitrage desstations préréglées— Nom de stationVous pouvez donner un nom d’un maximumde 10 caractères à chaque station préréglée(nom de stat
17La radioPour annuler le titrageAppuyez sur MENU/NO.Pour vérifier le nom de la stationAppuyez sur DISPLAY.A chaque pression sur la touche, l’affichag
18Réglage sonoreRéglage du sonVous pouvez régler l’aigu et le grave.Réglez l’aigu/ Appuyez sur TREBLE +/–.Vous pouvez régler l’aigu de –3 à +3.Réglez
19Réglage sonore / MinuterieSélection de l’effetsonoreVous pouvez obtenir les effets enveloppantsdu son en surround.Pour s’endormir enmusique— Minuter
2 AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ni à l’humidité.Afin d’écarter tout risque
20Pour se réveiller enmusique— Minuterie réveilVous pouvez vous réveiller en musique àl’heure préréglée.Veillez à bien mettre l’horloge à l’heureaupar
21Appareils audio/vidéo en option8 Appuyez sur 1/u pour éteindre lachaîne.La minuterie réveil est activée. A l’heurefixée, la chaîne se mettra sous te
22Raccordement d’uneplatine à cassetteVeillez à insérer les fiches dans les prises demême couleur. Pour écouter le son de laplatine à cassette raccord
23Appareils audio/vidéo en optionEcoute du son d’unappareil raccordé1 Préparez l’appareil audio.2 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que
24Raccordementd’antennesextérieuresRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception. Consultez le moded’emploi de chaque appareil.Antenne F
25Informations supplémentairesPour toute question ou difficulté au sujet de cettechaîne, veuillez contacter votre revendeur Sonyagréé.Système acoustiq
26Guide dedépannagePour tout problème concernant cette chaîne,vérifiez les différents points de la listesuivante.Assurez-vous auparavant que le cordon
27Informations supplémentairesRadioBourdonnement ou bruit (“TUNED” ou“STEREO” clignote sur l’afficheur).•Réglez l’antenne.•Le signal de la station est
28Section Lecteur CDSystème Système audionumériquepour disque compactLaser Laser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émission :continueSortie du laser
29Informations supplémentairesEnceinteSS-CSD1 pour la CMT-SD1Système acoustique 2 voies, à bass-reflexHaut-parleursGrave: 12 cm de dia., à cône defibr
3FRTable des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîne ... 4Etape 2: Réglage de l’heure... 6Etape 3: Préréglage des stati
30IndexMMinuteriepour s’endormir enmusique 19pour se réveiller enmusique 19Minuterie réveil 20Minuterie sommeil 19N, ONom de station 16Normale (lectur
31Informations supplémentaires
2 AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas oincendios, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra l
3ESIndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Ajuste de la hora ... 6Paso 3: Memorización de emisoras
434512211*34PreparativosPaso 1: Conexión del sistemaAltavozizquierdoAltavozderechoAntena de FMRealice los procedimientos 1 a 5 (2, 4 para el
5Preparativos+_++LR––3 Conecte las antenas de FM y AM.Instale la antena de cuadro de AM, ydespués conéctela.NotaPara evitar ruido, mantenga las antena
6Paso 2: Ajuste de lahoraUsted tendrá que ajustar la hora antes depoder utilizar las funciones del temporizador.El reloj funciona según el sistema de
7PreparativosPaso 3:Memorización deemisoras deradiodifusiónUsted podrá memorizar el siguiente númerode emisoras:– 20 de FM y 10 de AM.Para cambiar la
8Paso 3: Memorización de emisorasde radiodifusión (continuación)Ahorro de energíaen el modo deesperaUsted podrá reducir el consumo de energía almínimo
9Operaciones básicasOperaciones básicasReproducción deun disco compactoPara conectar la alimentación del sistema,presione 1/u.1 Presione § para abrir
434512211*341335PréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîneEnceinte gaucheEnceinte droiteAntenne FMEffectuez les procédures 1 à 5 (2,
10nEscucha de la radioAlmacene en primer lugar emisoras en lamemoria del sintonizador (consulte la página7). Para conectar la alimentación del sistem
11Reproductor de discos compactosReproducción enorden aleatorio delas canciones de undisco compacto–– Reproducción aleatoriaUsted podrá reproducir tod
12ParaBorrar la cancióndel finalBorrar todo elprogramaAñadir unacanciónal programaSugerencias•El programa que haya confeccionado seconservará después
13Reproductor de discos compactosUtilización de lavisualización deldisco compactoUsted podrá comprobar el número total decanciones, el tiempo de repro
14Etiquetado dediscos compactos–– Función de memorando dediscosUsted podrá etiquetar hasta 20 discoscompactos con títulos de hasta 10 caracteres ysímb
15Reproductor de discos compactos8 Repita los pasos 5 a 7 paracompletar el título.Si ha introducido un carácter incorrecto,presione ? o / hasta que pa
16nRadioEtiquetado deemisorasmemorizadas— Nombre de emisoraUsted podrá etiquetar cada emisoramemorizada con un máximo de 10 caracteres(Nombre de emiso
17RadioPara cancelar el etiquetadoPresione MENU/NO.Para comprobar el nombre de laemisoraPresione DISPLAY.Cada vez que presione la tecla, lavisualizaci
18Ajuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá ajustar los agudos y los graves.Ajuste de los agudos/ Presione TREBLE +/–.Usted podrá ajustar de –3 to
19Ajuste del sonido / TemporizadorSelección deefectosperimétricosUsted podrá disfrutar de efectos que abarcanel sonido perimétrico.Para dormirse conmú
5Préparatifs+_3 Raccordez les antennes FM et AM.Installez l’antenne cadre AM et raccordez-la.RemarqueMettez les antennes à l’écart des cordonsd’encein
20Para despertarsecon música— Temporizador despertadorUsted podrá despertare con música a la horaprogramada. Compruebe si ha ajustado elreloj (página
21Componentes de audio/vídeo opcionales8 Presione 1/u para desconectar laalimentación del sistema. .El temporizador despertador habráquedado programa
22Conexión de unavideograbadoraCerciórese de hacer coincidir los colores delas clavijas con los de las tomas. Paraescuchar el sonido de la videograba
23Componentes de audio/vídeo opcionalesEscucha del sonidode loscomponentesconectados1 Prepare los componentes de audio.2 Presione repetidamente FUNCTI
24Conexión deantenas exterioresPara mejorar la recepción, conecte antenasexteriores. Consulte las instrucciones de cadacomponente.Antena de FMConecte
25Información adicionalOperación• Si traslada el sistema directamente de un lugar fríoa otro cálido, o si lo coloca en una sal muyhúmeda, es posible q
26Solución deproblemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su sistema, utilice la lista decomprobaciones siguiente.Compruebe en prim
27Información adicionalSintonizadorHay mucho zumbido o ruido (En elvisualizador parpadea “TUNED” o“STEREO”).•Ajuste la antena.•La intensidad de la señ
28Sección del reproductor de discoscompactosSistema Sistema de discoscompactos y digitalLaser Láser de semiconductor(λ=780 nm)Duración de la emisión:c
29Información adicionalAltavozSS-CSD1 para el CMT-SD1Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflector degravesUnidades altavocesAltavoz de graves: 12 cm de
6Etape 2: Réglagede l’heureVous devez régler l’heure pour pouvoirutiliser les fonctions de la minuterie.L’horloge fonctionne sur un cycle de 24heures
30ÍndicealfabéticoMMemorización de emisorasde radiodifusión 7N, ONombre de emisora 16Números de canciones 13P, QPilas 6RRDS 17Reposición del sist
7PréparatifsEtape 3: Préréglagedes stations radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivant:– 20 stations FM, 10 stations AM.Pour changer l’he
8Etape 3: Préréglage des stationsradio (suite)Economied’énergie en modede veilleLa consommation d’énergie en moded’attente peut être réduite au minimu
9Opérations élémentairesOpérations élémentairesLecture d’un CDPour mettre la chaîne sous tension, appuyezsur 1/u.1 Appuyez sur § pour ouvrir le tiroir
Comments to this Manuals