Sony DSC-F505V User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-F505V. Sony DSC-F505V Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-061-981-24(1)
Digital Still
Camera
Mode d’emploi __________________________
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung _____________________
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DE
DSC-F505V
©2000 Sony Corporation
FR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still

3-061-981-24(1)Digital Still CameraMode d’emploi __________________________Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez

Page 2 - Français

10-FRDurée approximative nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à l’aide de l’adaptateur secteur/chargeur AC-VF10Enregistrement e

Page 3 - À lire attentivement avant

32-DEFortgeschrittene BedienungVor der Ausführung fortgeschrittener BedienungsvorgängeDieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsmethoden

Page 4

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge33-DEHinweisWährend der INDEX-Anzeige (Seite 49) kann die Menüleiste nicht gelöscht werden. I

Page 5 - Table des matières

34-DEÄndern von Menü-EinstellungenViele der fortgeschrittenen Bedienungsvorgänge der Kamera werden ausgeführt, indem Sie die auf dem LCD-Monitor angez

Page 6 - Identification des pièces

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge35-DEMenü-EinstellungenDie einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des MODE-Wahlscha

Page 7

36-DEFILE NUMBERSERIES Dateien erhalten aufeinanderfolgende Nummern, selbst wenn der„Memory Stick“ ausgewechselt wird.MOVIESTILLxNORMAL Die Dateinumme

Page 8

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge37-DECAMERASLIDE SHOW(Nur im Single-Modus)INTERVALDamit stellen Sie das Bildvorführungsinterval

Page 9 - Préparation de l’alimentation

38-DETOOLSETUPPosten Einstellung Beschreibung MODE-Wahlschal-terCOPY OK Damit kopieren Sie ein Bild (Seite 55). PLAYCANCEL Damit brechen Sie denBildko

Page 10

Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge39-DEINDEX*Sechs Bilder werden gleichzeitig angezeigt (Modus PLAY (INDEX)) (Seite 49).DELETE3 (

Page 11 - Préparation

40-DEB Verschiedene AufnahmefunktionenEinstellen der Bildgröße (IMAGE SIZE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL. 2Wählen Sie [FILE]

Page 12 - Mise en place de la batterie

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen41-DEAufnehmen von Standbildern für E-Mail (E-MAIL)Im E-MAIL-Modus wird zusätzlich zum normalen Standbild ein klei

Page 13

Préparation11-FRRemarques•L’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminue si vous utilisez l’appareil par temps froid, si vous utilisez le fl

Page 14 - Touche de

42-DEAufzeichnen von Textdokumenten (TEXT)Text wird im GIF-Format in Schwarzweiß aufgezeichnet, um ein deutlicheres Bild zu erhalten.1Stellen Sie den

Page 15

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen43-DEMacroaufnahme1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE oder STILL.2Stellen Sie FOCUS AUTO/MANUAL auf AUTO.

Page 16 - Insertion du “Memory Stick”

44-DEZum Zurückschalten auf AutofokusFOCUS AUTO/MANUAL auf AUTO zurückschalten.Hinweise•Die Scharfeinstellungsmodus-Anzeige ist ein Näherungswert und

Page 17 - Enregistrement d’images fixes

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen45-DE Zwielicht-ModusDieser Modus unterdrückt die verwaschene Farbe eines hellen Motivs an einem dunklen Ort, so d

Page 18

46-DEVerwendung des Spot-Belichtungsmessungs-ModusVerwenden Sie diesen Modus bei Gegenlicht oder bei starkem Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund u

Page 19

BBBB Verschiedene Aufnahmefunktionen47-DEManueller Weißabgleich (WHITE BALANCE)Normalerweise erfolgt der Weißabgleich automatisch.1Stellen Sie den MOD

Page 20 - Utilisation du retardateur

48-DEEinblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild (DATE/TIME)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf STILL. 2Wählen Sie [EFFECT] und dann [DATE/TI

Page 21 - Enregistrement

BBBB Verschiedene Wiedergabefunktionen49-DEB Verschiedene WiedergabefunktionenGleichzeitige Wiedergabe von sechs Bildern (INDEX)1Stellen Sie den MODE-

Page 22 - Enregistrement d’images

50-DEVergrößern eines Standbildausschnitts (Zoomen und Trimmen) 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Bringen Sie das zu vergrößernde Bild zur

Page 23 - Lecture d’images fixes

BBBB Verschiedene Wiedergabefunktionen51-DEDrehen eines Standbilds (ROTATE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.2Bringen Sie das zu drehende Bi

Page 24 - Lecture d’images animées

12-FRMise en place de la batterie Pour retirer la batterieOuvrez le couvercle de la batterie/“Memory Stick”. Poussez le levier d’éjection de la batter

Page 25

52-DESprung zum nächsten/vorhergehenden Bild während der BildvorführungWählen Sie "b/B" in der unteren linken Ecke des LCD-Monitors an.Hinwe

Page 26 - Remarques

BBBB Editieren53-DEB EditierenLöschschutz (PROTECT)Die Anzeige - (Schutz) erscheint auf geschützten Bildern.1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLA

Page 27 - Installation du pilote USB

54-DELöschen von Bildern (DELETE)Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. 1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu

Page 28 - Visualisation d’images

BBBB Editieren55-DEÄndern der Größe von aufgezeichneten Standbildern (RESIZE)1Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu skali

Page 29

56-DEZum Kopieren des Bilds auf einen weiteren „Memory Stick“Wählen Sie [CONTINUE], und wiederholen Sie die obigen Schritte 3 und 4. 1Stellen Sie den

Page 30 - Fichiers d’image et leurs

BBBB Editieren57-DEAuswählen von auszudruckenden Standbildern (PRINT MARK)Sie können Standbilder, die Sie mit Ihrer Kamera aufgenommen haben, mit eine

Page 31 - Opérations avancées

58-DE ZusatzinformationenVorsichtsmaßregelnReinigen des LCD-MonitorsWischen Sie den Bildschirm mit einem Reinigungstuch (nicht mitgeliefert) ab, oder

Page 32 - (page 48)

Zusatzinformationen59-DE•Halten Sie das Gerät während des Betriebs, insbesondere während des Ladevorgangs, von MW-Empfängern und Videogeräten fern. MW

Page 33 - Sélecteur MODE

60-DEHinweise• Nehmen Sie den „Memory Stick“ nichtwährend des Daten-Lese- oder-Schreibvorgangs heraus.• Daten können beschädigt werden, wenn:—Sie währ

Page 34 - Paramètres du menu

Zusatzinformationen61-DEFehlersucheFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Sollte Ihre Kamera auch na

Page 35

Préparation13-FRUtilisation de l’adaptateur secteurPour utiliser l’appareil avec une batterie d’automobileUtilisez un adaptateur CC/chargeur Sony (non

Page 36

62-DEDie Druckmarke wird nicht angezeigt.•Druckmarken können nicht auf Lauf- und Textbildern angezeigt werden.Das Bild ist gestört. •Die Kamera befin

Page 37

Zusatzinformationen63-DEDie Akku-Restzeitanzeige ist falsch.•Die Kamera ist lange Zeit an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzt worden.•Der Akku i

Page 38

64-DEBei der Wiedergabe einer Datei tritt ein Dateifehler auf.•Das Bild ist größer als 2240×1680.t Eine Bildgröße von maximal 2240×1680 verwenden.Die

Page 39 - Sélection du format

Zusatzinformationen65-DEWarn- und HinweismeldungenVerschiedene Meldungen erscheinen auf dem LCD-Monitor. Überprüfen Sie die entsprechenden Beschreibun

Page 40

66-DESelbstdiagnose-AnzeigeDie Kamera ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Diese Funktion zeigt anhand eines Codes, der aus einem Buchst

Page 41

Zusatzinformationen67-DETechnische DatenSystemBildwandler1/1,8-Farb-CCDObjektiv5× Zoomobjektivf = 7,1 – 35,5 mm(38 – 190 mm umgerechnet auf die Verhäl

Page 42 - Mise au point

68-DEAnzeigen auf dem LCD-Monitor A Akku-RestzeitanzeigeB PROGRAM AE-/Blitzmodus-/Blitzintensitäts-AnzeigeC Weißabgleich-/EV-Stufen-/Schärfe-AnzeigeD

Page 43 - Utilisation de la

Zusatzinformationen69-DEA SchutzanzeigeB DruckmarkenanzeigeC DateinameD Aufnahmemodus-AnzeigeE Bildgrößen-AnzeigeF BildnummerG Anzahl der im „Memory S

Page 44

70-DEIndexAA/V OUT ...52Abschaltautomatik...12AE (Automatic Exposure = Automatische Belichtung)...17AkkuA

Page 45 - Réticule du spotmètre

71-DEZusatzinformationen

Page 46 - Réglage de la balance

14-FRRéglage de la date et de l’heureLa première fois que vous utilisez l’appareil, vous devez régler la date et l’heure. Si la date et l’heure ne son

Page 47

Sony Corporation Printed in Japan

Page 48 - Lecture de six images

Préparation15-FRPour abandonner le réglage de la date et de l’heureSélectionnez [CANCEL] avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au

Page 49 - Agrandissement

16-FRInsertion du “Memory Stick” Ouvrez le couvercle de la batterie/“Memory Stick”, puis exercez une légère pression sur le “Memory Stick”.Remarques•

Page 50 - Diaporama (SLIDE

BBBB Enregistrement17-FROpérations de baseB EnregistrementEnregistrement d’images fixesLes images fixes sont enregistrées dans des fichiers de format

Page 51 - Visualisation des

18-FRVous pouvez vérifier la dernière image enregistrée en faisant disparaître la barre de menu de l’écran (page 33) et en appuyant sur b de la touche

Page 52 - Protection des

BBBB Enregistrement19-FRVous pouvez ajuster l’angle en levant le bloc objectif de 90 degrés ou en l’abaissant de 50 degrés. Appuyez sur DISPLAY pour f

Page 53 - Effacement d’images

2-FRPour ne pas risquer un incendie ouune décharge électrique,n’exposez pas cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Pour ne pas vous exposer à unedécha

Page 54 - En mode d’image unique

20-FRLorsque vous utilisez la fonction de retardateur, le sujet est enregistré environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.Sélection

Page 55 - En mode INDEX

BBBB Enregistrement21-FRRemarques•La distance de prise de vue recommandée lorsque vous utilisez le flash intégré est de 0,3 à 2,5 m (31/32 à 8 1/3 pi.

Page 56 - (PRINT MARK)

22-FREnregistrement d’images animéesVous pouvez enregistrer des images animées avec du son en format MPEG. Pour enregistrer des images animées, pousse

Page 57 - Précautions

BBBB Lecture23-FRLecture d’images fixes Si la barre de menu ne s’affiche pasVous pouvez sélectionner directement l’image avec b/B de la touche de comm

Page 58 - Le “Memory Stick”

24-FRLecture d’images animées Pour passer en pauseSélectionnez X (pause) sur l’écran LCD avec v/V/b/Bde la touche de commande, puis appuyez sur z au c

Page 59 - Utilisation de

BBBB Lecture25-FRSi la barre de menu ne s’affiche pasVous pouvez sélectionner directement l’image avec b/B de la touche de commande et commencer la le

Page 60 - Dépannage

26-FRVisualisation d’images sur un ordinateurVous pouvez visionner les images prises avec cet appareil photo sur un ordinateur et les envoyer comme pi

Page 61 - Informations complémentaires

BBBB Lecture27-FRAvant de raccorder cet appareil à l’ordinateur, installez le pilote USB sur l’ordinateur. Le pilote USB se trouve, avec le logiciel d

Page 62

28-FRPour les utilisateurs de Windows 983Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur CD-ROM pour ouvrir la fenêtre.4Cliquez deux fois sur l’icône du disq

Page 63

BBBB Lecture29-FR“Memory Stick”•Les opérations du “Memory Stick” de cet appareil ne peuvent être garanties si vous l’avez formaté sur votre ordinateur

Page 64

3-FREssai d’enregistrementAvant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test d’enregistrement afin de vous assur

Page 65 - Affichage d’autodiagnostic

30-FRFichiers d’image et leurs destinations de stockageLes fichiers d’image que vous enregistrez avec cet appareil sont regroupés dans des dossiers se

Page 66 - Spécifications

31-FRAvant d’effectuer des opérations avancéesOpérations avancéesAvant d’effectuer des opérations avancéesCette section décrit les méthodes de command

Page 67 - Indicateurs de l’écran LCD

32-FRRemarqueIl n’est pas possible de faire disparaître la barre de menu lorsque l’écran INDEX est affiché (page 48). Dans la section “Opérations av

Page 68 - : pendant la lecture

Avant d’effectuer des opérations avancées33-FRComment modifier les paramètres du menuVous pouvez exécuter certaines opérations avancées de l’appareil

Page 69

34-FRParamètres du menuLes paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur MODE. L’écran LCD n’indique que les options

Page 70 - „Memory Stick“

Avant d’effectuer des opérations avancées35-FRFILE NUMBERSERIES Attribue des numéros aux fichiers dans l’ordre même si vous changez de “Memory Stick”.

Page 71 - Kamera durchlesen

36-FRCAMERATOOLPRINT MARKON Pour marquer les images fixes à imprimer (page 56). PLAYxOFF Pour enlever la marque des images fixes à imprimerPROTECT ON

Page 72

Avant d’effectuer des opérations avancées37-FRSETUPINDEX*Affiche six images à la fois (mode PLAY (INDEX)) (page 48).Option Réglage Description Sélecte

Page 73 - Inhaltsverzeichnis

38-FRDELETE3 (RETOUR)**Pour revenir en mode PLAY (image unique)∗Ne s’affiche qu’en mode PLAY (image unique). ∗∗Ne s’affiche qu’en mode PLAY (INDEX).Ré

Page 74 - Bezeichnung der Teile

BBBB Différents modes d’enregistrement39-FRB Différents modes d’enregistrementSélection du format d’image (IMAGE SIZE)1Placez le sélecteur MODE sur MO

Page 76

40-FREnregistrement d’images fixes pour un envoi par e-mail (E-MAIL)Le mode E-MAIL enregistre une image de format réduit (320×240) en même temps que l

Page 77 - Vorbereiten der Stromquelle

BBBB Différents modes d’enregistrement41-FREnregistrement de documents texte (TEXT)Le texte est enregistré en format GIF noir et blanc pour permettre

Page 78

42-FREnregistrement d’images en macro1Placez le sélecteur MODE sur MOVIE ou STILL.2Réglez FOCUS AUTO/MANUAL sur AUTO. 3Réglez le levier de zoom sur le

Page 79

BBBB Différents modes d’enregistrement43-FRPour réactiver la mise au point manuelleRéglez FOCUS AUTO/MANUAL sur AUTO.Remarques•L’indicateur de mode de

Page 80 - Einsetzen des Akkus

44-FR Mode NuitPour supprimer le flou des couleurs d’un sujet lumineux enregistré dans un lieu sombre. Le sujet peut ainsi être enregistré tout en pré

Page 81

BBBB Différents modes d’enregistrement45-FRUtilisation du mode SpotmètreUtilisez ce mode lorsqu’il y a un contre-jour ou un fort contraste entre le su

Page 82 - Einstellen von Datum und

46-FRRéglage de la balance des blancs (WHITE BALANCE)Normalement, le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.1Placez le sélecteur

Page 83

BBBB Différents modes d’enregistrement47-FRHorodatage d’une image fixe (DATE/TIME)1Placez le sélecteur MODE sur STILL. 2Sélectionnez [EFFECT], puis [D

Page 84 - Einsetzen des „Memory Stick“

48-FRB Différents modes de lectureLecture de six images à la fois (INDEX)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Sélectionnez [INDEX] sur l’écran LCD. Six

Page 85 - Aufnahme von Standbildern

BBBB Différents modes de lecture49-FRAgrandissement d’une partie de l’image fixe (zoom et recadrage) 1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Affichez l’im

Page 86

5-FRTable des matièresIdentification des pièces ...6Préparation de l’alimentation ... 9Réglage de la date et de l’he

Page 87

50-FRRotation d’une image fixe (ROTATE)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY.2Affichez l’image à faire pivoter. 3Sélectionnez [FILE], puis [ROTATE] sur l

Page 88 - Blitzaufnahmen

BBBB Différents modes de lecture51-FRPour passer à l’image suivante/revenir à la précédente pendant le diaporamaSélectionnez "b/B" en bas et

Page 89 - Aufnahme

52-FRB MontageProtection des images (PROTECT)L’indicateur - (protection) apparaît sur les images protégées.1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis af

Page 90 - Aufnahme von Laufbildern

BBBB Montage53-FREffacement d’images (DELETE)Vous ne pouvez pas effacer les fichiers protégés. 1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’ima

Page 91 - Wiedergabe von Standbildern

54-FRChangement du format d’une image fixe enregistrée (RESIZE)1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’image à redimensionner.2Sélectionne

Page 92 - Wiedergabe von Laufbildern

BBBB Montage55-FR1Placez le sélecteur MODE sur PLAY, puis affichez l’écran INDEX.2Sélectionnez [TOOL], [COPY], puis [SELECT] sur le menu.3Sélectionnez

Page 93

56-FRSélection des images fixes à imprimer (PRINT MARK)Vous pouvez inscrire une marque d’impression sur des images fixes enregistrées avec cet apparei

Page 94 - Personal Computer

Informations complémentaires57-FRInformations complémentairesPrécautionsNettoyage de l’écran LCDEssuyez la surface de l’écran avec un chiffon de netto

Page 95 - Installieren des USB-Treibers

58-FR•Éloignez cet appareil des récepteurs AM et appareils vidéo pendant l’utilisation et tout particulièrement pendant la charge. La réception AM et

Page 96 - Anzeigen von Bildern

Informations complémentaires59-FR• Les données pourront être endommagéessi :—vous retirez le “Memory Stick” oumettez l’appareil hors tension pendantla

Page 97

6-FRPréparationIdentification des piècesPour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.A Micr

Page 98

60-FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, commencez par vérifier les points ci-dessous. Si le problème persiste après ces vérifications, con

Page 99 - Bilddateitypen

Informations complémentaires61-FRLa marque d’impression n’apparaît pas.•Il n’est pas possible d’afficher les marques d’impression sur des images animé

Page 100 - Bedienungsvorgänge

62-FRL’indicateur de charge restante indique une charge suffisante, mais la batterie se décharge rapidement.t Rechargez complètement la batterie (page

Page 101

Informations complémentaires63-FRL’image est monochrome (noir et blanc).•L’appareil est en mode TEXT.t Désactivez le mode TEXT (page 41).•P.EFFECT est

Page 102 - Ändern von Menü-Einstellungen

64-FRMessages d’avertissement et de mise en gardeDifférents messages apparaissent sur l’écran LCD. Consultez le tableau suivant pour connaître leur si

Page 103 - Menü-Einstellungen

Informations complémentaires65-FRAffichage d’autodiagnosticCet appareil dispose d’une fonction d’affichage d’autodiagnostic. Cette fonction affiche l’

Page 104

66-FRSpécificationsSystèmeDispositif d’imageCCD couleur type 1/1,8ObjectifObjectif zoom 5×f = 7,1 – 35,5 mm (38 – 190 mm converti en appareil photo 35

Page 105

Informations complémentaires67-FRIndicateurs de l’écran LCD A Indicateur de charge restanteB Indicateur PROGRAM AE/mode flash/niveau du flashC Indicat

Page 106

68-FRA Indicateur de protectionB Indicateur de marque d’impressionC Nom de fichierD Indicateur de mode d’enregistrementE Indicateur de format d’imageF

Page 107 - Auslöser

69-FRInformations complémentairesIndexAA/V OUT ...51AE (exposition automatique)...17Affichage d’autodiagnostic...

Page 108 - Bildgröße (IMAGE

Préparation7-FR A Levier de zoomB Commutateur POWERTémoin POWERC Écran LCDD Commutateur LCD BACK LIGHTEn principe, réglez-le sur ON. Réglez-le sur OFF

Page 109

2-DEUm Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unt

Page 110

3-DEProbeaufnahmeBevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Kamera ein

Page 112 - Funktion

5-DEInhaltsverzeichnisBezeichnung der Teile ... 6Vorbereiten der Stromquelle ... 9Einstellen von Datum und Uhrze

Page 113 - Hinweise

6-DEVorbereitungBezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Eingebautes MikrofonWährend der Au

Page 114 - Belichtungsmessung

Vorbereitung7-DE A ZoomschieberB Schalter POWERLampe POWERC LCD-MonitorD Schalter LCD BACK LIGHTNormalstellung ist ON. Bei Einsatz der Kamera an helle

Page 115 - BALANCE)

8-DEA LautsprecherB Öse für Handschlaufe/SchulterriemenC Stativgewinde (Unterseite)Ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 6,5 mm verwende

Page 116

Vorbereitung9-DEVorbereiten der StromquelleLaden des AkkusDie Kamera kann nur mit einem „InfoLITHIUM“-Akku* NP-FS11 (Serie S) betrieben werden. Andere

Page 117 - Wiedergabe von

10-DEUngefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netzgerät/Ladegerät AC-VF10.Aufnahme im STILL-Modus*Wiedergabe im STILL-Modus** Ungefä

Page 118 - Trimmen)

Vorbereitung11-DEHinweise•Die Akku-Betriebszeit und die Anzahl der Bilder verringert sich, wenn die Kamera bei niedrigen Temperaturen eingesetzt oder

Page 119

8-FRA Haut-parleurB Crochet pour dragonne/bandoulièreC Douille de trépied (face inférieure)Utilisez un trépied avec une longueur de vis inférieure à 6

Page 120 - Bildwiedergabe auf

12-DEEinsetzen des Akkus Zum Herausnehmen des AkkusÖffnen Sie den Akku/„Memory Stick“-Deckel. Schieben Sie den Akkuauswerfhebel nach oben, und nehmen

Page 121 - (PROTECT)

Vorbereitung13-DEBetrieb mit dem NetzgerätBetrieb an einer AutobatterieVerwenden Sie das Sony Gleichstromgerät/Ladegerät. (nicht mitgeliefert)1Öffnen

Page 122 - (DELETE)

14-DEEinstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie vor der ersten Benutzung der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein. Wird diese Einstellung nicht vorge

Page 123 - Im Single-Modus

Vorbereitung15-DEZum Annullieren der Datums- und UhrzeiteinstellungWählen Sie [CANCEL] mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte

Page 124 - Im INDEX-Modus

16-DEEinsetzen des „Memory Stick“ Öffnen Sie den Akku/„Memory Stick“-Deckel, und drücken Sie dann einmal leicht auf den „Memory Stick“.Hinweise•Schie

Page 125 - Standbildern (PRINT

BBBB Aufnahme17-DEGrundlegende BedienungB AufnahmeAufnahme von StandbildernStandbilder werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Um Standbilder aufzunehmen

Page 126 - Vorsichtsmaßregeln

18-DESie können das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen, indem Sie die Menüleiste auf dem Monitor löschen (Seite 34) und b der Steuertaste drücken. U

Page 127 - Zum „Memory Stick“

BBBB Aufnahme19-DEDas Objektiv kann um maximal 90 Grad nach oben und um maximal 50 Grad nach unten geschwenkt werden. Drücken Sie DISPLAY, um die Anze

Page 128 - Kamera im Ausland

20-DEBei Verwendung der Selbstauslöser-Funktion nimmt die Kamera das Bild automatisch 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers auf.Wählen Sie die Anzeig

Page 129 - Fehlersuche

BBBB Aufnahme21-DEMit jedem Drücken von (Blitz) ändert sich die Anzeige wie folgt. (Keine Anzeige) t t t t (Keine Anzeige) Automatische Rotaugen-

Page 130

Préparation9-FRPréparation de l’alimentationCharge de la batterieCet appareil fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” NP-FS11* (série

Page 131 - Zusatzinformationen

22-DEAufnahme von LaufbildernLaufbilder mit Ton werden im MPEG-Format aufgezeichnet. Um Laufbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalter POWER zum Ei

Page 132

BBBB Wiedergabe23-DEWiedergabe von Standbildern Wenn die Menüleiste nicht angezeigt wirdIn diesem Fall können Sie das Bild direkt anwählen und wiederg

Page 133 - Warn- und Hinweismeldungen

24-DEWiedergabe von Laufbildern Zum Pausieren der WiedergabeWählen Sie X (Pause) auf dem LCD-Monitor mit v/V/b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann

Page 134 - Selbstdiagnose-Anzeige

BBBB Wiedergabe25-DEWenn die Menüleiste nicht angezeigt wirdSie können das Bild mit b/B der Steuertaste direkt anwählen, und Bild und Ton durch Drücke

Page 135 - Technische Daten

26-DEAnzeigen von Bildern auf einem Personal ComputerSie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder auf einem Personal Computer wiedergeben und

Page 136 - Anzeigen auf dem LCD-Monitor

BBBB Wiedergabe27-DEBevor Sie die Kamera an Ihren Personal Computer anschließen, müssen Sie den USB-Treiber im Computer installieren. Der USB-Treiber

Page 137 - Bei Laufbildwiedergabe

28-DEFür Windows 98-Anwender2Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Personal Computers ein.3Doppelklicken Sie auf dem CD-ROM-

Page 138

BBBB Wiedergabe29-DE„Memory Stick“•Das einwandfreie Funktionieren des „Memory Stick“ in der Kamera kann nicht gewährleistet werden, wenn der „Memory S

Page 139

30-DE•Windows und ActiveMovie, DirectShow sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/od

Page 140

BBBB Wiedergabe31-DEBilddatei-Speicheradressen und BilddateitypenDie mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus getrennt i

Comments to this Manuals

No comments