1998 by Sony Corporation3-864-874-11 (1)Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesESSPENFM/MW/LWCassette CarSte
EN10Changing the display itemEach time you press (DSPL), the displayeditems change as follows: z Frequency z Time z Station nameNote“NO NAME” lights u
EN11Local link function (UnitedKingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even though they arenot stored in
EN12Presetting the RDSstations with AF and TAdataWhen you preset the RDS stations, the unitstores each station’s data as well as itsfrequency, so you
EN131 Press (PTY/LOUD) during FM receptionuntil “PTY” lights up on the display.The current programme type name appearsif the station is transmitting t
EN14AdditionalInformationPrecautions•If your car was parked in direct sunlightresulting in a considerable rise intemperature inside the car, allow the
EN15Notes on CassettesCassette care•Do not touch the tape surface of a cassette, asany dirt or dust will contaminate the heads.•Keep cassettes away fr
EN16Dismounting the unit1Release key (supplied)234
EN17Additional InformationSpecificationsCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.13 % (WRMS)Frequency response 30 –
EN18Troubleshooting guideThe following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter withyour unit.Before going thr
EN2Welcome!Thank you for purchasing the Sony CassetteCar Stereo. This unit lets you enjoy a variety offeatures.
2ES¡Bienvenido!Gracias por la adquisición del sistema estéreode cassettes para automóvil de Sony. Estaunidad permite disfrutar de diversasfunciones.
3ESIndiceUbicación de las teclas ... 4Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...
4ESUbicación de las teclas1 Visualizador principal2 Tecla de selección de modo de control(SEL) 6, 11, 13, 143 Tecla de cambio de visualización/puesta
5ESTecla de restauraciónProcedimientosinicialesRestauración de la unidadAntes de emplear la unidad por primera vez, obien después de sustituir la bate
6ESReproductor decassettesEscucha de cintasInserte el cassette.La reproducción se iniciará de formaautomática.Si ya hay un cassette insertado, presion
7ESRadioBúsqueda automática deemisoras — Sintonía automática1 Seleccione la banda deseada.2 Presione cualquier lado de (SEEK/MANU)momentáneamente para
8ESPara frecuenciasinferioresPara frecuenciassuperioresFM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1TUNERBTMSEEKMANUSEEKMANUTUNERBTMSin
9ESRecepción de emisorasmemorizadas1 Seleccione la banda deseada.2 Presione ligeramente la tecla numéricade memorización en la que estáalmacenada la e
10ESCambio de los elementosmostradosCada vez que presione (AF/TA), los elementosmostrados cambian de la siguiente forma:* Seleccione este elemento par
11ESFunción de enlace local(sólo Reino Unido)Esta función permite seleccionar otrasemisoras locales de la zona, aunque no esténmemorizadas.1 Presione
EN3Table of ContentsButton locations ... 4Getting StartedResetting the unit ...
12ESLocalización de emisorasmediante el tipo deprogramaEs posible localizar la emisora que deseemediante la selección de uno de los tipos deprograma q
13ES1 Presione (PTY/LOUD) durante la recepciónde FM hasta que “PTY” se ilumine en elvisualizador.El nombre correspondiente al tipo deprograma actual a
14ESInformacióncomplementariaPrecauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta y se produce un considerableaumento de temperatura en su int
15ESNotas sobre los cassettesCuidados de los cassettes•No toque la superficie de la cinta del cassette,ya que la suciedad o el polvo ensucian loscabez
16ESDesmontaje de la unidad1Llave de liberación(suministrada)234
17ESEspecificacionesSección del reproductor decassettesPistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreoFluctuación y trémolo 0,13 % (ponderación eficaz
18ESGuía para la solución de problemasLa lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar con
2SVälkommenVi gratulerar dig till köpet av Sony bilstereo.På enheten finns en mängd olika funktioner.
3SInnehållKnappar och deras placering ... 4Komma igångÅterställa enheten ... 5Ta
EN4Button locations8 RELEASE (front panel release) button5, 159 (–)(+) (volume/bass/treble/balance/fader control) buttons 6, 140 SEEK/MANU button 7,
4SKnappar och deras placeringMer information om respektive knapp finns på den sida som anges.1 Teckenfönster2 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 6, 1
5SFästa frontpanelenDu sätter fast frontpanelen genom att fästadess högra sida A mot bilstereons sida B (sebilden nedan) och försiktigt trycka tills d
6SKassettbandspelareLyssna på bandSätt i kassetten.Uppspelningen startar automatiskt.Om en kassett redan satts in, trycker du på 0eller ) upprepade gå
7SAnvända bilradionAutomatisk kanalsökning— Kanalinställning1 Välj önskad våglängd.2 Tryck på valfri sida av (SEEK/MANU) närdu vill söka efter nästa k
8SLägre frekvenserHögre frekvenserSEEKMANUSEEKMANULagra endast vissa kanaler1 Välj önskad våglängd.2 Ställ in den kanal som du vill lagra påden förins
9STUNERBTMFM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1Mottagning av lagradekanaler1 Välj önskad våglängd.2 Tryck på den förinställdanummerknappen som den önskadekan
10SObservera“NO NAME” visas om den mottagna kanalen intesänder RDS-data.Lyssna på samma programutan manuell justering ävenom mottagningsfrekvensenändr
11SLokallänkfunktionen (Local Link)(endast Storbritannien)Med lokallänkfunktionen kan du välja andralokala kanaler i området, även om de inte ärlagrad
12SFörinställa RDS-kanalermed AF- och TA-dataNär du förinställer RDS-kanalerna lagras bådekanalernas data och frekvens, så du behöverinte aktivera AF-
13S1 Tryck på (PTY/LOUD) under FM-mottagning tills “PTY” visas iteckenfönstret.Den aktuella programtypens namn visas omkanalen sänder PTY-data. “-----
EN5BReset buttonA(RELEASE)Attaching the Front PanelApply the right side of the front panel to theunit by attaching part A of the front panel topart B
14SYtterligareinformationSäkerhetsföreskrifter•Om du har parkerat bilen i direkt solljus såatt temperaturen i bilen har stigit markant,bör du låta CD-
15SSlakt bandSköta kassetternaSkötselföreskrifter•Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts ochdamm kan smutsa ned bandhuvudena.•Förvara inte kassettern
16STa ur bilstereon1Nyckel (medföljer)234
17STekniska dataKassettspelarenBandspår 4-spårig 2-kanalig stereoSvaj 0,13% (WRMS)Frekvensgång 30 – 15.000 HzSignal/brusförhållande 55dBBilradionFMMot
18SFelsökningDe flesta problem som uppstår med bilstereon kan du åtgärda med hjälp av informationen i listannedan.Innan du går igenom listan bör du ko
2PBem-Vindo!Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreocom o leitor de cassetes da Sony. Este aparelhopermite-lhe utilizar diversas funções.
3PÍndiceLocalização das teclas ... 4Como começarReinicializar o aparelho ...
4PLocalização das teclas1 Visor2 Tecla SEL (selecção do modo decontrolo) 6, 11, 13, 143 Tecla DSPL (alteração do modo deindicação do visor/acerto da
5PBABotão de reinicialização(RELEASE)Para colocar o painel frontalColoque o lado direito do painel frontal noaparelho, encaixando a parte A do painel
EN6Cassette PlayerListening to a tapeInsert a cassette.Playback will start automatically.If a cassette is already inserted, press0 or ) repeatedly unt
6PAcerto do relógioO relógio tem uma indicação digital de 24horas.Por exemplo, acerte-o para as 10:081 Visualize a hora.(Carregue em (DSPL) durante of
7PRádioPesquisa automática deestações— Sintonização automática1 Seleccione a banda pretendida.2 Carreque num dos lados de (SEEK/MANU)para sintonizar a
8PSintonização através daregulação da frequência— Sintonização manual1 Seleccione a banda pretendida.2 Carregue continuamente num dos ladosde (SEEK/MA
9PRecepção das estaçõesmemorizadas1 Seleccione a banda pretendida2 Carregue na tecla numérica pré-programada na qual memorizou aestação pretendida.Not
10P98,5 MHz102,5 MHz96,0 MHzEstaçãoAs frequências mudam automaticamenteHorazFrequênciazzNome da estaçãoComo alterar os elementos do visorSempre que ca
11PFunção Local Link (ligação local)(Apenas para o Reino Unido)A função Local Link permite-lhe seleccionaroutras estações locais, mesmo que não esteja
12PComo localizar uma estaçãopor tipo de programaPode localizar a estação pretendidaseleccionando um dos tipos de programamostrados abaixo.NotaNos paí
13P1 Carregue em (PTY/LOUD) durante arecepção FM até acender a indicação“PTY” no visor.O nome do tipo de programa actual aparecese a estação estiver a
14PInformação adicionalPrecauções• Se o automóvel estiver estacionado ao sol atemperatura no seu interior sobeconsideravelmente pelo que deve deixarar
15PCuidados a ter com as cassetesNotas sobre as cassetes•Não toque na superfície da fita, pois asujidade ou o pó podem sujar as cabeças.•Mantenha as c
EN7Direction indicator*FWDREVTo advance To rewindTo resume playback, press the other fast-winding button partially until the lockedbutton is released.
16PDesmontagem doaparelhoChave de desmontagem(fornecida)1234
17PEspecificaçõesSecção do leitor de cassetesFaixa 4 faixas, estéreo de 2 canaisOscilação e vibração 0,13 % (WRMS)Resposta em frequência 30 – 15.000 H
18PGuia de resolução de problemasAs verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrercom este aparelho.Ant
EN8Tuning in by adjusting thefrequency — Manual tuning1 Select the desired band.2 Press and hold either side of(SEEK/MANU).Release the button when the
EN9FM1 n FM2 n FM3 n MWnLW n FM1TUNERBTMReceiving the memorizedstations1 Select the desired band.2 Press momentarily the preset numberbutton on which
Comments to this Manuals