Sony DSC-W55 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-W55. Sony DSC-W55 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2007 Sony Corporation 2-319-003-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-W35/W55
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce manuel soigneusement, et conservez-le en lieu sûr pour référence.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per farvi riferimento in
futuro.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
afficher sur votre ordinateur le
« Guide pratique de
Cyber-shot »
contenu dans le CD-ROM fourni avec
l’appareil photo.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, utilizzare
un computer per accedere a
“Guida all’uso Cyber-
shot”
, contenuta nel CD-ROM in dotazione.
FR
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

© 2007 Sony Corporation 2-319-003-21(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-W35/W55Appareil photo numérique/Fotocamera digitaleMode d’emploiAvant d’ut

Page 2

10Prises de vue facile1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez .Film :Sélectionnez

Page 3 - Table des matières

11FR[ Utilisation du sélecteur de modeRéglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.: Réglage automatiquePermet de prendre facilement des phot

Page 4

12[ EV (Réglage de l’exposition)Appuyez sur b ( ) sur la touche de commande, puis appuyez sur v/V pour ajuster l’exposition.Vers + : Éclairci une imag

Page 5 - Démarrage

13FRVisualisation/suppression d’images1Appuyez sur la touche (Lecture).• Si vous appuyez sur la touche (Lecture) alors que l’appareil photo est ho

Page 6 - 1 Préparation du bloc-piles

14[ Suppression d’images en mode planche index1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] avec v/V su

Page 7 - 3Insérez le bloc-piles

15FRIndicateurs à l’écranChaque fois que vous appuyez sur la touche DISP (Commutateur d’affichage écran), les données et les indicateurs sur l’écran s

Page 8

16BCDEMacro Mode AF Indicateur du cadre du télémètre AF1.0 m Distance de mise au point prérégléeBarre d’ajustement EVV Plus sombre v Plus clairRégl

Page 9 - Touche de

17FRChangement des réglages – Menu/Réglages1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.Lecture : Appuyez sur la to

Page 10 - Prises de vue facile

18Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode

Page 11 - Témoin du retardateur

19Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17FRParamètres de réglages Appareil PhotoMode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point aut

Page 12

2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une

Page 13 - [ Suppression d’images

20Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Réglages 1Rétroécl LCD (DSC-W55 seulement)Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage

Page 14 - 3 Appuyez sur (Supprimer)

21FRUtilisation de votre ordinateurVous pouvez afficher les images prises avec votre appareil sur votre ordinateur. Vous pouvez aussi exploiter encore

Page 15 - Indicateurs à l’écran

22Durée de vie de la pile et capacité de mémoireDurée de vie de la pile et nombre d’images qui peuvent être enregistrées/visualiséesLes tables indique

Page 16 - S AF M A F

23FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement de films peut varier selon les condi

Page 17 - Touche (Lecture)

24[ La durée d’enregistrement approximative de films(Unités : heure : minute : seconde)• Les films avec une taille réglée sur [640(Fine)] peuvent seul

Page 18 - Paramètres du menu

25FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes :Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer,

Page 19 - Paramètres de réglages

26L’indicateur de charge restante est incorrect.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.•

Page 20 - Réglages 2

27FRPrécautions[ N’utilisez pas/ne rangez pas l’appareil dans les emplacements suivants• Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humidesDans d

Page 21 - [ Pour Macintosh

28SpécificationsAppareil photo[Système]Périphérique d’image : Capteur CCD couleur de 7,20 mm (type 1/2,5), filtre de couleur primaireNombre de pixels

Page 22

29FRMarques• est une marque de commerce de Sony Corporation.• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory Stick P

Page 23 - (Unités : images)

3FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Démarrage ...

Page 24

2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co

Page 25 - Dépannage

3ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Primi passi ...

Page 26 - Visualisation d’images

4Note sull’uso della fotocamera[ Copia di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Evitare di spegnere la fotocamera né rimuovere la ba

Page 27 - Précautions

5IT[ IllustrazioniLe illustrazioni utilizzate nel presente manuale sono relative alla DSC-W55, salvo diversa indicazione.

Page 28 - Spécifications

6Primi passiControllo degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati

Page 29

7IT1 Preparazione della batteria1Inserire la batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie alla presa di rete.La spia CHARGE si illumina e

Page 30 - Per i clienti in Europa

82 Inserimento della batteria/della “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”. 2Inserire a fon

Page 31

9IT[ Per controllare il tempo residuo della batteriaPremere il tasto POWER per accendere la fotocamera e verificare il tempo residuo della batteria su

Page 32

103 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Selezionare con la manopola di selezione del modo, quindi premere il tasto POWER.2Imposta

Page 33 - [ Illustrazioni

11ITRipresa agevole delle immagini1Selezionare un modo con la manopola di selezione del modo.Fermo immagine (modo di regolazione automatica): selezion

Page 34 - Primi passi

4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Copie de sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »N’éteignez pas l’appareil ou ne retire

Page 35 - 1 Preparazione della batteria

12[ Uso della manopola di selezione del modoImpostare la manopola di selezione del modo sulla funzione desiderata.: Regolaz. automaticaConsente di eff

Page 36 - 3Inserire la batteria

13IT[ EV (regolazione dell’esposizione)Premere b ( ) sul tasto di controllo, quindi premere v/V per regolare l’esposizione.Verso +: l’immagine viene s

Page 37

14Visualizzazione/cancellazione delle immagini1Premere il tasto (riproduzione).• Se si premere il tasto (riproduzione) a fotocamera spenta, la fot

Page 38 - Tasto di controllo

15IT[ Per cancellare le immagini nel modo di indice1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (cancella) e selezionare [Selez.

Page 39

16Indicatori a schermoAd ogni pressione del tasto DISP (modifica del display dello schermo), i dati del display e l’indicatore vengono attivati e disa

Page 40 - Spia dell’autoscatto

17ITBCDMacro Modo AF Indicatore del quadro del telemetro AF1.0m Distanza preimpostata della messa a fuocoBarra di regolazione EVV Più scuro v Più l

Page 41

18EIstogramma• appare quando la visualizzazione dell’istogramma è disabilitata.Otturatore lento NR125Velocità dell’otturatoreF3.5Valore di apertura+2

Page 42 - [ Per cancellare le immagini

19ITModifica delle impostazioni - Menu/Impostazione1Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo.Riprodu

Page 43 - 3 Premere (cancella)

20Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19Voci di menuLe voci di menu disponibili variano in base alla posizione della manopola di selez

Page 44 - Indicatori a schermo

21Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19ITVoci di impostazione Macchina FotograficaModo AF Consente di selezionare il modo di funziona

Page 45

5FRDémarrageVérification des accessoires fournis• Chargeur de piles BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux États-Unis et

Page 46

22Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19 Impostazione 1Retroill. LCD (solo DSC-W55)Consente di selezionare la luminosità della retroil

Page 47 - Impostazione

23ITUso del computerÈ possibile visualizzare sul computer le immagini riprese con la fotocamera. Inoltre, è possibile utilizzare al meglio fermi immag

Page 48 - Voci di menu

24Durata della batteria e capacità di memoriaDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/visualizzateLe tabelle indicano

Page 49 - Voci di impostazione

25ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagini e il tempo disponibile per i filmati dipendono dalle cond

Page 50 - Impostazione 2

26[ Il tempo di registrazione approssimativo dei filmati(Unità: ore:minuti:secondi)• I filmati con dimensione [640(Fine)] possono essere registrati so

Page 51 - Uso del computer

27ITSoluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Si noti che il contenuto della memoria inte

Page 52

28L’indicatore di carica residua della batteria non indica il valore corretto.• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in u

Page 53 - (Unità: immagini)

29ITPrecauzioni[ Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi:• In un ambiente eccessivamente caldo, freddo o umidoIn un’auto parcheggiata a

Page 54 - (Unità: ore:minuti:secondi)

30Caratteristiche tecnicheFotocamera [Sistema]Dispositivo per immagini: CCD a colori 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro colori primariNumero totale di pixel

Page 55 - Soluzione dei problemi

31ITMarchi commerciali• è un marchio commerciale di Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick P

Page 56

61 Préparation du bloc-piles1Insérez le bloc-piles dans le chargeur de piles.2Branchez le chargeur de piles dans la prise murale.Le témoin de CHARGE s

Page 57 - Precauzioni

Printed in ChinaDes informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web

Page 58 - Caratteristiche tecniche

7FR2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ». 2Insérez le « Memory Stick

Page 59 - Marchi commerciali

8[ Pour vérifier la durée de pile restanteAppuyez sur la touche POWER pour allumer et contrôler la charge de pile restante sur l’écran LCD.• Il faut e

Page 60 - Printed in China

9FR3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche POWER.2Réglez l’horloge

Comments to this Manuals

No comments