Sony XAV-70BT Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Car audio amplifiers Sony XAV-70BT. Sony XAV-70BT Installation/Connections Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CAMERA IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
AUX AUDIO
IN
AUX VIDEO
IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C40
Précautions
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur
une tension de 12 V CC avec masse négative.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de
gêner le fonctionnement des coussins de sécurité gonflable.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur pour
éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban
isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD lors de
l’installation de l’appareil.
N’installez pas l’appareil si l’angle du moniteur n’est pas en
position initiale.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo,
la valeur nominale du circuit de la voiture raccordé doit être
supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez
directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants
Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
Assemblez les pièces du microphone XA-MC10 avant de
l’utiliser. Reportez-vous à la section « Installation du
microphone () » pour obtenir les détails.
Exemple de raccordement
Remarques (-
A
)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
utilisé.
Remarque (-
B
)
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils en option
simultanément, même s’ils sont raccordés à toutes les bornes. Si vous
raccordez un appareil en option à BUS CONTROL IN, AUX2 IN n’est
pas disponible.
Conseil (-
B
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs CD ou plus, le
sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est requis.
Schéma de raccordement
À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne électrique
ou le câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas
d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une
antenne télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
À la borne + 12 V qui est alimentée quand la c
de contact est sur la position accessoires
Remarques
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne
d’alimentation (batterie) + 12 V qui est alimentée en
permanence.Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir
à un point métallique du véhicule.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
À la borne + 12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Vers le cordon du capteur du frein à main
Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur
multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non
fourni(e))
Conseil
Vous pouvez utiliser le câble à broches RCA ou un câble en
option.
À la borne d’alimentation + 12 V des feux arrière
du véhicule (uniquement en cas de raccordement
de la caméra avec vue arrière)
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande
d’antenne (bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à
la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour
plus de détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur
la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis
de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droit à
celles du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la
borne négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
partage un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l’appareil.
Remarques sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « Output connection failure. » s’affiche.
Dans ce cas, assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplificateur
sont bien raccordés.
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière,
raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.
Cautions
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Do not install the unit with the monitor angle changed.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect the
unit directly to the battery.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Assemble the parts of the microphone XA-MC10
before use. For details, see “Installing the microphone
()” on the reverse side.
Connection example
Notes (-
A
)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note (-
B
)
You cannot use the optional devices simultaneously, even if they
are connected to all the terminals. If you connect an optional
device to BUS CONTROL IN, AUX2 IN is not available.
Tip (-
B
)
For connecting two or more CD changers, the source selector XA-
C40 (not supplied) is necessary.
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
To the parking brake switch cord
To auxiliary equipment such as a portable
media player, game, etc. (not supplied)
Tip
You can use the supplied RCA pin cord , or an optional
one.
To the +12 V power terminal of the car’s back
lamp lead (only when connecting the rear
view camera)
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the left
speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “Output
connection failure.” appears in the display. In this case, make
sure the speaker and amplifier are connected correctly.
If you are to use the monitor for the rear seats, connect the
parking brake switch cord to the ground (earth).
× 8
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de
graves activo
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
CD changer
Changeur CD
Cambiador de CD
FRONT AUDIO
OUT
REAR AUDIO
OUT
SUB OUT
REAR VIDEO
OUT
* not supplied
non fourni
no suministrado
Precauciones
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con
cc de 12 V de masa negativa.
No desmonte ni modifique la unidad.
No instale la unidad en lugares en los que interfiera con el
funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.
No instale la unidad con el ángulo del monitor modificado.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes
Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
Monte las piezas del micrófono XA-MC10 antes de
usarlo. Para obtener detalles, consulte “Instalación del
micrófono ()” al reverso.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes
de realizar la conexión del amplificador.
La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Nota (-
B
)
No es posible utilizar los dispositivos opcionales de manera simultánea
aunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta un
dispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX2 IN no estará
disponible.
Sugerencia (-
B
)
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD, necesitará el
selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Diagrama de conexiones
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables de fuente de alimentación rojo y amarillo.
Al cable de control de la antena motorizada o al
cable de fuente de alimentación del amplificador
de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de
señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superficie metálica del automóvil.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía en la posición de accesorio del
interruptor de la llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superficie metálica del automóvil.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
A un equipo auxiliar como, por ejemplo, un
reproductor portátil, juegos, etc. (no
suministrado)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA suministrado o
uno opcional.
Al terminal de alimentación de +12 V del indicador
posterior del automóvil (únicamente cuando
conecte la cámara retrovisora)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
+ 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)
al terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena
existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá “Falla de la conexión de salida.” en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.
Video camera*
Caméscope*
Videocámara*
A
B
4-164-315-11(1)
Installation/Connections
Installation/Raccordement
Instalación/Conexiones
AV Center
XAV-70BT
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
a
b
c
d
USB device
Périphérique USB
Dispositivo USB
iPod
Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora
REAR VIDEO OUT
CAMERA IN
AUX1
VIDEO IN
AUX2 VIDEO IN
MIC IN
*
2
SUB OUT
REVERSE IN
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
*
5
AUX1 VIDEO IN
FRONT
AUDIO OUT
AUX1 AUDIO
IN
REAR
VIDEO
OUT
AUX2 VIDEO
IN
CAMERA
IN
REAR
AUDIO OUT
3
2
1
AUX2 AUDIO
IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C40
from car antenna (aerial)
à partir de l’antenne de la voiture
desde la antena del automóvil
*
3
*
6
*
3
*
1
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
ILLUMINATION
ATT
*
8
PARKING BRAKE
*
4
Protective device
Dispositif de protection
Dispositivo de protección
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules y blancas
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Gris
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Bleu ciel
Azul claro
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
Light green
Vert clair
Verde claro
*
9
*
11
*
9
*
3
*
3
*
3
Monitor
Moniteur
Monitor
*
7
*
12
*
10
*
11
*
1
For details on installing the
microphone, see “Installing the
microphone () on the reverse
side.
*
2
Whether in use or not, route the
MIC input cord such that it does not
interfere with driving. Secure with a
cord clamp, etc., if the cords are
installed around your feet.
*
3
RCA pin cord (not supplied).
*
4
Do not remove the protective
device.
*
5
Separate adaptor may be required.
*
6
Remove the cap from the USB
connector before use.
*
7
Connect the yellow plug to AUX1
VIDEO IN.
*
8
For details on connecting to the
parking brake switch cord, see
“Connecting the parking brake cord
() on the reverse side.
*
9
USB connection cable RC-200IPV
(not supplied). Be sure to connect
the video output plug to AUX1
VIDEO IN. For details, see the
instructions manual of the RC-
200IPV.
*
10
When connecting an external
device to BUS CONTROL IN, be
sure to also connect the external
device to AUX2 AUDIO IN for audio
output.
*
11
Supplied with XA-C40.
*
12
Supplied with the CD changer.
*
1
Reportez-vous à la section
« Installation du microphone () »
pour obtenir les détails sur
l’installation, au verso.
*
2
Qu’il soit utilisé ou non, faites
passer le cordon d’entrée MIC de
sorte qu’il ne gêne pas la conduite.
Utilisez un serre-câbles pour fixer
les cordons, etc., si ces derniers se
trouvent au niveau de vos pieds.
*
3
Cordon à broches RCA (non fourni).
*
4
Ne retirez pas le dispositif de
protection.
*
5
L’utilisation d’un adaptateur pourrait
être nécessaire.
*
6
Enlevez le capuchon du connecteur
USB avant l’utilisation.
*
7
Branchez la fiche jaune à la prise
AUX1 VIDEO IN.
*
8
Pour plus de détails sur le
raccordement du cordon du capteur
du frein à main, reportez-vous à la
section « Raccordement du cordon
du frein à main () » au verso.
*
9
Câble de raccordement USB RC-
200IPV (non fourni). Assurez-vous
de brancher la fiche de sortie vidéo
à la prise AUX1 VIDEO IN. Pour
plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du câble RC-200IPV.
*
10
Lors du raccordement d’un
périphérique externe à BUS
CONTROL IN, veillez à le raccorder
également à la prise de sortie
audio AUX2 AUDIO IN.
*
11
Fourni avec le XA-C40.
*
12
Fourni avec le changeur CD.
*
1
Para obtener detalles sobre la
instalación del micrófono, consulte
“Instalación del micrófono () al
reverso.
*
2
Se esté utilizando o no, coloque el
cable de entrada MIC de modo que
no interfiera en el manejo del
automóvil. Si instala los cables
cerca de la zona de los pies, fíjelos
con una abrazadera, etc.
*
3
Cable con terminales RCA (no
suministrado).
*
4
No retire el dispositivo de
protección.
*
5
Puede requerirse un adaptador
independiente.
*
6
Retire la tapa del conector USB
antes de usar la unidad.
*
7
Conecte la clavija amarilla en
AUX1 VIDEO IN.
*
8
Para obtener detalles acerca de
cómo conectar el cable de
conmutación del freno de
estacionamiento, consulte
“Conexión del cable del freno de
estacionamiento () en el dorso.
*
9
Cable de conexión USB RC-
200IPV (no suministrado). Conecte
la clavija de salida de video en
AUX1 VIDEO IN. Para obtener
detalles, consulte el manual de
instrucciones del cable RC-200IPV.
*
10
Cuando conecte un dispositivo
externo en BUS CONTROL IN,
asegúrese de conectar también el
dispositivo externo en AUX2 AUDIO
IN para obtener salida de audio.
*
11
Suministrado con el XA-C40.
*
12
Suministrado con el cambiador de
CD.
*
3
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - AV Center

CAMERA IN BUS AUDIO INBUS CONTROL INAUX AUDIO IN AUX VIDEO IN Source selector*Sélecteur de source*Selector de fuente*XA-C40Précautions• Cet appareil

Page 2

A Bto dashboard/center consolevers le tableau de bord/la console centraleal tablero o consola centralInstallation kit (not supplied)Kit d’installatio

Comments to this Manuals

No comments