CMT-M70 4-239-398-21 (2)Micro Hi-FiComponentSystemMode d’emploiManual de instrucciones4-239-398-21 (2)FRES© 2002 Sony CorporationCMT-M70
10FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Préréglage de stations de radio(suite)5 Appuyez sur MEMORY sur latélécommande.Un numéro de préréglage clignote. 1FM1005
11FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)TunerEcoute de la radioVous pouvez écouter une station radio en lasélectionnant ou en l’accordant manuellement.Ecoute d
12FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)CassetteChargement d’unecassette1 Appuyez sur Z PUSH.2 Chargez une cassette enregistrée/enregistrable dans le logement
13FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)CassetteEnregistrement à partir d’un CD(Enregistrement synchro de CD)Enregistrement manuelChargez une cassette enregist
14FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Enregistrement de pistes deCD dans l’ordre souhaité–– Montage programmé1 Chargez une cassette enregistrabledans le loge
15FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Cassette6 Réglez l’heure de début.Appuyez plusieurs fois sur ./> sur latélécommande pour régler l’heure, puisappuyez
16FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Autres caractéristiquesPour s’endormir enmusique— Minuterie d’extinctionLa fonction minuterie d’extinction vous permetd
17FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Affichage/Autres caractéristiques1 Préparez la source musicale que voussouhaitez entendre à la mise soustension de la c
18FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Raccordements d’appareils en optionVous pouvez accroître les fonctions de votre chaîne en lui raccordant des appareils
19FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Informations complémentairesProblèmes et solutionsEn cas de problème avec la chaîne, procédezcomme suit:1 Vérifiez que
2FRCMT-M70 4-239-398-21 (2)AVERTISSEMENTPour éviter tout risque de feu ou dechoc électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.
20FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)TunerRonflement ou bruit importants (“TUNED” ou“STEREO” clignote).• Réglez l’antenne.• Le signal est trop faible. Racco
21FRCMT-M70 4-239-398-21 (2)Informations complémentairesInformations complémentairesPrécautionsTension de serviceAvant de faire fonctionner la chaî
22FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)SpécificationsAmplificateurModèle européen:Puissance de sortie DIN (nominale):15 + 15 W(6 ohms à 1 kHz, DIN)Puissance d
23FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Informations complémentairesEnceintesSystème d’enceintes Système bass reflex, àdeux voiesEnceintes Enceinte des graves
2ESCMT-M70 4-239-398-21 (2)Nombre del producto: Sistema de Micro-Componentede Alta FidelidadModelo: CMT-M70POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL
CMT-M70 4-239-398-21 (1)3ES*Sólo el modelo europeoESIndiceLista de la ubicación de losbotones y páginas dereferenciaUnidad principal ...
4ESCMT-M70 4-239-398-21 (2)ORDEN ALFABÉTICOA – ICómo utilizar esta páginaUtilice esta página para encontrar la ubicación de losbotones y demás part
Lista de la ubicación de los botones y páginas de referenciaCMT-M70 4-239-398-21 (1)5ES123856490qaqsqdqjqkqhqgqfqlw;waws7Mando a distanciaCD REPEAT
6ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)Toma de tipo AFM75ΩAMUANTENNAToma de tipo BFM75ΩAMANTENNAUUProcedimientos inicialesConexión del sistemaRealice los pasos
Procedimientos inicialesCMT-M70 4-239-398-21 (1)7ES3 Para los modelos con selector devoltaje, ajuste el VOLTAGE SELECTORa la tensión eléctrica loca
CMT-M70 4-239-398-21 (1)3FRListe des touches et pagesde référenceAppareil ... 4Télécommande ...
8ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)Disco compactoColocando el discocompacto1 Pulse Z CD.Se desliza hacia afuera la bandeja de disco.2 Coloque un disco comp
SintonizadorCMT-M70 4-239-398-21 (1)9ESProgramación de lascanciones del discocompacto–– Reproducción programadaSe puede preparar un programa de has
10ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)5 Pulse MEMORY en el mando adistancia.Parpadea un número prefijado. 1FM1005PRESETSTEREOTUNEDMHz6 Pulse ./> en el man
Sintonizador11ESRecepción de la radioUsted podrá escuchar una emisora deradiodifusión seleccionándola con lasintonización memorizada o la manual.Escuc
12ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)CintaColocación de una cinta1 Pulse Z PUSH.2 Coloque una cinta grabada/grabable enel compartimiento de casete.Reproducc
CMT-M70 4-239-398-21 (1)13ESCintaGrabación de un disco compacto(grabación sincronizada de discocompacto)Grabación manualColoque una cinta grabable
14ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)Grabación de canciones del discocompacto en su orden preferido–– Edición de programa1 Coloque una cinta grabable en elc
CMT-M70 4-239-398-21 (1)15ESCintaRealice lo siguientePulse TIMER SELECT variasveces en el mando a distanciahasta que aparezca “c REC”en la pantalla
16ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)Otras funcionesDormirse con la música— Temporizador para dormirLa función del temporizador para dormirpermite especific
CMT-M70 4-239-398-21 (1)17ESVisualizador/Otras funciones1 Prepare la fuente de música que deseaescuchar cuando se conecta elsistema.• CD: Coloque
4FRCMT-M70 4-239-398-21 (2)ORDRE ALPHABÉTIQUEA – IComment utiliser cette pageCette page vous aidera à retrouver l’emplacement destouches et d’autre
18ESConexión de componentes opcionalesPara mejorar su sistema, podrá conectar componentes opcionales. Consulte el manual deinstrucciones suministrado
CMT-M70 4-239-398-21 (1)19ESComponentes opcionales/Localización de averíasProblemas y solucionesSi surge algún problema al utilizar este sistema,re
20ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)SintonizadorSe produce un zumbido o ruido intenso(“TUNED” o “STEREO” parpadea).• Ajuste la antena.• La señal es demasia
CMT-M70 4-239-398-21 (2)21ESInformación adicionalInformación adicionalPrecaucionesTensión de funcionamientoAntes de hacer funcionar el sistema, ver
22ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)Sección del tocadiscos de discocompactosSistema Disco compacto y sistemade audio digitalLáser Láser semiconductor(λ = 7
CMT-M70 4-239-398-21 (1)23ESInformación adicionalAltavocesSistema de altavoces Sistema de dos vías,reflejo de gravesUnidades de altavoz Altavoz par
24ESCMT-M70 4-239-398-21 (1)
CMT-M70 4-239-398-21 (1)25ESInformación adicional
CMT-M70 4-239-398-21 (1)Sony Corporation Printed in Korea
CMT-M70 4-239-398-21 (1)Liste des touches et pages de référence5FR123856490qaqsqdqjqkqhqgqfqlw;waws7TélécommandeCD REPEAT qk (8)CD N ws (8, 9)DIR M
6FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Prise de type AFM75ΩAMUANTENNAPrise de type BFM75ΩAMANTENNAUUMise en serviceRaccordement de la chaîneSuivez la procédure
7FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)Mise en service3 Pour les modèles à sélecteur detension, réglez VOLTAGE SELECTOR àla tension du secteur local.110V-120V2
8FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)CDChargement d’un CD1 Appuyez sur Z CD.Le plateau à disque glisse en avant.2 Chargez un CD sur le plateau à disque.3 App
9FRCMT-M70 4-239-398-21 (1)TunerProgrammation des pistesd’un CD–– Lecture programméeVous pouvez créer un programme d’un maximumde 24 pistes d’un CD
Comments to this Manuals