1999 by Sony CorporationFM/MW/LWCassetteCar StereoXR-C5120RXR-C4120For installation and connections, see the supplied installation/connectionsmanual
10Local link function(United Kingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even if they are notstored on your
4Ön panelin takılmasıÖn panelin a parçasını ünitenin b parçasınagösterildiği üzere takınız ve sola doğru yerineoturup klik sesi gelene kadar itiniz.No
5Saatin ayarlanmasıSaat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır.Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak1 (SHIFT) tuşuna basınız, ardından“CLOCK” görülene kadar
6KasetçalarKaset dinlenmesiBir kaset yerleştiriniz.Çalış otomatik olarak başlar.Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamakiçin “FWD” veya “REV” gö
7Kasetin çeşitli kiplerdeçalınmasıKaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz:• REP (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar.• METAL (Metal) metal veya CrO2 b
8Yalnız arzu edilenistasyonların hafızayaalınması18 FM istasyonunu (FM1, 2, ve 3'ün her biriiçin 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LWistasyonunu dilediği
9ÖneriHareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve göstergeayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 16).Notİstasyon RDS verileri aktarmıyorsa “NO
10Yerli bağlantı fonksiyonu(Yalnız İngiltere için geçerli)Yerli bağlantı fonksiyonu, ayarlarınıza dahilolmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi
11Trafik haberlerinin ses ayarıHaberleri kaçırmamak için trafik haberlerininses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.Trafik haberleri başladığında se
12Tüm ayarlanmış istasyonların aynıayara getirmesi1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 7).2 “AF-ON, ” “TA-ON” veya “AF TA-ON”(AF ve TA işlevleri için) iş
131 FM yayını sırasında “PTY” görülenekadar (PTY) tuşuna basınız.İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa programtipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDSista
11Presetting the volume of trafficannouncementsYou can preset the volume level of the trafficannouncements beforehand so you won’tmiss the announcemen
14Döner kumandanınkullanılmasıDöner kumanda tuşlara basılarak ve/veyadüğmeleri çevrilerek çalışır.Tuşlara basarak(SOURCE ve MODE tuşları)(SOURCE) tuşu
15OFFİşlev yönünün değiştirilmesiDüğmelerin işleyiş yönleri aşağıda gösterildiğiüzere fabrika ayarlıdır.Döner kumandayı direksiyon kolunun sağyanına m
16Ses özelliklerininayarlanmasıBas, tiz, balans ve “fader” özellikleriniayarlayabilirsiniz.Bas ve tiz seviyelerini her kaynak için ayrıkaydedebilirsin
173 Dilediğiniz ayarı seçmek için (örnek: ONveya OFF) (4) (n) tuşuna basınız.4 (SHIFT) tuşuna basınız.Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normalçalış
18Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge birkaç saniye sonra otomatik olarak hareketgösterge kipine geçer.Hareket Gösterge kipinde yukarıdaki tü
19Belirli bir parçaya gelinmesi— Automatic Music Sensor (AMS)Çalış esnasında SEEK/AMS kontrolüyukarı veya aşağı itiniz ve atlamakistediğiniz her parça
20Kaset notlarıKasetin bakımı• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, hertürlü kir ve toz kafaları kirletir.• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibimıkn
21BakımSigortanın değiştirilmesiSigortayı değiştirirken orijinal sigortanın ampergücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz.Sigorta attığı takdirde
22ÖzelliklerKasetçalar bölümüKaset parçaları 4-parça 2-kanal stereoWow and flutter 0,08 % (WRMS)Frekans cevabı 30 – 18.000 HzSes sinyal oranıKaset tip
23Problem arama kılavuzuAşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir.Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce
12Presetting the same setting for allpreset stations1 Select an FM band (page 7).2 Press (AF/TA) repeatedly to select either“AF-ON,” “TA-ON” or “AF TA
24ÇözümDisk magazinini CD/MD ünitesineyerleştiriniz.CD/MD ünitesine diskleriyerleştiriniz.Başka bir CD/MD yerleştiriniz.CD’yi temizleyiniz veya doğruş
131 Press (PTY) during FM reception until“PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - - - -”
14Using the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.By pressing buttons(the SOURCE and MODE buttons)Each
15GBOFFChanging the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander ont
16Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.You can store the bass and treble levelsindependently for each
17GB3 Press (4) (n) to select the desiredsetting (Example: ON or OFF).4 Press (SHIFT).After the mode setting is complete, thedisplay returns to normal
18With Optional EquipmentCD/MD UnitThis unit can control a maximum of tenexternal CD/MD units in this configuration:CD unit – maximum of fiveMD unit –
19GBLocating a specific track— Automatic Music Sensor (AMS)During playback, push the SEEK/AMScontrol up or down and release for eachtrack you want to
2Table of ContentsThis Unit OnlyWith Optional EquipmentLocation of controls ... 3Getting StartedResetting the
20Notes on CassettesCassette care• Do not touch the tape surface of a cassette, asany dirt or dust will contaminate the heads.• Keep cassettes away fr
21MaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse. If the fuse blows, ch
22SpecificationsCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.08 % (WRMS)Frequency response 30 – 18,000 HzSignal-to-nois
23Troubleshooting guideThe following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist b
24RDS (XR-C5120R only)ProblemThe SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcements.PTY displays “NONE.”Cause/SolutionThe station is
2Tylko dla tego sprzętuDziękujemy za zakupienie Odtwarzacza KasetSony. Nabyty przez Państwa sprzęt umożliwiprzyjemność korzystania z wielu funkcji, pr
3Umiejscowienie kontrolek1 Kontrolka SEEK/AMS (seek/AutomaticMusic Sensor/manual search =przeszukiwanie/automatyczny czujnikmuzyki/manualne przeszukiw
4PrzygotowaniawstępneZerowanie sprzętuSprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciemeksploatacji poraz pierwszy lub po wymianieakumulatora pojazdu.Zdjąć p
5Nastawianie zegaraZegar działa na zasadzie cyfrowego systemu24-godzinnego.Przykład: Nastawienie zegara na godzinę10:081 Nacisnąć (SHIFT), następnie k
3Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) control6, 8, 10, 13, 192 MODE (*)butt
6MagnetofonSłuchanie taśmWsunąć kasetę.Odtwarzanie rozpoczyna sięautomatycznie.Jeżeli kaseta została już uprzednio wsunięta,proszę przed rozpoczęciem
7Odtwarzanie taśmy wróżnych trybach pracyTaśmę można odtworzyć w różnych trybachpracy:•REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie)powtórne odtworzenie akt
8Uwagi•Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji niezostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzętodbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,pod
9RDS (tylko dla XR-C5120R)Opis funkkcji RDSRadio Data System (RDS = radiowy systemdanych) jest serwisem usługowym rozgłośniradiowych, umożliwijący sta
10Znmienianie wyświetlonychwskaźnikówKażdorazowe naciśnięcie przycisku (AF/TA),następująco zmienia kolejność wyświetlanychwskaźników: ” TA-ON
11Odbiór migawek o ruchudrogowymDane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA= Traffic Announcement) oraz ProgramuInformacji Drogowych (TP = TrafficProgra
12Zlokalizowanie stacjiwedług rodzajutransmitowanegoprogramuPoszukiwaną stację nadawczą możnazlokalizować przez wybranie rodzaju programuz poniżej pod
131 Podczas odbioru transmisji na paśmieFM, proszę naciskać przycisk (PTY) dowyświetlenia wskaźnika “PTY”.Nazwa rodzaju programu zostaniewyświetlona,
14Pozostałe funkcjePilot rotacyjny umożliwia również sterowaniepracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płytCD lub MD*.*Dostarczany z modelem XR-C4120,
15Przez obracanie kontrolki(kontrola funkcji SEEK/AMS)Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby:• Zlokalizować początki tytułów na taśmie.Obracać i przytrzym
4Attaching the front panelAttach part a of the front panel to part b ofthe unit as illustrated and push the left sideinto position until it clicks.Not
16Regulacjacharakterystyk dźwiękuWyregulować można nastawy basów, tonówwysokich, równowagi akustycznej, i funkcjęwyciszania.Dla każdego źródła odtwarz
173 Nacisnąć przycisk (4) (n) w celuwybrania właściwego nastawu (naprzykład: ON (wł.) lub OFF (wył)).4 Nacisnąć (SHIFT).Po zakończeniu nastawiania try
18Z Wyposażeniem OpcjonalnymKomponent CD/MDNabyty sprzęt posiada zdolność sterowaniamaksymalnie dziesięcioma dodatkowymiodtwarzaczami płyt CD/MD w nas
19Zlokalizowanie poszczególnychtytułów nagrań— Automatic Music Sensor (AMS =automatyczny sensor muzyki)Podczas odtwarzania, przesunąćkontrolkę SEEK/AM
20InformacjedodatkoweŚrodki Ostrożności•Jeżeli pojazd był zaparkowany wnasłonecznionym miejscu, co mogłospowodować znaczny wzrost temperatury wjego wn
21KonserwacjaWymiana bezpiecznikaPrzed wymianą bezpiecznika, należysprawdzić czy ilość amperów odpowiadailości podanej na oryginalnym bezpieczniku.Jeż
22Dane techniczneMagnetofonŚcieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowystereoKołysanie i drżenie dźwięku0,08 % (WRMS)Odpowiedź częstotliwościowa30 – 18.000 Hz
23Odbiór audycji radiowychUsuwanie usterekNiżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogąwystąpić podczas eks
24Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alar
25
5Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP)repeatedly unt
2ObsahTento přístroj samotnýPopis tlačítek ... 3Uvedení do provozuVynulování přístroje ...
3Popis tlačítek1 Spínač SEEK/AMS (vyhledávání/Automatic Music Sensor - automatickýhudební senzor/manuální vyhledávání)6, 8, 10, 13, 192 Tlačítko MODE
4Uvedení do provozuVynulování přístrojeNež začnete s tímto přístrojem poprvépracovat nebo po každé výměně autobateriemusíte přístroj vynulovat.Sejměte
5Nastavení hodinHodiny mají 24-hodinový ukazatel.Příklad: nastavení hodin na 10:081 Stiskněte tlačítko (SHIFT), potomtiskněte opakovaně (2) (SET UP),
6Přehrávač kazetPoslech páskuVložte kazetu.Přehrávání se spustí automaticky.Jestliže je kazeta již vložená, tiskněteopakovaně tlačítko (SOURCE), dokud
7Různé režimy připřehrávání páskuPásek můžete přehrávat různými režimy:•REP (opakované přehrávání) opakováníaktuální skladby.•METAL (Metal) přehrávání
8Ukládání pouzepožadovaných stanicMůžete uložit do paměti až 18 stanic na FM(po 6-ti pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW -SV a až 6 stanic na LW - DV
996,0 MHz98,5 MHzAutomatická změna frekvencí.Stanice102,5 MHzRDS(pouze XR-C5120R)Přehled funkcí RDSRadio Data System (RDS) je služba vysílacíchstanic,
10Změna položek na displejiPři každém stisknutí tlačítka (AF/TA), sebudou položky měnit následovně: ” TA-ON ” AF TA-ON*AF-ON “
11Poslech dopravníhohlášeníFunkce dopravní hlášení (TA) a dopravníprogramy (TP) vám umožní automatické laděnístanice FM, která vysílá dopravní hlášení
6Cassette PlayerListening to a tapeInsert a cassette.Playback starts automatically.If a cassette is already inserted, press(SOURCE) repeatedly until “
12Stejné nastavení pro všechnypřednastavené stanice1 Nalaïte stanici FM (strana 7).2 Tiskněte opakovaně (AF/TA), abystezadali buï “AF-ON,” “TA-ON” neb
131 Stiskněte (PTY) během poslechu na FM,aby se na displeji objevilo “PTY”.Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví sena displeji označení druhu práv
14Další funkceTento přístroj můžete také ovládat přídavnýmotočným dálkovým ovladačem*.*součást příslušenství modelu XR-C4120, kdokoupení u modelu XR-C
15OFFZměna směru funkceSměr funkcí knoflíku je výrobcem nastavenpodle ilustrace níže.Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač napravé straně sloup
16Nastavení zabarvenízvukuMůžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo-vlevo a vepředu-vzadu.Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávislepro každý zdro
17Zvýraznění basů— D-bassMůžete se těšit z poslechu jasných a silnýchbasů. Funkce D-bass zvýrazňuje signály snižšími frekvencemi s ostřejší křivkou ne
18S přídavnými přístrojiPřehrávač CD/MDNa tento přístroj lze zapojit maximálně desetexterních měničů CD/MD v následujícíkonfiguraci:CD – maximálně pě
19Vyhledávánípředešlých skladebVyhledávánínásledujících skladebVyhledávání dopředuVyhledávání dozaduNásledující diskyPředešlé diskySEEK / AMSSEEK / AM
20SmyčkaPoznámky ke kazetámPéče o kazety•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,protože by případné nečistoty nebo vlhkostzašpinily hlavy.•Nepřibližujt
21ÚdržbaVýměna pojistkyPři výměně pojistky se ujistěte, abyste užilipojistku se správnou hodnotou, která jeuvedena na povrchu originální pojistky.Jest
7Playing a tape in variousmodesYou can play the tape in various modes:•REP (Repeat Play) repeats the current track.•METAL (Metal) lets you play a meta
22Technické údajeMagnetofonStopy na pásku 4 stopy, 2-kanálovýstereofonní zvukKolísání a odchylka 0,08 % (WRMS)Frekvence 30 – 18.000 HzOdstup signálu o
23Poslech rádiaOdstranění drobných závadNásledující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašehopřístroje případně set
24Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD)Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukov
2ΠεριεχµεναΜνο η ΣυσκευήΜε Προαιρετικ ΕξοπλισµΚαλώσ ήρθατε!Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ τοΣτερεοφωνικ Κασετφωνο ΑυτοκινήτουSony. Αυτή η σ
3Θέση χειρισµών1 Χειρισµσ SEEK/AMS (αναζήτηση/Αυτµατοσ Μουσικσ Αισθητήρασ/χειροκίνητη αναζήτηση)6, 8 ,10, 13, 192 Πλήκτρο MODE (*)Κατά την αναπαρα
4ΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησσυσκευήσΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία γιαπρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε τηνµπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να
5Το ρολι ξεκινάει.Ρύθµιση του ρολογιούΤο ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακήένδειξη.Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολιστισ 10:081 Πατήστε (SHIFT), κ
6ΚασετφωνoAκραση µιασ κασέτασEισάγετε µια κασέτα.Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτµατα.Εάν έχετε ήδη εισάγει µια κασέτα, πατήστεεπανειληµµένα το (SOURCE)
7Αναπαραγωγή µιασκασέτασ σε διάφορεσλειτουργίεσΜπορείτε να παίξετε µια κασέτα σεδιάφορεσ λειτουργίεσ:•REP (Επαναλαµβανµενη Αναπαραγωγή)επαναλαµβάνει
8Memorizing only thedesired stationsYou can preset up to 18 FM stations (6 each forFM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to6 LW stations in the
8Καταχώρηση στη µνήµηµνο των επιθυµητώνσταθµώνΜπορείτε να προρυθµίσετε µέχρι 18σταθµούσ FM (6 για κάθε µια µπάντα απτισ FM1, 2 και 3), µέχρι 6 σταθµ
9RDS(µνο στα XR-C5120R)Γενικά για τη λειτουργία RDSTo Σύστηµα Μετάδοσησ ∆εδοµένων ΜέσωΡαδιοφώνου (RDS = Radio Data System)είναι µια λειτουργία εκποµπ
10Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Locallink) (µνο στο Ηνωµένο Βασίλειο)Η λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ σασεπιτρέπει να επιλέξετε και άλλουστοπικούσ σταθµο
11ΑκρασηκυκλοφοριακώνανακοινώσεωνΤα δεδοµένα ΚυκλοφοριακώνΑνακοινώσεων (TA = TrafficAnnouncement) και ΚυκλοφοριακώνΠρογραµµάτων (TP = Traffic Program
12Εντοπισµσ σταθµού µετον τύπο προγράµµατοσΜπορείτε να εντοπίσετε το σταθµ πουθέλετε, επιλέγοντασ έναν απ τουσ τύπουσπρογράµµατοσ που αναφέρονταιπα
131 Πιέστε (PTY) κατά τη λήψη FM, µέχρι ναεµφανιστεί η ένδειξη “PTY”.Εάν ο σταθµσ εκπέµπει δεδοµένα PTY,εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοστύπου προγρ
14Χρήση τουπεριστροφικούχειριστηρίουΤο περιστροφικ χειριστήριο λειτουργεί µετην πίεση πλήκτρων και/ή περιστροφικώνχειρισµών.Με πίεση των πλήκτρων(τα
15Με περιστροφή του ρυθµιστή(ο ρυθµιστήσ SEEK/AMS)Γυρίστε το ρυθµιστή στιγµιαία καιαφήστε τον για να:• Εντοπίστε την αρχή των κοµµατιώντησ κασέτασ. Γυ
16Ρύθµιση τωνχαρακτηριστικών τουήχουΜπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα, τα πρίµακαι την ισοστάθµιση δεξιά-αριστερά καιεµπρσ-πίσω.Μπορείτε να αποθηκεύσετε
173 Πιέστε (4) (n) για να επιλέξετε τηρύθµιση που θέλετε (για παράδειγµα:ON ή OFF).4 Πιέστε (SHIFT).Αφού ολοκληρωθεί η ρύθµιση τησλειτουργίασ, η οθνη
9TipThe Motion Display mode can be turned off. (See“Changing the sound and display settings” onpage 16).Note“NO NAME” appears if the received station
18Με Προαιρετικ ΕξοπλισµΣυσκευή CD/MDΑυτή η συσκευή µπορεί να ελέγξει µε αυτήτη σύνθεση, ένα µέγιστο αριθµ δέκαεξωτερικών συσκευών CD/MD:Συσκευέσ C
19Για να εντοπίσετε ταεπµενα κοµµάτιαΓια να εντοπίσετετα προηγούµενακοµµάτιαSEEK / AMSΓια αναζήτηση προστα εµπρσΓια αναζήτηση προστα πίσωSEEK / AMSΓ
20ΠρσθετεσΠληροφορίεσΠροφυλάξεισ•Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στονήλιο, µε αποτέλεσµα να ανέβει σηµαντικάη θερµοκρασία στο εσωτερικ του,αφήστε τη
21ΣυντήρησηΑντικατάσταση Ασφαλειώνταν αντικαθιστάτε µια ασφάλεια,βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε κάποια τησίδιασ έντασησ ρεύµατοσ µε την αρχικήασφάλει
22Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΚασετφωνοΚανάλι εγγραφήσ κασέτασΣτερεοφωνικ 2-καναλιών αναπαραγωγήσ4-καναλιών εγγραφήσWow & flutter 0.08 % (WRMS)Απκρισ
23Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτωνΗ ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθανν νασυναντήσετε µε τη συσκευή σασ.Πριν διαβάσε
24Μηνύµατα σφαλµάτων (ταν υπάρχει συνδεδεµένη προαιρετική συσκευή CD/MD)Οι ακλουθεσ ενδείξεισ αναβοσβήνουν για πέντε δευτερλεπτα περίπου και ακούγε
2İçindekilerYalnız bu üniteHoşgeldiniz!Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkürederiz. Bu ünite ile çeşitli özelliklerin yanı sırabir döner kum
3Kontrol düğmelerinin yerleriDetaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) kontrolü6, 8, 10, 13,
Comments to this Manuals