Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CDX-GT414UCDX-GT410U2-890-967-31 (1)GBDEFRITNLTo canc
10Local Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number button
14Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioAls u een optioneel draagbaar audioapparaat aansluit op de AUX-ingang (stereo mini-aansluiting
15CD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weergegeven.2 Druk herhaaldelijk o
16• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik gee
17Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/AAC-bestandenInformatie over MP3-bestanden• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-indeling voor muziekbestanden
18OnderhoudDe lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangenIn normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van
192 Verwijder het apparaat.1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.2 Trek de ontgrendelingssleutels na
20Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u he
21Foutmeldingen/berichtenHet geluid verspringt.• Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. t Installeer het apparaat in een hoek van minder dan 45° op
22Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet
11Listening to music on a Mass Storage Class type audio deviceRepeat and shuffle play1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until
Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden die
12TipOther equalizer types are also adjustable.With the card remote commanderIn step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m.Adjusting s
13Connecting the portable audio device1 Turn off the portable audio device.2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect to the unit.* Be sure to use
14Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a
15About USB devices• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device type USB devices compliant with the USB standard can be used. However, this unit cannot
16– ATRAC Audio Device The maximum number of albums/artists/playlists is 65535, and the maximum number of tracks is 65535.• The characters for a folde
173 Pull out the release keys to remove the protection collar.2 Remove the unit.1 Insert both release keys simultaneously until they click.2 Pull the
18Design and specifications are subject to change without notice.TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounte
19Error displays/MessagesRadio receptionThe stations cannot be received.The sound is hampered by noises.• Connect a power antenna (aerial) control lea
2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Co
20If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetrage
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vo
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V
5Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Dr
6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätKartenfernbedienung RM-X151Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprec
7K Tasten SEEK –/+CD/MD*1/USB*2:Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde e
8CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 15.Informationen im DisplayA AAC-/WMA-/ATRAC-/MP3-AnzeigeB TonquelleC Titeln
9RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
10RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nic
11Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Date
12Wiedergeben von Musik auf einem Audiogerät der MassenspeicherklasseRepeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (3) (REP) oder
13Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUBSie können die Balance, den Fader und die Lautstärke d
14Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St
15Einstellen des LautstärkepegelsStellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein.1 Drehen Sie di
16Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,
17Musik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.Seit
18Hinweis zu WMADie Wiedergabe folgender WMA-Dateien wird nicht unterstützt:– Dateien mit verlustfreier Komprimierung– kopiergeschützte DateienAAC-Dat
19Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D
20Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo),0,3 % (mono)Kanaltrennung: 35 dB bei 1 kHzFrequenzgang: 30 – 15.000 HzMW/LWEmpfangsbereich: MW: 53
21Der Speicherinhalt wurde gelöscht.• Die Taste RESET wurde gedrückt.t Speichern Sie die Einstellungen erneut.• Die Stromversorgungsleitung wurde gelö
22Fehleranzeigen/MeldungenRDSDer Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder di
23Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
2« ATRAC », « ATRAC AD », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marq
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux
5Réglage de l’horlogeL’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.La fen
6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalMini-télécommande RM-X151Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages in
7K Touches SEEK –/+CD/MD*1/USB*2 :Permet de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez de nouveau sur la tou
5Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Press the select button r
8CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 14.Rubriques d’affichageA Indication AAC/
9Syntonisation automatique1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
101 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.Préréglage du volume sonore des messages de radioguidageVous p
11Périphériques USBLecture des périphériques USB1 Raccordez le périphérique USB à la borne USB.La lecture commence.Si un périphérique USB est déjà rac
12Autres fonctionsModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUBVous pouvez régler la balance gauche/droite
13Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s
145 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour ajuster le
15Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L
16Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes
17A propos des fichiers AAC• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les don
6Location of controls and basic operationsMain unitCard remote commander RM-X151Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on th
18Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter
19Amplificateur de puissanceSorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohmsPuissance de sortie ma
20Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.Le fusible a fondu.Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.Les fils
21Affichage des erreurs et messagesAucun message de radioguidage.• Activez TA (page 9).• La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’i
22Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
2“ATRAC”, “ATRAC AD” SonicStage e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•
5Impostazione dell’orologioL’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.1 Tenere premuto il tasto di selezione.Vi
7K SEEK –/+ buttonsCD/MD*1/USB*2:To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fa
6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleTelecomando a scheda RM-X151Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indica
7K Tasti SEEK –/+CD/MD*1/USB*2:Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e
8CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 15.Voci del displayA Indicazione AAC/WMA/ATRAC/MP3B SorgenteC Numero d
9RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizza
10Servizi RDSIl presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano dispon
11Selezione del modo PTY1 Premere (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di progr
12Ascolto di musica tramite un dispositivo audio di memorizzazione di massaRiproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere
13Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUBÈ possibile regolare il bilanciamento, l’at
14Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ste
15Cambia CD/MDSelezione del cambia dischi1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”.2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare i
8CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 13.Display itemsA AAC/WMA/ATRAC/MP3 indicationB SourceC Track number/Elapsed playing time, Disc/
16– Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento d
17Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/AACInformazioni sui file MP3• MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione
18ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può
192 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.2 Estrarre le chiavi di ri
20Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente li
21Messaggi e indicazioni di erroreL’audio salta.• L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una
22Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
2"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation."WALKMAN" en het
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
9TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –
4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku
5De klok instellenDe klok werkt met het 24-uurs systeem.1 Houd de selectietoets ingedrukt.Het instelvenster wordt weergegeven.2 Druk herhaaldelijk op
6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidKaartafstandsbediening RM-X151Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenko
7K SEEK –/+ toetsenCD/MD*1/USB*2:Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en
8CDZie pagina 15 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar.DisplayitemsA AAC-/WMA-/ATRAC-/MP3-aanduidingB BronC Tracknummer/ver
9RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken
10RDS-dienstenDit apparaat biedt op de volgende manier automatisch RDS-diensten:Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle R
11PTY selecteren1 Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst.De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt.2 Druk herha
12Luisteren naar muziek op een audioapparaat voor massaopslagHerhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (R
13Andere functiesDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUBU kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen.1
Comments to this Manuals