CD RadioCassette-CorderMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-228-965-42 (1)© 2001 Sony CorporationFRDECFD-E70LCFD-E75CFD-E75LCFD-E7
10FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassette vierge.
Opérations de base11FRxZXOPERATE(ou POWER)MODEn3 Appuyez sur z pour entamerl’enregistrement (la touche n estautomatiquement enfoncée).Conseils• Le rég
12FRVérification du nombre total deplages et du temps de lectureAppuyez sur DSPL•ENT MEM en moded’arrêt.Vérification de la duréerestanteAppuyez sur DS
13FRLe lecteur CDxMODEMolette decommandeuLecture répétée deplages (Lecture répétée)Vous pouvez activer la lecture répétée deplages dans les modes de l
14FRxu MODE1 Appuyez sur x.L’indication “Cd” apparaît dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication “SHUF” apparaisse dans
15FRLe lecteur CD1 Appuyez sur x.L’indication “Cd” apparaît dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication “PGM” apparaisse
16FRDSPLENT MEMRADIO BANDAUTO PRESETMolette decommandeLa RadioPrésélection desstations de radioVous pouvez mémoriser des stations de radiodans la mémo
La Radio17FRRADIO BANDAUTO PRESETMolette decommandeEcoute des stations deradio présélectionnéesLorsque vous avez présélectionné lesstations, utilisez
18FRAmplificateur audioSélection du champsonore (MEGA BASS)Vous pouvez régler le champ sonore du sonque vous êtes en train d’écouter.Renforcer les gra
Le programmateur19FRAvant de régler l’horloge, branchez lecordon d’alimentation (page 24).1 Maintenez la touche MENU•ALARMjusqu’à ce que “CLOCK” s’aff
2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution, nepas exposer le lecteur à la pluieou à l’humidité.Afin d’écarter tout risqued
20FR4 Mettez le programmateur sur l’heure àlaquelle vous désirez que la musiquevous réveille en tournant la molette decommande, puis appuyez surDSPL•E
Le programmateur21FR1 Reproduisez la source de musique quevous désirez.2 Appuyez sur MENU•ALARM jusqu’àce que “SLEEP” s’affiche, et puisappuyez sur DS
22FRMENUALARMDSPLENT MEMMolette decommandePour annuler la fonction d’arrêtAppuyez de nouveau sur OPERATE (ouPOWER) pour éteindre l’appareil.RemarqueLo
Le programmateur23FR3 Tournez la molette de commande poursélectionner le volume du son etappuyez sur DSPL•ENT MEM.Fenêtre d’affichage VolumeLO faibleH
24FRRemarqueAvant de remplacer les piles, veillez à retirer leCD du lecteur.ConseilLorsque le câble d’alimentation est débranché etqu’il n’y a pas de
Installation25FRModification de l’intervalle desyntonisation AM/POL’intervalle de syntonisation AM/PO estprédéfini en usine comme suit :Modèle pour l’
26FRInformationscomplémentairesPrécautionsSécurité• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CDest nuisible pour les yeux : ne tentez pasde démonter
27FRRemarques sur les CD• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le àl’aide d’un chiffon de nettoyage enfrottant du centre vers l’extérieur.• N’utilisez pas
28FRLecteur CDL’indication “no diSC” s’allume dans lafenêtre d’affichage, même lorsque le CDest en place.• Placez le CD, étiquette vers le haut.• Le C
29FRProgrammateurLe programmateur ne fonctionne pas.• Assurez-vous que l’heure de l’horloge estcorrecte.• Vérifiez si l’alimentation électrique a étéc
Opérations de base3FRTable des matièresOpérations de baseLecture d’un CD ... 4Ecouter la radio ...
30FREntretienNettoyage de la lentilleSi la lentille s’encrasse, elle peut provoquerdes erreurs de lecture du CD. Utilisez unesoufflette vendue dans le
31FRSpécificationsLecteur CDSystèmeSystème audionumérique à disques compactsPropriétés de la diode laserMatériau: GaAlAsLongueur d’onde: 780 nmDurée d
32FRIndexA, BAlarm 22CChamp sonore 18Création d’un programmepersonnalisé 15DDémagnétisation des têtes 30Dépannage 27EEcouter des présélections ra
33FR
2DEVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlages zuvermeiden, darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen
Grundfunktionen3DEInhaltGrundfunktionenWiedergeben einer CD ... 4Radioempfang ...
4DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Öffnen Sie das CD-Fach, indem SieZPUSH OPEN/CLOSE nach untendrücken, und legen Sie
Grundfunktionen5DEOPERATE(oder POWER)xuJog-Dial-RingVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Gehen Sie
6DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Drücken Sie RADIO BAND•AUTOPRESET, bis der gewünschteFrequenzbereich im Displayersc
Grundfunktionen7DEOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –MODEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzustell
4FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur ZPUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir lecompartiment de CD et placez leCD dans et pla
8DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Drücken Sie xZ, um dasKassettenfach zu öffnen, und legenSie eine bespielte Kassette
Grundfunktionen9DExZXm, MOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –Folgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzust
10DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Öffnen Sie mit xZ dasKassettenfach und legen Sie eineleere Kassette ein. Verwenden
Grundfunktionen11DExZXOPERATE(oder POWER)MODEn3 Starten Sie mit z die Aufnahme (nwird dabei automatisch gedrückt).Folgende Tasten stehen für weitereFu
12DEPrüfen der Gesamttitelanzahlund -spieldauerDrücken Sie DSPL•ENT MEM imStopmodus.Prüfen der RestspieldauerDrücken Sie während der Wiedergabe einerC
13DEDer CD-PlayerxMODEJog-Dial-RinguWiederholtesWiedergeben von Titeln(Repeat Play)Sie können Titel im normalen Modus, imShuffle Play-Modus oder im Pr
14DExu MODE1 Drücken Sie x.“Cd” erscheint im Display.2 Drücken Sie MODE so oft, bis “SHUF”im Display erscheint.3 Starten Sie mit u Shuffle Play.So bee
15DEDer CD-Player1 Drücken Sie x.“Cd” erscheint im Display.2 Drücken Sie MODE, bis “PGM” imDisplay erscheint.3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um denzu
16DEDSPLENT MEMRADIO BANDAUTO PRESETJog-Dial-Ring1 Wählen Sie mit RADIO BAND•AUTOPRESET den gewünschtenFrequenzbereich aus.2 Halten Sie RADIO BAND•AUT
Das Radio17DERADIO BANDAUTO PRESETJog-Dial-RingWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit dem Jog-Dia
Opérations de base5FROPERATE(ou POWER)xuMolette decommandeVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Effect
18DEMEGA BASSVerstärken der BässeDrücken Sie MEGA BASS.“MEGA BASS” erscheint im Display.Wenn Sie die Funktion wieder ausschaltenmöchten, drücken Sie d
Der Timer19DEDSPLENT MEMJog-Dial-RingMENUALARMDer TimerEinstellen der UhrDie Anzeige “– –:– –” erscheint im Display,bis Sie die Uhr einstellen.Schließ
20DE4 Stellen Sie den Timer durch Drehen desJog-Dial-Rings auf die Stunde ein, zuder die Musikwiedergabe starten soll,und drücken Sie dann DSPL•ENTMEM
Der Timer21DEMENUALARMDSPLENT MEMJog-Dial-RingSo benutzen Sie das Gerät vorder mit dem Timerprogrammierten ZeitSchalten Sie dazu einfach wie gewohnt d
22DEMENUALARMDSPLENT MEMJog-Dial-RingEinschlafen mit Musik(Fortsetzung)Der Countdown-TimerSie können den Player so einstellen, daßnach einer voreinges
Der Timer23DE4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um denAlarmton auszuwählen, und drückenSie DSPL•ENT MEM.Display Ton für AlarmbEEP SignaltonMUSIC “Der Frü
24DE1 Einlegen von SpeicherbatterienLegen Sie drei R6-Batterien der GrößeAA (nicht mitgeliefert) in dasBatteriefach ein. Mit diesen Batterienbleiben d
Vorbereitungen25DEÄndern des AM/MW-EmpfangsintervallsDas AM/MW-Empfangsintervall istwerkseitig folgendermaßen eingestellt:Modell für Argentinien: 10 k
26DEZusätzlicheInformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Der Laser-Strahl, den dieses Gerätgeneriert, schädigt die Augen. VersuchenSie daher nicht,
27DEStörungsbehebungAllgemeinesDas Gerät läßt sich nicht einschalten.• Schließen Sie das Netzkabel richtig an dieNetzeingangsbuchse AC IN und an eineN
6FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTOPRESET jusqu’à ce que la gammed’ondes voulue apparaisse dans
28DEStörungsbehebung (Fortsetzung)CD-Player“no diSC” leuchtet im Display, obwohleine CD eingelegt ist.• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seitenach
29DEDer Ton ist schwach oder von schlechterQualität.• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze undKapstan (siehe Seite 30).• Entmagnetisieren Sie die Köpfe
30DEWartungReinigen der LinseWenn die Linse schmutzig wird, kann es beider Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzernkommen. Reinigen Sie die Linse mit eine
31DEAllgemeinesLautsprecherBreitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser,4 Ω, Konus (2)AusgängeKopfhörerbuchse (Stereominibuchse)für Kopfhörer mit einer Imp
32DEIndexAAlarm 22Anschließen des Netzkabels 24Ansteuern eines bestimmtenTitels 12Aufnehmen auf eine Kassette10AuswählenKlangbetonung 18Titel 5BB
Opérations de base7FROPERATE(ou POWER)VOLUME +, –MODEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesConseils• Si la réception en FMcomporte de
8FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassetteenregistr
Opérations de base9FRxZXm, MOPERATE(ou POWER)VOLUME +, –Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Appuyez surrégler le volume VOLUME
Comments to this Manuals