Sony CMT-LS1 User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers Sony CMT-LS1. Sony CMT-LS1 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Micro Hi-Fi
Component
System
3-867-817-42(1)
©1999 Sony Corporation
CMT-LS1
Manual de Instruções
Istruzioni per l’uso
PT
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Summary of Contents

Page 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem3-867-817-42(1)©1999 Sony CorporationCMT-LS1Manual de InstruçõesIstruzioni per l’usoPTIT

Page 2 - ADVERTÊNCIA

10PTPasso 3: Pré-ajuste deestações de rádioPode ajustar o seguinte número de estações:– 20 para FM e 10 para AM.–+–+>1010/0897564231mM–+x. >NX1

Page 3 - Conteúdo

11PTPreparativosConselhoAs estações pré-ajustadas são retidas durante um diamesmo que desligue o cabo de alimentação CA ou sehouver uma falha de corre

Page 4 - Passo 1: Ligação do sistema

12PTRegulação dointerruptorAbertura do painel da frente(continuação)OperaçãoON/AUTO A alimentação liga-se e opainel da frente abre-sequando aproxima a

Page 5 - 5 Ligue a antena de FM

Preparativos/Operações básicas13PT1 Pressione DISC 1 – 5 para seleccionaruma bandeja do disco e em seguidapressione A no aparelho.2 Coloque um CD e ta

Page 6 - Utilização da armação de

14PTLeitura de um CD (continuação)Conselhos• Pode mudar de outra fonte para o leitor de CD ecomeçar a reproduzir um CD pressionando CD N(ou NX no apar

Page 7

Operações básicas15PT1 Pressione TUNER BANDrepetidamente até que a banda desejadaapareça.De cada vez que pressiona o botão, a bandamuda como se segue:

Page 8 - Substituição da pilha no

16PTLeitura de um CDLeitura das pistas do CDem ordem casual— Leitura em shufflePode reproduzir todas as pistas de um CD outodos os CDs em ordem casual

Page 9 - Passo 2: Acerto do

Leitura de um CD17PTProgramação das pistasdo CD — Leitura programadaPode criar um programa contendo até 32 pistas detodos os CDs, para serem reproduzi

Page 10 - Passo 3: Pré-ajuste de

18PTLeitura das pistas do CDrepetidamente— Leitura repetidaPode repetir um disco ou todos os discos emleitura normal, em shuffle ou programada.–+–+>

Page 11 - Abertura do painel da

Leitura de um CD19PTVerificação do tempo total deleitura1 Pressione FUNCTION repetidamenteaté que “CD” apareça.2 Enquanto o disco está parado, pressio

Page 12 - Leitura de um CD

2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou choqueeléctrico, não exponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar choque eléctrico, não abra

Page 13 - 4 Pressione CD N (ou NX no

20PTO RádioUtilização do sistema dedados de rádio (RDS)(Só para o modelo Europeu)O que é o sistema de dados derádio?O sistema de dados de rádio (RDS)

Page 14 - Ouvir rádio

O Rádio/Ajuste do som21PTPara gerar um som maisdinâmicoO gerador de som dinâmico (DSG)automaticamente realça a sua música paraproduzir um som mais pod

Page 15 - 2 Pressione PLAY/TUNING MODE

22PTTemporizadorPara adormecer commúsica— Temporizador de desactivaçãoPode programar o sistema de maneira a que sedesligue passado um certo tempo e po

Page 16 - Leitura das pistas do CD

Temporizador23PTPara acordar commúsica — Temporizador diárioPode acordar com música a uma horapré-ajustada. Certifique-se de que acertou orelógio (vej

Page 17 - Programação das pistas

24PTPara mudar o ajusteRecomece a partir do passo 1.Para verificar o ajuste / Parautilizar o temporizadorPressione CLOCK/TIMER SELECTrepetidamente até

Page 18 - Utilização do visor do

Temporizador/Componentes opcionais25PTÀ saída audio de um deck de cassetesÀ entrada audio de um deck de cassetesLigação de auscultadoresLigue ausculta

Page 19 - Verificação do tempo restante

26PTGravação de um CD nocomponente ligadoPara operação dos componentes ligados, refira-seàs instruções de cada componente.–+–+>1010/0897564231mM–+x

Page 20 - Para ajustar o som

Componentes opcionais/Informação adicional27PTInformação adicionalPrecauçõesSegurança• O aparelho não está desligado da rede CA(principal) enquanto es

Page 21 - Selecção do efeito

28PTOperação• Não pode ler CDs de 8 cm com este sistema.• Se o aparelho for transportado directamente de umlocal frio para um local quente, ou for col

Page 22 - Para adormecer com

Informação adicional29PTLeitor de CDO CD não sai.• O CD tem fita adesiva, etiquetas ou cola.A leitura não se inicia.• O CD está sujo. Limpe o CD com u

Page 23 - Para acordar com

3PTPTConteúdoPreparativosPasso 1: Ligação do sistema... 4Passo 2: Acerto do relógio ... 9Passo 3: Pré-ajuste

Page 24 - Ligação de

30PTEspecificaçõesSecção do amplificadorModelo para a América do Norte:Potência de saída contínua RMS (de referência)16 + 16 watts(4 ohms a 1 kHz, 10%

Page 25 - Para escutar o som dos

Informação adicional31PTAltifalantesSistema de altifalantes Reflexo dos graves em 2 direcçõesUnidades de altifalanteWoofer: 10 cm dia., tipo cónicoTwe

Page 26 - Ligação das antenas

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2,Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C

Page 27 - Precauções

3ITITIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’ora ... 9Punto 3: Preselezione delle s

Page 28 - Solução de avarias

4ITPreparativiPunto 1: Collegamento del sistemaEseguire il seguente procedimento da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori indo

Page 29 - Sintonizador

5ITPreparativi2 Fissare i diffusori.Fissare il diffusore con il cavo R sul latodestro e il diffusore con il cavo L sul latosinistro guardando dalla pa

Page 30 - Especificações

6IT6 Collegare il cavo di alimentazione CAad una presa a muro dopo avercompletato tutti i collegamenti.7 Per usare il telecomando, tirare il fogliodi

Page 31 - Informação adicional

7ITPreparativiPer appendere l’unità alla parete1 Fissare l’adattatore sospeso a muroall’unità con le viti in dotazione(M4 × 14).2 Fissare alla parete

Page 32 - ATTENZIONE

8IT6 Collegare il cavo L alla presaSPEAKER come è illustrato sotto.7 Fissare il diffusore con il cavo L al latosinistro guardando dalla parte anterior

Page 33

9ITPreparativiPunto 2: Regolazionedell’oraÈ necessario regolare l’ora prima di usare lefunzioni del timer.L’orologio ha un sistema a 24 ore per il mo

Page 34 - Preparativi

4PTPreparativosPasso 1: Ligação do sistemaExecute os procedimentos de 1 a 6 para ligar o seu sistema utilizando os cabos fornecidos e osacessórios.An

Page 35 - 5 Collegare l’antenna FM

10ITPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare il seguente numero distazioni:– 20 per FM e 10 per AM.–+–+>1010/0897564231

Page 36 - Uso della mensola sospesa a

11ITPreparativiConsiglioLe stazioni preselezionate sono conservate per ungiorno anche se si stacca il cavo di alimentazione CAo se si verifica un’inte

Page 37

12ITRegolazionedell’interruttoreApertura del pannello anteriore(seguito)AUTO(regolazione dellafabbrica)Il pannello anteriore si aprequando si porta la

Page 38 - Sostituzione della pila nel

Preparativi/Operazioni fondamentali13ITcontinua1 Premere DISC 1 – 5 per selezionare uncassetto del disco e poi premere Asull’unità.2 Inserire un CD e

Page 39 - Punto 2: Regolazione

14ITRiproduzione di un CD (seguito)Consigli• È possibile cambiare da un’altra sorgente al lettoreCD ed iniziare la riproduzione di un CD premendosempl

Page 40 - Punto 3: Preselezione

Operazioni fondamentali15IT1 Premere ripetutamente TUNER BANDfinché appare la banda desiderata.Ad ogni pressione del tasto la banda cambianel modo seg

Page 41 - Apertura del pannello

16ITLettore CDRiproduzione in ordinecasuale delle piste delCD — Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutte le piste su un CD otutti i CD in ordi

Page 42 - Riproduzione di un CD

Lettore CD17ITProgrammazione dellepiste del CD— Riproduzione programmataÈ possibile programmare fino a 32 piste da tutti iCD per la loro riproduzione

Page 43

18ITRiproduzione ripetutadelle piste del CD— Ripetizione della riproduzioneÈ possibile ripetere un disco o tutti i dischi nellariproduzione normale, c

Page 44 - Ascolto della radio

Lettore CD19ITControllo del tempo totale diriproduzione1 Premere ripetutamente FUNCTIONfinché appare “CD”.2 Mentre il disco è in modo di arresto,preme

Page 45

5PTPreparativos2 Prenda os altifalantes.Prenda o altifalante com o cabo R ao ladodireito e o altifalante com o cabo L ao ladoesquerdo quando olha de f

Page 46 - Riproduzione in ordine

20ITRadioUso del sistema di datiradio (RDS)(Soltanto il modello per l’Europa)Che cos’è il sistema di datiradio?Il sistema di dati radio (RDS) è un ser

Page 47 - Programmazione delle

Radio/Regolazione del suono21ITSelezione dell’effettosurroundÈ possibile usufruire degli effetti avvolgenti delsuono surround.–+–+>1010/0897564231m

Page 48 - Uso del display del CD

22ITTimerPer addormentarsi conla musica— Timer di spegnimento automaticoÈ possibile regolare il sistema per farlo spegneredopo un certo periodo di tem

Page 49 - Controllo del tempo rimanente

Timer23ITPer svegliarsi con lamusica — Timer giornalieroÈ possibile svegliarsi con la musica ad un’orapreselezionata. Accertarsi di aver regolatol’oro

Page 50 - Regolazione del suono

24ITPer cambiare la regolazioneRicominciare dal punto 1.Per controllare la regolazione /Per usare il timerPremere ripetutamente CLOCK/TIMER SELECTfinc

Page 51 - Produzione di un suono

Timer/Componenti opzionali25ITAll’uscita audio di una piastradi registrazioneAll’ingresso audio di una piastradi registrazioneCollegamento della cuffi

Page 52 - Per addormentarsi con

26ITRegistrazione di un CDsul componentecollegatoPer le operazioni dei componenti collegaticonsultare le istruzioni di ogni componente.–+–+>1010/08

Page 53 - Per svegliarsi con la

Componenti opzionali/Altre informazioni27ITAltre informazioniPrecauzioniRiguardo alla sicurezza• Il sistema non è isolato dalla fonte di alimentazione

Page 54 - Collegamento dei

28ITRiguardo al funzionamento• Con questo sistema non è possibile riprodurre i CDdi 8 cm.• Se il sistema è portato direttamente da un ambientefreddo a

Page 55 - Ascolto del suono dei

Altre informazioni29ITLettore CDIl CD non è espulso.• Sul CD c’è del nastro adesivo, degli adesivi odella colla.Il CD non è riprodotto.• Il CD è sporc

Page 56 - Collegamento delle

6PT6 Ligue o cabo de alimentação CA a umatomada da rede depois de terminar todasas ligações.7 Para utilizar o telecomando retire afolha isoladora para

Page 57 - Precauzioni

30ITDati tecniciSezione dell’amplificatoreModello per il Nordamerica:Potenza di uscita continua RMS (Riferimento)16 + 16 watt(4 ohm, 1 kHz, distorsion

Page 58 - Soluzione dei problemi

Altre informazioni31ITDiffusoriSistema diffusori A 2 vie, tipo bass-reflexUnità diffusoriWoofer: Diam. 10 cm, tipo a conoTweeter: Diam. 2,5 cm, pilota

Page 59 - Sintonizzatore

Sony Corporation Printed in MalaysiaIndice analiticoA, BAntenne 5, 26Apertura del pannello anteriore11Ascoltoad un tocco 15della radio 14del s

Page 60 - Dati tecnici

7PTPreparativosPara pendurar o aparelho naparede1 Prenda o adaptador de montagem naparede ao aparelho com os parafusosfornecidos (M4 × 14).2 Fixe a ar

Page 61 - Altre informazioni

8PT6 Ligue o cabo L à tomada SPEAKERcomo indicado abaixo.7 Prenda o altifalante com o cabo L aolado esquerdo como visto da frente doaparelho.Substitui

Page 62 - Indice analitico

9PTPreparativos3 Pressione +/– para acertar os minutos eem seguida pressione ENTER.O relógio começa a funcionar.Para mudar a hora colocadaTambém pode

Comments to this Manuals

No comments