2-319-808-52(1)© 2007 Sony CorporationDigitální videokamera s pevným diskemNávod k použitíHDR-HC5E/HC7EVysoce kvalitní obraz7Začínáme 9Nahrávání/přehr
10Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoruModul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 96) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře.b Poznámky•
100• Použijete-li videokameru po bouřce nebo dešti.• Použijete-li videokameru na horkém a vlhkém místě.x Jak zabránit kondenzaci vlhkostiPokud přenes
101Doplňující informacex Úprava dotykového panelu (KALIBRACE)Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postup
102Technické údajeSystémSystém pro nahrávání obrazu (HDV)2 rotační hlavy, systém šikmého snímáníSystém pro nahrávání obrazu (DV)2 rotační hlavy, systé
103Doplňující informaceObjektivHDR-HC5E: Carl Zeiss Vario-Sonnar T 10 × (optický), 20 ×, 80 × (digitální)HDR-HC7E: Carl Zeiss Vario-Sonnar T10 × (opt
104Obrazovka LCDObraz6,9 cm (typ 2,7, poměr stran 16:9)Celkový počet bodů211 200 (960 × 220)VšeobecnéPožadavky na napájení6,8/7,2 V ss (modul akumulát
105Doplňující informaceDobíjecí modul akumulátoru (NP-FH60)Maximální výstupní napětí8,4 V ssVýstupní napětí7,2 V ssKapacita7,2 Wh (1 000 mAh)Rozměry (
106Ochranné známky• „Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.• HDV a logo HDV jsou ochranné známky společností Son
107Stručná referenceStručná referenceIdentifikace součástí a ovládacích prvkůČísla v závorkách ( ) znamenají referenční stránky.A Páčka ovládání funkc
108A HDR-HC7E:Tlačítko MANUAL (23)B HDR-HC7E:Otočný ovladač CAM CTRL (23)C Přepínač NIGHTSHOT (24)D Tlačítko BACK LIGHT (24)E Tlačítka Zoom (22)F Tlač
109Stručná referenceA Přepínač OPEN/EJECT (16)B BleskC Objektiv (Carl Zeiss Lens) (4)D Senzor dálkového ovládání/Infračervený zářičVideokameru můžet
11ZačínámeVyjmutí modulu akumulátoruPosuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). Přesuňte páčku BATT (uvolnění akumulátoru) a modul akumulátoru vyjměte
110Dálkový ovladačA Tlačítko PHOTO (21)Obraz zobrazený na obrazovce bude při stisknutí tohoto tlačítka nahrán na kartu „Memory Stick Duo“ jako statick
111Stručná referenceIndikátory zobrazené během nahrávání/přehráváníA Formát komprese ( nebo ) (56) Režim nahrávání (SP nebo LP) se také zobrazí ve fo
112O Indikátor manipulace s kazetouP Tlačítka pro ovládání videa (26)Q Název datového souboruR Číslo obrazu/celkový počet nahraných obrazů v aktuální
113Stručná referenceVlevo nahořeVpravo nahořeUprostředSpodní stranaIndikátory při provádění změnIndikátor Význam Formát komprese (56)REŽIM ZVUKU* (57)
114Další indikátorVýznam jednotlivých indikátorů zobrazených na obrazovce LCD lze velmi snadno zjistit.1 Dotkněte se tlačítka [PRŮV] t [PRŮV. ZOBR.].2
115Stručná referenceRejstříkČíselný1 STISK ...421080i/576i...5812BIT ...
116NNabídka...37Nabídka ČAS/LANGU...62Nabídka NASTAV.KAM...40Nabídka NAST.PAMĚTI...48Nabídka
117Stručná referenceUUVNITŘ ...42UŽITÍ PRŮV. ...28ÚÚdržba a bezpečnostní opatření...
12Doba nahráváníPřibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.HDR-HC5EHDR-HC7E* Typická doba nahrávání s opakovaným zastavování
Printed in JapanCZhttp://www.sony.net/
13ZačínámeModul akumulátoru• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru, posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).• Za níže uvedených podmínek bliká během
143 Nastavte [M] (měsíc), poté se dotkněte tlačítka a nastavte [D] (den), hodinu a minutu.Hodiny se spustí.Vypnutí napájeníPosuňte přepínač POWER do
15ZačínámeKrok 4: Nastavení před nahrávánímOtevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrá
16Krok 5: Vložení kazety nebo karty „Memory Stick Duo“Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazety (str. 93).b Poznámky• Doba nahrávání se li
17ZačínámeVysunutí karty „Memory Stick Duo“Lehce jednou stiskněte „Memory Stick Duo“.b Poznámky• Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo pokud bli
18Nahrávání/přehráváníSnadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam)V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a automat
19Nahrávání/přehráváníPosunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. Tlačítek na dotykovém panelu A se dotýkejte následovně.x Zrušení
2Přečtěte si jako prvníNež začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.Nevystavujt
20NahráváníPohyblivý obraz se nahrává na kazetu.Příslušný indikátor CAMERA-TAPE zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky.Stiskněte
21Nahrávání/přehráváníStatické obrazy jsou nahrávány na kartu „Memory Stick Duo“.Příslušný indikátor CAMERA-MEMORY zapněte opakovaným posunutím přepín
22Obraz můžete zvětšit až 10krát ve srovnání s původní velikostí obrazu pomocí páčky ovládání funkce zoom nebo tlačítek funkce na panelu LCD.Jemným po
23Nahrávání/přehráváníz Tipy• V pohotovostním režimu se statické obrazy uloží stejným způsobem jako při přepnutí přepínače POWER do polohy CAMERA-MEMO
24Opakovaným stisknutím tlačítka (blesk) vyberte požadované nastavení.Žádný symbol (automatický blesk): Automatický blesk se zapne, pokud je okolní
25Nahrávání/přehráváníOtevřete panel LCD odklopením o 90 stupňů od videokamery (1) a poté jím otočte o 180 stupňů, směrem k objektivu (2).z Tipy• Na o
26PřehráváníPosuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT.Převíjení k požadované scéně spusťte stisknutím t
27Nahrávání/přehráváníDotkněte se tlačítka .Zobrazí se naposledy nahraný obraz.* Na obrazovce se zobrazuje indikátor přehrávání kazety .Zobrazení ob
28Obraz můžete zvětšit v rozsahu 1,1 až 5krát (v případě statických obrazů 1,5 až 5krát) vzhledem k původní velikosti.Zvětšení lze uzpůsobit pomocí pá
29Nahrávání/přehráváníNastavení nedostupná v režimu Easy HandycamBěhem provozu Easy Handycam jsou některé položky nedostupné. Pokud požadované nastav
3Typy kazet, jež lze použít ve videokameřeVe videokameře můžete používat pouze kazety mini DV označené symbolem . Videokamera není kompatibilní s funk
30Můžete si prohlédnout přibližně 2 sekundy scény nahrané těsně před zastavením pásky.Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 20).D
31Nahrávání/přehráváníOpakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT.Můžete najít místo, od něhož se změnilo datum nahrávání.
32Přehrávání obrazu na televizoruZpůsoby připojení a kvalita obrazu se liší pode typu připojeného televizního přijímače a použitých konektorů. Jako na
33Nahrávání/přehráváníPřipojení k televizoru s vysokým rozlišením: Směr přenosu, ( ): Referenční stránkyTypVideokameraKabel Televizor Nastavení nabíd
34 (STAND.NAST.)[VCR HDV/DV] t [AUTO] (56)• Použijte kabel HDMI s logem HDMI (na předním krytu).• Obrazy ve formátu DV nejsou odesílány na výstup ze z
35Nahrávání/přehráváníNastavení poměru stran podle připojeného televizního přijímače TV (16:9/4:3)Změňte nastavení [TYP TV] tak, aby odpovídalo vašemu
36Připojení televizního přijímače prostřednictvím videorekordéruVyberte si jeden ze způsobů připojení na strana 64, podle vstupní zdířky videorekordér
37Použití nabídkyPoužití nabídkyPoužití položek nabídky1 Příslušný indikátor zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky.Indikátor rež
38Položky nabídkyDostupnost položek nabídky (z) se liší podle rozsvíceného indikátoru režimu.Během provozu Easy Handycam se nastavení uzpůsobí automat
39Použití nabídkyPLYN.POM.NAH z –– –TISK PictBridge – – z–VÝBĚR USB – – z–REŽIM DEMO z ––ZAP Nabídka UPRAV/PŘEHR. (str. 55) RYCHL.PŘ. – – z – ŘÍZ.NAHR
4•Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.•Nemiřte přímo na slunce. Moh
40Nabídka NASTAV. KAM.Nastavení pro uzpůsobení videokamery podmínkám nahráváníVýchozí nastavení jsou označena symbolem B.Indikátory uvedené v závorkác
41Použití nabídkyPLÁŽ** ( )Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit tomu, aby tváře lidí při nahrávání v prostředí osvětleném silným přímým nebo odr
42VENKU ( )Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:– Venku– Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje– Východ nebo zá
43Použití nabídkyb Poznámky• Pokud je rychlost závěrky nastavena mezi 1/600 a 1/10000 sekundy, nelze nahrávat statické snímky.• Pokud například vybere
44b Poznámky• Pokud nastavíte [BOD.OSTŘENÍ], [OSTŘENÍ] se automaticky nastaví na [RUČNĚ].Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v
45Použití nabídky (Automatická korekce efektu červených očí): Když není okolní světlo dostatečné, blesk před vlastním spuštěním krátce zableskne.r (St
46B VYPObrazec zebra se nezobrazuje.70Obrazec zebra se objeví na úrovni hodnoty jasu obrazovky přibližně 70 IRE.100Obrazec zebra se objeví na úrovni h
47Použití nabídkyMůžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ) při použití stativu
48Nabídka NAST.PAMĚTINastavení „Memory Stick Duo“Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nast
49Použití nabídkyPřepínačem POWER vyberte režim CAMERA-TAPE*V případě přepnutí přepínače POWER do polohy PLAY/EDIT** [ VELIK.OBR.] je pevně nastaven
5ObsahPřečtěte si jako první ...2Vyzkoušejte nový formát HDV! ...7Sledování videa nahrazeného ve formátu HDV! ...
501 Kvalita [VŠECH. SOUB.] nebo [AKTUÁL SLOŽKA].[VŠECH. SOUB.]: Odstraní všechny obrázky na kartě „Memory Stick Duo“.[AKTUÁL SLOŽKA]: Odstraní všechny
51Použití nabídkyNabídka OBR.APLIKACEZvláštní obrazové efekty nebo přídavné funkce nahrávání/přehráváníVýchozí nastavení jsou označena symbolem B.Indi
524 Vyberte [ZAP] nebo [VYP], pak stiskněte .Chcete-li opakovat prezentaci, vyberte tlačítko [ZAP] ( ).Chcete-li přehrát prezentaci jen jednou, vybert
53Použití nabídky• Pokud nastavíte [EFEKT KINO], [BOD.MĚŘENÍ] a [EXPOZICE] se vrátí [AUTO].• Pro HDR-HC5E: Při použití stativu (není součástí dodávky)
54Dotkněte se tlačítka a nastavte následující.– [ČASOVÁNÍ]Vyberte počáteční okamžik nahrávání od okamžiku stisknutí START/STOP (výchozí nastavení je
55Použití nabídkyNabídka UPRAV/PŘEHR.Nastavení pro úpravu a přehrávání v různých režimechPodrobnosti o výběru položek nabídky viz strana 37.Obraz může
56Nabídka STAND.NAST.Nastavení při nahrávání na kazetu nebo jiné základní nastaveníVýchozí nastavení jsou označena symbolem B.Indikátory uvedené v záv
57Použití nabídkyb Poznámky• Nahráváte-li v režimu LP, může se při přehrávání kazety na jiných videokamerách nebo videorekordérech zobrazit mozaikový
58Tato operace neovlivňuje nahrávaný obraz.x JAS LCDJas obrazovky LCD můžete upravit.1 Upravte jas pomocí tlačítek / .2 Dotkněte se tlačítka .x PO
59Použití nabídkyV závislosti na televizním přijímači připojeném při přehrávání obrazu je nutné signál převádět. Nahraný obraz se zobrazuje podle násl
6Nahrávání obrazu z videorekordéru ... 67Kopírování obrazů z kazety na kartu „Memory Stick Duo“ ...
60b Poznámky• Při přehrávaní statických obrazů na kartě „Memory Stick Duo“ se zobrazí hodnota úpravy expozice (0EV), rychlost závěrky a clona.• U obra
61Použití nabídkyB 5minPokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.NIKDYVideokamera se automaticky nevypne.b Poznámk
62Nabídka ČAS/LANGU.Podrobnosti o výběru položek nabídky viz strana 37.Viz strana 13.Používáte-li videokameru v cizině, můžete nastavit časový rozdíl
63Použití nabídky1 Dotkněte se tlačítka t [NAST. P-MENU] t [ODSTRANIT].Pokud se nezobrazí požadovaná položka nabídky, dotkněte se tlačítka /.2 Dotkn
64Kopírování/ÚpravyKopírování na videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDDNejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuv
65Kopírování/Úpravyb Poznámky• Pomocí kabelu HDMI nelze správně provádět kopírování.• Obrazy zaznamenané ve formátu DV se zkopírují jako obrazy SD (st
662 Při kopírování na videorekordér vložte kazetu pro nahrávání.Při kopírování na DVD rekordér vložte disk DVD pro nahrávání.Je-li záznamové zařízení
67Kopírování/ÚpravyNahrávání obrazu z videorekordéru Filmy z videorekordéru můžete nahrávat na kazetu. Scénu můžete také nahrávat jako statický obraz
686 Spusťte přehrávání kazety na videorekordéru.Obraz přehrávaný na připojeném zařízení se zobrazí na obrazovce LCD videokamery.7 Když chcete zahájit
69Kopírování/ÚpravyKopírování obrazů z kazety na kartu „Memory Stick Duo“Požadovanou scénu můžete nahrát na kazetu „Memory Stick Duo“ jako statický o
7Vysoce kvalitní obrazVysoce kvalitní obrazVyzkoušejte nový formát HDV!Vysoká kvalita obrazuFormát HDV má asi dvojnásobné vodorovné rozlišení než stan
70Označení obrazů na kartě „Memory Stick Duo“ zvláštním údajem (značka výběru pro tisk/ochrana obrazu)Používáte-li kartu „Memory Stick Duo“ s pojistko
71Kopírování/ÚpravyTisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní s PictBridge)Obrazy můžete tisknout na tiskárně s funkcí PictBridge, aniž byste museli
725 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t [ANO].Po provedení tisku zmizí zpráva [Tiskne se…] a znovu se zobrazí obrazovka pro výběr obrazu.Po dokončení tisku
73Použití počítačePoužití počítačeCo můžete dělat s počítačem s operačním systémem Windows Když nainstalujete aplikaci „Picture Motion Browser“ na poč
74• Informace o zákaznické podpoře pro software „Picture Motion Browser“ jsou k dispozici na následující webové stránce. http://www.sony.net/support-d
75Použití počítačez Tipy• Pokud má počítač slot na kartu Memory Stick, vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými statickými obrazy do adaptéru Memor
761 Klepněte na tlačítko [Start], pak na [My Computer]. (V případě systému Windows 2000 poklepejte na [My Computer].)2 Poklepejte na ikonu [SONYPICTUT
77Použití počítačeMůže se zobrazit zpráva s oznámením o nutnosti restartování počítače, nicméně není to nutné provést okamžitě. Restartujte počítač až
78Zobrazení „First Step Guide (Úvodní příručka)“Pro zobrazení „First Step Guide (Úvodní příručka)“ na počítači se doporučuje prohlížeč Microsoft Inter
79Použití počítačeProhlížení „First Step Guide (Úvodní příručka)“Poklepejte na „FirstStepGuide(PDF)“.Pokud software pro zobrazení souborů PDF není na
8Sledování videa nahrazeného ve formátu HDV!Sledování na televizoru s vysokým rozlišením (str. 32)Obraz nahraný ve formátu HDV lze přehrávat jako ostr
80Odstraňování problémůOdstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si následující tabulku, která
81Odstraňování problémů•Vložte novou baterii do držáku tak, aby koncovky +/– na baterii odpovídaly koncovkám na držáku (str. 110).Jiný videorekordér p
82Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.•Jemně se dotkněte obrazovky LCD.•Stiskněte tlačítko DISPLAY/BATT INFO na videokameře (nebo tlačítko DIS
83Odstraňování problémůNa kazetě zaznamenaný obraz nemůžete odstranit.•Nemůžete odstranit obraz nahraný na kazetě; můžete kazetu pouze převinout a nah
84•Když nastavíte [RYCHLÉ NAHR.] na [ZAP], nemůžete nahrát plynulý přechod (str. 61). Funkce blesku nepracuje.•Blesk nelze použít během nahrávání na k
85Odstraňování problémůObraz je tmavý a na obrazovce není vidět objekt.•Zapněte podsvícení stisknutím a podržením tlačítka DISPLAY/BATT INFO na dobu n
86Zvuk je přerušovaný nebo se rozpadá.•Kazeta byla nahraná ve formátech HDV a DV. Nejedná se o žádnou závadu.Film se na chvíli zasekne nebo se rozpadá
87Odstraňování problémů• Obrazy ve formátu DV přijímané na vstupu do videokamery prostřednictvím kabelu i.LINK (str. 67) nelze odesílat na výstup.•K t
88Statický obraz nelze kopírovat z kazety na kartu „Memory Stick Duo“.•Pokud byla kazeta pro nahrávání použita opakovaně, nelze nahrávat, příp. může b
89Odstraňování problémů• Pro HDR-HC7E:Když je nastaveno na [BAREVNÝ PRUH], všechny položky nabídky „Není k dispozici“ na seznamu nebudou dostupné.[EFE
9ZačínámeZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části.Číslo v závorkách označuje počet kusů
90E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss• Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony. Sdělte jim 5místný kód z
91Odstraňování problémů• Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Indikátor varován
92Doplňující informacePoužití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí síťového adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/oblas
93Doplňující informaceÚdržba a bezpečnostní opatřeníVideokamera může nahrávat ve formátech HDV a DV.Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazet
94x Při označování kazetyŠtítky lepte pouze na místa určená na obrázku, aby nedošlo k poškození videokamery.x Po použití kazetyPřeviňte kazetu na za
95Doplňující informacePoznámky týkající se použitíPoškození nebo ztrátu dat nelze nahradit a může se objevit v následujících případech:• Vysunete-li k
96• Nemůžete-li použít kartu „Memory Stick Duo“, která byla použita v jiném zařízení, zformátujte ji ve své videokameře (str. 50). Formátováním se vša
97Doplňující informaceIndikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru• Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího d
98Přenosová rychlost je uvedena v části „Technické údaje“ příruček jednotlivých zařízení. U některých zařízení je také vyznačena vedle zdířky i.LINK.P
99Doplňující informace• Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. V některých
Comments to this Manuals