Sony DSC-T10 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-T10. Sony DSC-T10 Mode d'emploi [de] [en] [fr] [it] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2006 Sony Corporation 2-691-401-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-T10
Digital Still Camera
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées,
reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot »
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la “Guida all’uso Cyber-shot”.
CD-ROM
(fourni/
in dotazione)
FR
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

© 2006 Sony Corporation 2-691-401-21(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-T10Digital Still CameraMode d’emploiLisez entièrement ce mode d’emploi et

Page 2 - ATTENTION

10Prise de vue facile (mode de réglage automatique)1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.Image fixe : Sélectionnez .Film : Sélectionne

Page 3 - Table des matières

11FR[ Utilisation du zoomAppuyez sur la touche de zoom.• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique

Page 4

12[ Modification de la taille d’imageAppuyez sur la touche (taille d’image), puis appuyez sur v/V pour sélectionner la taille.Pour quitter le menu d

Page 5 - Préparation

13FRVisualisation/suppression d’images1Sélectionnez à l’aide du sélecteur de mode.2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.

Page 6 - 1 Préparation de la batterie

14[ Suppression d’images en mode planche index1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] à l’aide de

Page 7 - 3Insérez la batterie

15FRIndicateurs à l’écran[ Lors d’une prise de vue d’images fixes[ Lors d’une prise de vue de films[ Lors de la lectureABAutonomie de la batteriez Ver

Page 8

16CDEIndicateur de cadre de télémètre AF1.0 m Distance de mise au point programméeBarre de réglage EVV Plus sombre v Plus clairRéglage de l’exposition

Page 9 - Capuchon d’objectif

17FRModification des réglages – Menu/Réglage1Réglez le sélecteur de mode.Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mo

Page 10 - 2 Enfoncez complètement le

18Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur d

Page 11

19Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17FRParamètres de réglageMenu de visualisation (Dossier) Permet de sélectionner le dossier pou

Page 12 - [ Modification de la taille

2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une

Page 13 - [ Suppression d’images

20Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17 Outil Memory StickFormater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».Créer dos ENR. Permet

Page 14 - Câble pour borne multi-usage

21FRComment profiter de votre ordinateurVous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. Vous pouvez exploiter encore da

Page 15 - Indicateurs à l’écran

22Durée de service de la batterie et capacité de la mémoireDurée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées

Page 16 - VOLUME Réglage du volume

23FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée de film varient selon les conditions d’enregistrement

Page 17 - 1Réglez le sélecteur de mode

24[ Durée d’enregistrement approximative des films(Unité : heures: minutes: secondes)• Les films dont la taille d’image est réglée sur [640(Fine)] peu

Page 18 - Paramètres du menu

25FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes :Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer,

Page 19 - Paramètres de réglage

26L’indication de charge restante est incorrecte.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.•

Page 20 - Réglages 2

27FRPrécautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants :• Endroit très chaud, sec ou humideDans des endroits tels qu’un vé

Page 21

28SpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,20 mm (type 1/2,5), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’a

Page 23 - (Unité : images)

3FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...

Page 24

2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co

Page 25 - Dépannage

3ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...

Page 26 - Visualisation d’images

4Note sull’uso della fotocamera[ Copie di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco ba

Page 27 - Précautions

5ITOperazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CS3 (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Unit

Page 28 - Spécifications

61 Preparazione del blocco batteria1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.2Collegare il blocco batteria ad una presa di rete.La spia CHARGE s

Page 29

7IT2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”. 2Inserire com

Page 30 - Per i clienti in Europa

8[ Per rimuovere il blocco batteria/la “Memory Stick Duo”Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”.Fare scorrere la leva di espulsione del

Page 31

9IT3 Accensione della fotocamera/Impostazione dell’orologio1Selezionare mediante l’interruttore di selezione del modo, quindi premere il tasto POWER

Page 32

10Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)1Selezionare il modo desiderato tramite l’apposito interruttore.Fermo immagine: selezi

Page 33 - Operazioni preliminari

11IT[ Uso dello zoomPremere il tasto dello zoom.• Se la percentuale dello zoom è superiore a 3×, viene utilizzata la funzione di zoom digitale.• Duran

Page 34

4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Mémoire interne et sauvegarde sur « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez

Page 35 - (non in dotazione)

12[ Per modificare le dimensioni dell’immaginePremere il tasto (dimensioni dell’immagine), quindi premere v/V per selezionare le dimensioni.Per disa

Page 36

13ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Selezionare tramite l’interruttore di selezione del modo.2Selezionare un’immagine mediante b/B sul t

Page 37

14[ Per eliminare le immagini nel modo di indice1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (eliminazione) e selezionare [Selez

Page 38

15ITIndicatori a schermo[ Durante la ripresa di fermi immagine[ Durante la ripresa di filmati[ Durante la riproduzioneABCapacità residua della batteri

Page 39

16CDEBarra di regolazione EVV Piú scuro v Piú lumin.Regolazione di EVSTEADY SHOT101-0012Numero della cartella-del fileBarra di riproduzioneCollegament

Page 40 - [ Per modificare le

17ITModifica delle impostazioni – Menu/Impostazione1Impostare l’interruttore di selezione del modo.A seconda della posizione dell’interruttore di sele

Page 41 - [ Per eliminare le immagini

18Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17Voci di menuLe voci di menu disponibili variano in base alla posizione dell’interruttore di se

Page 42

19Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17ITVoci di impostazioneMenu per le operazioni di visualizzazione (Cartella) Consente di selezi

Page 43 - Indicatori a schermo

20Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17 Str. Memory StickFormatta Consente di formattare la “Memory Stick Duo”.Crea cart.REG. Consent

Page 44

21ITUso del computerLe immagini riprese con la fotocamera possono essere visualizzate su un computer. Inoltre, è possibile utilizzare al meglio fermi

Page 45 - Impostazione

5FRPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CS3 (1)• Cordon d’alimentation (secteur) (1)(non fourni aux Etats-Unis et

Page 46 - Voci di menu

22Durata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabiliNelle tabelle riportate di segui

Page 47 - Voci di impostazione

23ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata dei filmati potrebbe variare in base alle con

Page 48 - Impostazione 2

24[ Tempo di registrazione approssimativo dei filmati(Unità: ore: minuti: secondi)• I filmati con dimensioni impostate su [640(Fine)] possono essere r

Page 49 - Uso del computer

25ITSoluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Si noti che i file musicali archiviati nell

Page 50 - Circa 110

26L’indicatore di carica residua della batteria non è corretto.• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessi

Page 51 - (Unità: immagini)

27ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa

Page 52 - (Unità: ore: minuti: secondi)

28Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,20 mm (di tipo 1/2,5), filtro a colori primariNumero totale di

Page 56 - Caratteristiche tecniche

61 Préparation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Branchez la batterie à la prise murale.Le témoin CHARGE s’allume et la

Page 57

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl

Page 58

7FR2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». 2Insérez le « Memory Stick

Page 59

8[ Pour retirer le couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo »Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».Faites coulisser le levier pou

Page 60 - Printed in Japan

9FR3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche POWER ou faites couliss

Comments to this Manuals

No comments