Micro Hi-FiComponentSystem3-867-817-42(1)©1999 Sony CorporationCMT-LS1Manual de InstruçõesIstruzioni per l’usoPTIT
10PTPasso 3: Pré-ajuste deestações de rádioPode ajustar o seguinte número de estações:– 20 para FM e 10 para AM.–+–+>1010/0897564231mM–+x. >NX1
11PTPreparativosConselhoAs estações pré-ajustadas são retidas durante um diamesmo que desligue o cabo de alimentação CA ou sehouver uma falha de corre
12PTRegulação dointerruptorAbertura do painel da frente(continuação)OperaçãoON/AUTO A alimentação liga-se e opainel da frente abre-sequando aproxima a
Preparativos/Operações básicas13PT1 Pressione DISC 1 – 5 para seleccionaruma bandeja do disco e em seguidapressione A no aparelho.2 Coloque um CD e ta
14PTLeitura de um CD (continuação)Conselhos• Pode mudar de outra fonte para o leitor de CD ecomeçar a reproduzir um CD pressionando CD N(ou NX no apar
Operações básicas15PT1 Pressione TUNER BANDrepetidamente até que a banda desejadaapareça.De cada vez que pressiona o botão, a bandamuda como se segue:
16PTLeitura de um CDLeitura das pistas do CDem ordem casual— Leitura em shufflePode reproduzir todas as pistas de um CD outodos os CDs em ordem casual
Leitura de um CD17PTProgramação das pistasdo CD — Leitura programadaPode criar um programa contendo até 32 pistas detodos os CDs, para serem reproduzi
18PTLeitura das pistas do CDrepetidamente— Leitura repetidaPode repetir um disco ou todos os discos emleitura normal, em shuffle ou programada.–+–+>
Leitura de um CD19PTVerificação do tempo total deleitura1 Pressione FUNCTION repetidamenteaté que “CD” apareça.2 Enquanto o disco está parado, pressio
2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou choqueeléctrico, não exponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar choque eléctrico, não abra
20PTO RádioUtilização do sistema dedados de rádio (RDS)(Só para o modelo Europeu)O que é o sistema de dados derádio?O sistema de dados de rádio (RDS)
O Rádio/Ajuste do som21PTPara gerar um som maisdinâmicoO gerador de som dinâmico (DSG)automaticamente realça a sua música paraproduzir um som mais pod
22PTTemporizadorPara adormecer commúsica— Temporizador de desactivaçãoPode programar o sistema de maneira a que sedesligue passado um certo tempo e po
Temporizador23PTPara acordar commúsica — Temporizador diárioPode acordar com música a uma horapré-ajustada. Certifique-se de que acertou orelógio (vej
24PTPara mudar o ajusteRecomece a partir do passo 1.Para verificar o ajuste / Parautilizar o temporizadorPressione CLOCK/TIMER SELECTrepetidamente até
Temporizador/Componentes opcionais25PTÀ saída audio de um deck de cassetesÀ entrada audio de um deck de cassetesLigação de auscultadoresLigue ausculta
26PTGravação de um CD nocomponente ligadoPara operação dos componentes ligados, refira-seàs instruções de cada componente.–+–+>1010/0897564231mM–+x
Componentes opcionais/Informação adicional27PTInformação adicionalPrecauçõesSegurança• O aparelho não está desligado da rede CA(principal) enquanto es
28PTOperação• Não pode ler CDs de 8 cm com este sistema.• Se o aparelho for transportado directamente de umlocal frio para um local quente, ou for col
Informação adicional29PTLeitor de CDO CD não sai.• O CD tem fita adesiva, etiquetas ou cola.A leitura não se inicia.• O CD está sujo. Limpe o CD com u
3PTPTConteúdoPreparativosPasso 1: Ligação do sistema... 4Passo 2: Acerto do relógio ... 9Passo 3: Pré-ajuste
30PTEspecificaçõesSecção do amplificadorModelo para a América do Norte:Potência de saída contínua RMS (de referência)16 + 16 watts(4 ohms a 1 kHz, 10%
Informação adicional31PTAltifalantesSistema de altifalantes Reflexo dos graves em 2 direcçõesUnidades de altifalanteWoofer: 10 cm dia., tipo cónicoTwe
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2,Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C
3ITITIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’ora ... 9Punto 3: Preselezione delle s
4ITPreparativiPunto 1: Collegamento del sistemaEseguire il seguente procedimento da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori indo
5ITPreparativi2 Fissare i diffusori.Fissare il diffusore con il cavo R sul latodestro e il diffusore con il cavo L sul latosinistro guardando dalla pa
6IT6 Collegare il cavo di alimentazione CAad una presa a muro dopo avercompletato tutti i collegamenti.7 Per usare il telecomando, tirare il fogliodi
7ITPreparativiPer appendere l’unità alla parete1 Fissare l’adattatore sospeso a muroall’unità con le viti in dotazione(M4 × 14).2 Fissare alla parete
8IT6 Collegare il cavo L alla presaSPEAKER come è illustrato sotto.7 Fissare il diffusore con il cavo L al latosinistro guardando dalla parte anterior
9ITPreparativiPunto 2: Regolazionedell’oraÈ necessario regolare l’ora prima di usare lefunzioni del timer.L’orologio ha un sistema a 24 ore per il mo
4PTPreparativosPasso 1: Ligação do sistemaExecute os procedimentos de 1 a 6 para ligar o seu sistema utilizando os cabos fornecidos e osacessórios.An
10ITPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare il seguente numero distazioni:– 20 per FM e 10 per AM.–+–+>1010/0897564231
11ITPreparativiConsiglioLe stazioni preselezionate sono conservate per ungiorno anche se si stacca il cavo di alimentazione CAo se si verifica un’inte
12ITRegolazionedell’interruttoreApertura del pannello anteriore(seguito)AUTO(regolazione dellafabbrica)Il pannello anteriore si aprequando si porta la
Preparativi/Operazioni fondamentali13ITcontinua1 Premere DISC 1 – 5 per selezionare uncassetto del disco e poi premere Asull’unità.2 Inserire un CD e
14ITRiproduzione di un CD (seguito)Consigli• È possibile cambiare da un’altra sorgente al lettoreCD ed iniziare la riproduzione di un CD premendosempl
Operazioni fondamentali15IT1 Premere ripetutamente TUNER BANDfinché appare la banda desiderata.Ad ogni pressione del tasto la banda cambianel modo seg
16ITLettore CDRiproduzione in ordinecasuale delle piste delCD — Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutte le piste su un CD otutti i CD in ordi
Lettore CD17ITProgrammazione dellepiste del CD— Riproduzione programmataÈ possibile programmare fino a 32 piste da tutti iCD per la loro riproduzione
18ITRiproduzione ripetutadelle piste del CD— Ripetizione della riproduzioneÈ possibile ripetere un disco o tutti i dischi nellariproduzione normale, c
Lettore CD19ITControllo del tempo totale diriproduzione1 Premere ripetutamente FUNCTIONfinché appare “CD”.2 Mentre il disco è in modo di arresto,preme
5PTPreparativos2 Prenda os altifalantes.Prenda o altifalante com o cabo R ao ladodireito e o altifalante com o cabo L ao ladoesquerdo quando olha de f
20ITRadioUso del sistema di datiradio (RDS)(Soltanto il modello per l’Europa)Che cos’è il sistema di datiradio?Il sistema di dati radio (RDS) è un ser
Radio/Regolazione del suono21ITSelezione dell’effettosurroundÈ possibile usufruire degli effetti avvolgenti delsuono surround.–+–+>1010/0897564231m
22ITTimerPer addormentarsi conla musica— Timer di spegnimento automaticoÈ possibile regolare il sistema per farlo spegneredopo un certo periodo di tem
Timer23ITPer svegliarsi con lamusica — Timer giornalieroÈ possibile svegliarsi con la musica ad un’orapreselezionata. Accertarsi di aver regolatol’oro
24ITPer cambiare la regolazioneRicominciare dal punto 1.Per controllare la regolazione /Per usare il timerPremere ripetutamente CLOCK/TIMER SELECTfinc
Timer/Componenti opzionali25ITAll’uscita audio di una piastradi registrazioneAll’ingresso audio di una piastradi registrazioneCollegamento della cuffi
26ITRegistrazione di un CDsul componentecollegatoPer le operazioni dei componenti collegaticonsultare le istruzioni di ogni componente.–+–+>1010/08
Componenti opzionali/Altre informazioni27ITAltre informazioniPrecauzioniRiguardo alla sicurezza• Il sistema non è isolato dalla fonte di alimentazione
28ITRiguardo al funzionamento• Con questo sistema non è possibile riprodurre i CDdi 8 cm.• Se il sistema è portato direttamente da un ambientefreddo a
Altre informazioni29ITLettore CDIl CD non è espulso.• Sul CD c’è del nastro adesivo, degli adesivi odella colla.Il CD non è riprodotto.• Il CD è sporc
6PT6 Ligue o cabo de alimentação CA a umatomada da rede depois de terminar todasas ligações.7 Para utilizar o telecomando retire afolha isoladora para
30ITDati tecniciSezione dell’amplificatoreModello per il Nordamerica:Potenza di uscita continua RMS (Riferimento)16 + 16 watt(4 ohm, 1 kHz, distorsion
Altre informazioni31ITDiffusoriSistema diffusori A 2 vie, tipo bass-reflexUnità diffusoriWoofer: Diam. 10 cm, tipo a conoTweeter: Diam. 2,5 cm, pilota
Sony Corporation Printed in MalaysiaIndice analiticoA, BAntenne 5, 26Apertura del pannello anteriore11Ascoltoad un tocco 15della radio 14del s
7PTPreparativosPara pendurar o aparelho naparede1 Prenda o adaptador de montagem naparede ao aparelho com os parafusosfornecidos (M4 × 14).2 Fixe a ar
8PT6 Ligue o cabo L à tomada SPEAKERcomo indicado abaixo.7 Prenda o altifalante com o cabo L aolado esquerdo como visto da frente doaparelho.Substitui
9PTPreparativos3 Pressione +/– para acertar os minutos eem seguida pressione ENTER.O relógio começa a funcionar.Para mudar a hora colocadaTambém pode
Comments to this Manuals