© 2006 Sony Corporation 2-691-401-21(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-T10Digital Still CameraMode d’emploiLisez entièrement ce mode d’emploi et
10Prise de vue facile (mode de réglage automatique)1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.Image fixe : Sélectionnez .Film : Sélectionne
11FR[ Utilisation du zoomAppuyez sur la touche de zoom.• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique
12[ Modification de la taille d’imageAppuyez sur la touche (taille d’image), puis appuyez sur v/V pour sélectionner la taille.Pour quitter le menu d
13FRVisualisation/suppression d’images1Sélectionnez à l’aide du sélecteur de mode.2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
14[ Suppression d’images en mode planche index1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] à l’aide de
15FRIndicateurs à l’écran[ Lors d’une prise de vue d’images fixes[ Lors d’une prise de vue de films[ Lors de la lectureABAutonomie de la batteriez Ver
16CDEIndicateur de cadre de télémètre AF1.0 m Distance de mise au point programméeBarre de réglage EVV Plus sombre v Plus clairRéglage de l’exposition
17FRModification des réglages – Menu/Réglage1Réglez le sélecteur de mode.Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mo
18Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur d
19Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17FRParamètres de réglageMenu de visualisation (Dossier) Permet de sélectionner le dossier pou
2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une
20Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17 Outil Memory StickFormater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».Créer dos ENR. Permet
21FRComment profiter de votre ordinateurVous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. Vous pouvez exploiter encore da
22Durée de service de la batterie et capacité de la mémoireDurée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées
23FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée de film varient selon les conditions d’enregistrement
24[ Durée d’enregistrement approximative des films(Unité : heures: minutes: secondes)• Les films dont la taille d’image est réglée sur [640(Fine)] peu
25FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes :Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer,
26L’indication de charge restante est incorrecte.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.•
27FRPrécautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants :• Endroit très chaud, sec ou humideDans des endroits tels qu’un vé
28SpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,20 mm (type 1/2,5), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’a
3FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...
2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co
3ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...
4Note sull’uso della fotocamera[ Copie di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco ba
5ITOperazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CS3 (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Unit
61 Preparazione del blocco batteria1Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.2Collegare il blocco batteria ad una presa di rete.La spia CHARGE s
7IT2 Inserimento del blocco batteria/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”. 2Inserire com
8[ Per rimuovere il blocco batteria/la “Memory Stick Duo”Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”.Fare scorrere la leva di espulsione del
9IT3 Accensione della fotocamera/Impostazione dell’orologio1Selezionare mediante l’interruttore di selezione del modo, quindi premere il tasto POWER
10Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)1Selezionare il modo desiderato tramite l’apposito interruttore.Fermo immagine: selezi
11IT[ Uso dello zoomPremere il tasto dello zoom.• Se la percentuale dello zoom è superiore a 3×, viene utilizzata la funzione di zoom digitale.• Duran
4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Mémoire interne et sauvegarde sur « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez
12[ Per modificare le dimensioni dell’immaginePremere il tasto (dimensioni dell’immagine), quindi premere v/V per selezionare le dimensioni.Per disa
13ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Selezionare tramite l’interruttore di selezione del modo.2Selezionare un’immagine mediante b/B sul t
14[ Per eliminare le immagini nel modo di indice1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (eliminazione) e selezionare [Selez
15ITIndicatori a schermo[ Durante la ripresa di fermi immagine[ Durante la ripresa di filmati[ Durante la riproduzioneABCapacità residua della batteri
16CDEBarra di regolazione EVV Piú scuro v Piú lumin.Regolazione di EVSTEADY SHOT101-0012Numero della cartella-del fileBarra di riproduzioneCollegament
17ITModifica delle impostazioni – Menu/Impostazione1Impostare l’interruttore di selezione del modo.A seconda della posizione dell’interruttore di sele
18Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17Voci di menuLe voci di menu disponibili variano in base alla posizione dell’interruttore di se
19Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17ITVoci di impostazioneMenu per le operazioni di visualizzazione (Cartella) Consente di selezi
20Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17 Str. Memory StickFormatta Consente di formattare la “Memory Stick Duo”.Crea cart.REG. Consent
21ITUso del computerLe immagini riprese con la fotocamera possono essere visualizzate su un computer. Inoltre, è possibile utilizzare al meglio fermi
5FRPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CS3 (1)• Cordon d’alimentation (secteur) (1)(non fourni aux Etats-Unis et
22Durata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabiliNelle tabelle riportate di segui
23ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata dei filmati potrebbe variare in base alle con
24[ Tempo di registrazione approssimativo dei filmati(Unità: ore: minuti: secondi)• I filmati con dimensioni impostate su [640(Fine)] possono essere r
25ITSoluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Si noti che i file musicali archiviati nell
26L’indicatore di carica residua della batteria non è corretto.• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessi
27ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa
28Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,20 mm (di tipo 1/2,5), filtro a colori primariNumero totale di
61 Préparation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Branchez la batterie à la prise murale.Le témoin CHARGE s’allume et la
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl
7FR2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». 2Insérez le « Memory Stick
8[ Pour retirer le couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo »Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».Faites coulisser le levier pou
9FR3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche POWER ou faites couliss
Comments to this Manuals