3-087-919-73(1)© 2004 Sony CorporationBetjeningsvejledning til kamera [DK] / Kameran käyttöohjeet [FI]Betjeningsvejledning til kameraKameran käyttöohj
Kom hurtigt i gang10Nem optagelse/afspilningOptagelse/afspilning bliver endnu nemmere, hvis du skifter til funktionen Easy Handycam.Funktionen Easy Ha
Hurtig oversigt100IndeksSidetal16:9 WIDE-tilstand ... 48, 4921-bens adapter ...40AA/V-tilslutningskabel... 39, 61
Hurtig oversigtHurtig oversigt101ORC ...54PPAL...82Primær lydSe HiFi SOUNDPROGRAM AE
2Lue tämä ensinLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.VAROITUSSuojaa
3FIMuiden laitteiden liittämistä koskeva huomautusEnnen kuin liität videokameran kuvanauhuriin, tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen USB- tai i.LINK-
4Lue tämä ensin... 2Pika-aloitusopasLiikkuvan kuvan nauhoitta
5Kuvaaminen tehosteita käyttämällä ... 30Kohtauksen alkunosto ja loppuhäivytys – FADER ...
6Muut toiminnotVideokameran mukauttaminenValikkoasetusten muuttaminen ...43 (MANUAL SET) -valikon käyttäminen – Esim. PROGRAM AE/P EFFECT ...
Pika-aloitusopas8Pika-aloitusopasLiikkuvan kuvan nauhoittaminen1 Kiinnitä ladattu akku videokameraan.Jos haluat ladata akun, katso sivua 12.2 Aseta ka
Pika-aloitusopasPika-aloitusopas93 Aloita nauhoitus ja katso kuvauskohdetta LCD-näytöstä.Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu tehtaalla. Jos hal
IntroduktionIntroduktion11IntroduktionTrin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehørKontroller, at følgende tilbehør leveres sammen med camcorderen.Talle
Pika-aloitusopas10Helppo nauhoitus ja toistoKun asetat videokameran Easy Handycam -tilaan, kuvaus ja toisto on tavallista helpompaa.Easy Handycam -til
AloittaminenAloittaminen11AloittaminenVaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminenTarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on toimitettu videokameran mukana
Aloittaminen12Vaihe 2: Akun lataaminen Voit ladata akun kiinnittämällä videokameraan ”InfoLITHIUM”-akun (M-sarja).b Huomautuksia• Voit käyttää vain ”I
AloittaminenAloittaminen13Kun akku on latautunutCHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on täysin latautunut. Irrota verkkolaite DC IN -liitännästä.
Aloittaminen14TRV228E/428E:TRV255E/265E:Nauhoitusaika käytettäessä etsintä Keskimääräinen aika minuutteina käytettäessä täysin ladattua akkua 25 °C:n
AloittaminenAloittaminen15b Huomautuksia• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on liitettynä videokameran DC IN -liitäntään. Näin on, vaikkei verkkol
Aloittaminen16Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminenLCD-paneelin säätäminenVoit tarvittaessa säätää LCD-paneelin kulmaa ja kirkkautta kuvaustilan
AloittaminenAloittaminen17Vaihe 5: Päivämäärän ja kellonajan asettaminenAseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran. Jo
Aloittaminen18Esiasetetun päivämäärän ja kellonajan tarkistaminenTRV228E/428E:Tuo päivämäärän ilmaisin näkyviin painamalla DATE.Tuo kellonajan ilmaisi
AloittaminenAloittaminen192 Aseta kasetti kasettipesään ikkunapuoli ylöspäin.3 Paina .Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään.4 Sulje kansi
Introduktion12Trin 2: Opladning af batterietDu kan oplade batteriet ved at indsætte "InfoLITHIUM"-batteriet (M-serien) i camcorderen.b Bemær
Aloittaminen205 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [ LANGUAGE] ja paina sitten säätöpyörää.6 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämäl
KuvaaminenKuvaaminen21KuvaaminenLiikkuvan kuvan nauhoittaminenToimi ennen kuvaamisen aloittamista kohdassa ”Aloittaminen” (s. 11 - s. 19) kuvattujen v
Kuvaaminen22TRV255E/265E:Päivämäärä ja kellonaika sekä videokameran asetustiedot (s. 37) eivät ole näkyvissä kuvauksen aikana.A Akun jäljellä oleva ai
KuvaaminenKuvaaminen23Zoomauksen käyttäminenKun CAMERA-tila on valittuna, voit valita zoomauksella yli 20-kertaisen suurennuksen ja käyttää tässä lisä
Kuvaaminen24• Videovalo voi syttyä tai sammua, kun käytät [PROGRAM AE] -tilaa tai taustavalon korjausta, kun kuvaat videovalon ollessa -tilassa.• TRV
KuvaaminenKuvaaminen25Päivämäärän ja kellonajan lisääminen kuvaan (TRV228E/428E)Voit nauhoittaa näytössä näkyvän päivämäärän ja/tai kellonajan kuvan p
Kuvaaminen263 Valitse CAMERA-tila siirtämällä POWER-kytkintä.4 Pidä PHOTO-painiketta kevyesti painettuna.Laite antaa äänimerkin, ja kuvasta tulee valo
KuvaaminenKuvaaminen275 Paina REC START/STOP.Kuvaus alkaa. [REC] tulee LCD-näyttöön, ja kuvausvalo syttyy. Pysäytä kuvaus painamalla REC START/STOP uu
Kuvaaminen28Valotuksen säätäminen manuaalisestiVoit säätää kuvan kirkkautta parhaan valotuksen saamiseksi. Jos esimerkiksi kuvaat sisätiloissa aurinko
KuvaaminenKuvaaminen29z Vihje• Jos kuvaat kohdetta täysin pimeässä, valitse valikkoasetuksissa [N.S. LIGHT] -asetukseksi [ON]. NightShot Light -toimin
IntroduktionIntroduktion13Efter opladning af batterietCHG-indikatoren (opladning) slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag lysnetadapteren ud af D
Kuvaaminen302 Tarkenna kuvaa kiertämällä SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää.9 muuttuu ilmaisimeksi , kun tarkennusta ei voi säätää enää kauemmaksi. 9 muuttuu
KuvaaminenKuvaaminen31[STRIPE FADER] Tämä ominaisuus on vain mallissa TRV228E/428E.[MONOTONE FADER]Kuvan alkunoston aikana kuva muuttuu vähitellen mus
Kuvaaminen324 Valitse haluamasi merkki SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten säätöpyörää.Merkin poistaminen: Valitse [C].Tyhjän välin
KuvaaminenKuvaaminen33Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen – END SEARCHTämä toiminto on kätevä, kun olet esimerkiksi toistanut kasetti
Toisto34ToistoKasetille nauhoitetun kuvan katseluVarmista, että videokamerassa kasetti, jolle on nauhoitettu kuvaa. Jos haluat katsella nauhoitettua k
ToistoToisto35TRV255E/265E:A Akun jäljellä oleva aikaB Nauhoitustila (SP tai LP)C Nauhansiirron ilmaisinD Nauhalaskuri (tunnit:minuutit:sekunnit)E Hi8
Toisto36Helppo toisto – Easy HandycamEasy Handycam -tila tekee videokameran käytöstä helppoa myös ensikertalaisille, sillä sitä käytettäessä vain peru
ToistoToisto37Eri toistotoiminnot Voit tuoda kuvauspäivämäärän näyttöön.Näytön ilmaisinten tuominen näkyviinVoit valita, näkyvätkö aikakoodi, nauhalas
Toisto386 Paina MENU.Päivämäärän ja kellonajan sekä videokameran asetustietojen poistaminen näkyvistäToimi vaiheiden 2–4 mukaan ja valitse [OFF] vaihe
ToistoToisto39Kuvan katseleminen TV:stäTRV228E/428E:Liitä videokamera TV:hen vakiovarusteisiin sisältyvällä A/V-liitäntäkaapelilla seuraavan kuvan muk
Introduktion14TRV228E/428E:TRV255E/265E:Optagetid ved optagelse med søgerenDen omtrentlige driftstid i minutter, når du bruger et fuldt opladet batter
Toisto40* Saat videokamerasta tavallista paremman kuvan käyttämällä S-videokaapelia (lisävaruste). Jos liitettävässä laitteessa on S-videoliitäntä, li
ToistoToisto41b Huomautuksia• Aikakoodin ja nauhalaskurin lukeman välinen aikaero voi olla useita sekunteja.• Nollakohtamuisti ei toimi oikein, jos ka
Toisto42 Still-kuvien toistaminen peräkkäin – ValokuvaselausVoit toistaa still-kuvat myös peräkkäin niin, että kukin kuva on näkyvissä 5 sekunnin ajan
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen43BMuut toiminnotVideokameran mukauttaminenValikkoasetusten muuttaminenVoit määrittää asetukset ja
Videokameran mukauttaminen44 (MANUAL SET) -valikon käyttäminen – Esim. PROGRAM AE/P EFFECTVoit valita alla luetellut toiminnot MANUAL SET -valikosta.
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen45**Videokamera on asetettu tarkentumaan vain kaukaisiin kohteisiin.bHuomautus• Kun asetat NIGHTSH
Videokameran mukauttaminen46b Huomautus• TRV255E/265E:Et voi lisätä tehosteita ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan. Et voi myöskään katsella kuvateh
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen47 (CAMERA SET) -valikon käyttäminen – Esim. 16:9 WIDE/STEADYSHOTVoit valita alla luetellut toimin
Videokameran mukauttaminen4816:9 WIDETRV228E/428E:Voit nauhoittaa kuvaa kasetille letterbox-muotoisena ([CINEMA]-tila) tai aitona 16:9-kuvasuhteisena
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen49z Vihjeitä• Kun kuvaat [16:9 FULL] -tilassa, päivämäärän tai kellonajan ilmaisin näkyy leventyne
IntroduktionIntroduktion15b Bemærkninger• Strømmen leveres ikke fra batteriet, når lysnetadapteren er sluttet til camcorderens DC IN-stik, selv hvis n
Videokameran mukauttaminen50STEADYSHOTTRV428E / TRV255E/265E:Tällä toiminnolla voit kompensoida videokameran tärinää.b Huomautus• TRV255E/265E:Kamera
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen51 (PLAYER SET)-/ (VCR SET) -valikon käyttäminen – Esim. HiFi SOUND/EDITVoit valita alla luetellu
Videokameran mukauttaminen52TBCTRV228E/428E:DNRTRV228E/428E:AUDIO MIX TRV255E/265E:Voit säätää ST1-äänen (kuvauksen alkuperäinen ääni) ja ST2-äänen ta
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen53 (LCD SET) -valikon käyttäminen – Esim. LCD B.L. /LCD COLORVoit valita alla luetellut toiminnot
Videokameran mukauttaminen54 (TAPE SET) -valikon käyttäminen – Esim. FRAME REC/INT.RECVoit valita alla luetellut toiminnot TAPE SET -valikosta. Jos ha
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen55Kun säätö on suoritettu, videokamera palaa valmiustilaan. Säätö kestää noin 10 sekuntia. b Huoma
Videokameran mukauttaminen56INT.REC TRV255E/265E:Tämän toiminnon avulla voit kuvata esimerkiksi kukan avautumisen. Liitä videokamera pistorasiaan kame
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen57 (SETUP MENU) -valikon käyttäminen – Esim. CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGEVoit valita alla luetell
Videokameran mukauttaminen58LTR SIZELANGUAGEVoit valita kielen kuvaruutunäyttöä varten (s. 19). Vaihtoehdot ovat englanti, yksinkertaistettu englanti,
Videokameran mukauttaminenVideokameran mukauttaminen59 (OTHERS) -valikon käyttäminen – Esim. WORLD TIME/VIDEO EDITVoit valita alla luetellut toiminnot
Introduktion16Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgerenJustering af LCD-paneletDu kan justere LCD-panelets vinkel og lysstyrke til forskellige optag
Videokameran mukauttaminen60A.SHUT OFFb Huomautus• Kun liität videokameran pistorasiaan, [A.SHUT OFF] -asetukseksi vaihtuu automaattisesti [NEVER].COM
Kopiointi ja editointiKopiointi ja editointi61Kopiointi ja editointiLiittäminen kuvanauhuriinVoit kopioida videokameralla nauhoitetun kuvan toiseen ta
Kopiointi ja editointi62TRV255E/265E:* Saat videokamerasta tavallista paremman kuvan käyttämällä S-videokaapelia (lisävaruste). Jos liitettävässä lait
Kopiointi ja editointiKopiointi ja editointi63Kopioiminen toiselle kasetilleVoit kopioida ja editoida videokameralla toistettavaa kuvaa toisella nauho
Kopiointi ja editointi64Videokasetin helppo kopiointi – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Voit ohjata kopioinnissa käytettävää kuvanauhuria helposti videoka
Kopiointi ja editointiKopiointi ja editointi6510Suuntaa videokamerassa oleva infrapunalähetin kuvanauhurissa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen
Kopiointi ja editointi66* Televisio/kuvanauhuriVaihe 2: Otsikon valitseminenVoit lisätä otsikon.Voit valita yhden kahdeksasta valmiista otsikosta tai
Kopiointi ja editointiKopiointi ja editointi67• Otsikon koko vaihtuu seuraavasti:[SMALL] y [LARGE]• Taustaväri vaihtuu seuraavasti:[FADE] y [WHITE] y
Kopiointi ja editointi68Kuvan nauhoittaminen kuvanauhurista ( TRV265E)Voit nauhoittaa ja editoida kuvaa kuvanauhurista videokamerassa olevalle kasetil
Kopiointi ja editointiKopiointi ja editointi692 Valmistele kuvanauhuri.• Aseta kuvanauhuriin nauhoitettava kasetti.• Valitse kuvanauhurista oikea tulo
IntroduktionIntroduktion17Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslætAngiv dato og klokkeslæt, når du anvender camcorderen første gang. Hvis du ikke ang
Kopiointi ja editointi705 Suuntaa videokamerassa oleva infrapunalähetin kuvanauhurissa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen ja sijoita laitteet n
Kopiointi ja editointiKopiointi ja editointi718 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää kiertämällä [IN]-numeroarvojen keskiarvo ja paina sitten säätöpyörä
Kopiointi ja editointi728 Paina SEL/PUSH EXEC -säätöpyörää.Videokamera asettaa ensimmäisen ohjelman loppukohdan, ja ohjelman merkin alaosa muuttuu vaa
VianmääritysVianmääritys73VianmääritysVianmääritysJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen avulla. Jo
Vianmääritys74KasetitLCD-näyttö/etsinAkun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä oikeaa aikaa.• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akk
VianmääritysVianmääritys75KuvausEtsimessä ei ole kuvaa. cSulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on avattuna. (s. 16)Häiriö Syy ja/
Vianmääritys76ToistoKuva välkkyy tai siinä on värimuutoksia.cNäin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium- tai elohopeavalaisimen valossa käyttämällä So
VianmääritysVianmääritys77Kopiointi/editointiEND SEARCH -toiminto ei toimi oikein.• Kasetin alussa tai keskellä on tyhjä osuus. Kyseessä ei ole vika.T
Vianmääritys78Varoitusilmaisimet ja -ilmoituksetItsediagnoosinäyttö/varoitusilmaisimetJos näytössä näkyy varoitusilmaisimia, tarkista seuraavassa main
VianmääritysVianmääritys79* Videokamera soittaa sävelmän tai antaa äänimerkin, kun varoitusilmaisimet tulevat näyttöön.VaroitusilmoituksetSeuraavat il
Introduktion18Sådan kontrollerer du den forudindstillede dato og det forudindstillede klokkeslætTRV228E/428E:Tryk på DATE for at få vist datoindikator
Vianmääritys80Muut Invalid button with Easy Handycam operation (Painike ei ole käytössä Easy Handycam -tilassa.)cKatso sivuja 26 ja 36.USB invalid dur
LisätietojaLisätietoja81LisätietojaVideokameran käyttäminen ulkomaillaVirtalähdeVoit käyttää videokameraasi kaikissa maissa/kaikilla alueilla videokam
Lisätietoja82Käytettävät kasetitVoit käyttää videokamerassa tavallisia 8 mm:n kasetteja, Hi8 -kasetteja ja Digital8 -kasetteja.Hi8 -järjestelmäH
LisätietojaLisätietoja83Tietoja ”InfoLITHIUM”-akustaTämä videokamera on yhteensopiva ”InfoLITHIUM”-akun (M-sarja) kanssa. Tässä videokamerassa voi käy
Lisätietoja84Akun käyttöikä• Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti laskee ajan kuluessa vähitellen käyttäessäsi akkua. Kun akun käyttöaika m
LisätietojaLisätietoja85Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen käyttöohjeessa laitteen teknisiä tietoja käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa
Lisätietoja86• Pidä POWER-kytkin asennossa (CHG) OFF, kun et käytä videokameraa.• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi pyyhkeeseen, kun käytät
LisätietojaLisätietoja87– toistokuvaan tulee mosaiikkimaisia häiriöitä tai näyttö on sininen– toistokuva on juuri ja juuri näkyvissä– toistokuvaa ei n
Lisätietoja88LataaminenKytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla. Aseta POWER-kytkin asentoon (CHG) OFF ja ann
LisätietojaLisätietoja89Yhteensä: Noin 380 000 kuvapistettäTehollisia: Noin 230 000 kuvapistettäTRV255E/265E:3,0 mm:n (1/6-tyyppinen) CCD-kennoYhteens
IntroduktionIntroduktion192 Indsæt en kassette med dens vindue opad.3 Tryk på .Kassetterummet glider automatisk tilbage.4 Luk dækslet.Sådan tager du
Lisätietoja90Verkkolaite AC-L15A/L15BKäyttöjännite100–240 V AC, 50/60 HzVirrankulutus0,35–0,18 ATehonkulutus18 WLähtöjännite8,4 V DC, 1,5 AKäyttölämpö
LisätietojaLisätietoja91Mallien erotz On— Ei oleMalliCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265ENauhoitusjärjestelmä Hi8 Hi8 Digital8 Digital8Toistojärje
Pikaopas92PikaopasOsien ja säädinten sijaintiVideokameraA Objektiivin suojus (s. 21, 25)B LCD-näyttö (s. 2, 16)C OPEN-painike (s. 16)D VOLUME –/+* -pa
PikaopasPikaopas93A Videovalo (s. 23)B ObjektiiviC Infrapunalähetin (s. 64, 69)/TRV228E/428E/ TRV265E:Kaukosäädinsignaalin tunnistinD Kuvausvalo (s. 2
Pikaopas94A RESET (nollaus) -painike (s. 73)B TRV255E/265E:BURN DVD/VCD (DVD/VCD-tallennus)Voit tallentaa kasetille nauhoitetun kuvan DVD- tai CD-R-le
PikaopasPikaopas95A Etsimen linssin säätövipu (s. 16)B SilmäsuppiloC Kasettipesän kansi D OPEN/EJECT (avaus/poisto) -vipu (s. 18)E Jalustan kiinnityso
Pikaopas96KaukosäädinPoista suoja-arkki ennen kaukosäätimen käyttämistä.A LähetinKun olet kytkenyt videokameraan virran, suuntaa kaukosäädin videokame
PikaopasPikaopas974 Aseta paristolokero takaisin kaukosäätimeen niin, että se napsahtaa paikalleen.VAROITUSJos paristo asetetaan väärin paikalleen, sy
Pikaopas98LCD-näytön ja etsimen ilmaisimetSeuraavat LCD-näyttöön ja etsimeen tulevat ilmaisimet ilmaisevat videokameran toimintatilan.Ilmaisimet ja ni
PikaopasPikaopas99HakemistoNumerot16:9 WIDE -tila ...48, 4921-nastainen sovitin ...40AA/V-liitäntäkaapeli...39,
2Læs dette førstInden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug.ADVARSELFor at undgå brand
Introduktion205 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge [ LANGUAGE], og tryk derefter på drejeknappen.6 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen fo
PPAL ... 81peilikuvatila... 24PROGRAM AE... 44puhdistuskasetti... 87pä
OptagelseOptagelse21OptagelseOptagelse af filmDu skal følge trin 1-7 i "Introduktion" (s. 11 - s. 19), inden du begynder at optage.TRV228E/4
Optagelse22TRV255E/265E:Data for dato, klokkeslæt og kameraindstillinger (s. 37) vises ikke under optagelse.A Resterende batteritidDen viste tid er mu
OptagelseOptagelse23Brug af zoomNår tilstanden CAMERA er valgt, kan du vælge zoomforhold, der er større end 20 gange, og aktivere den digitale zoomfun
Optagelse24• Det indbyggede lys tændes eller slukkes muligvis, når du bruger [PROGRAM AE]- eller modlysfunktionen under optagelse i -indstillingen.•
OptagelseOptagelse25Indkopiering af dato og klokkeslæt i billeder ( TRV228E/428E)Du kan optage den dato og/eller det klokkeslæt, som vises på det skær
Optagelse263 Skub POWER-kontakten for at vælge tilstanden CAMERA.4 Tryk på og hold let på PHOTO.Du hører en svag biplyd, hvorefter billedet bliver til
OptagelseOptagelse275 Tryk på REC START/STOP.Optagelsen starter. [REC] vises på LCD-skærmen, og kameraoptageindikatoren lyser. Tryk på REC START/STOP
Optagelse28Manuel justering af eksponeringenDu kan fastsætte lysstyrken for et billede ved den bedste eksponering. Hvis du f.eks. optager indendørs på
OptagelseOptagelse29z Tip!• Hvis du optager motiver i totalt mørke, anbefales det at angive [N.S. LIGHT] til [ON] i menuindstillingerne. Den maksimale
3DKBemærkning vedrørende tilslutning af andet udstyrInden du slutter camcorderen til andet udstyr som f.eks. en videobåndoptager eller en computer med
Optagelse30Tip til manuel fokusering• Det er nemmere at fokusere på motivet, når du bruger zoomfunktionen. Flyt motorzoomgrebet mod T (telefoto) for a
OptagelseOptagelse31[STRIPE FADER] Denne funktion er kun tilgængelig på TRV228E/428E.[MONOTONE FADER]Når du foretager indtoning, ændres billedet gradv
Optagelse324 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge det ønskede tegn, og tryk derefter på drejeknappen.Sådan sletter du et tegn: Vælg [C].Såd
OptagelseOptagelse33Søgning efter den sidste scene i den seneste optagelse– END SEARCHDenne funktion er praktisk, når du har afspillet båndet, men vil
Afspilning34AfspilningVisning af billeder, der er optaget på et båndKontroller, at du har indsat en optaget kassette i camcorderen. Hvis du vil afspil
AfspilningAfspilning35Viste indikatorer under afspilningTRV228E/428E:TRV255E/265E:A Resterende batteritidB Optagetilstand (SP eller LP)C Indikator for
Afspilning36Nem afspilning– Easy HandycamFunktionen Easy Handycam sikrer nem afspilning selv for nybegyndere ved kun at tilbyde de grundlæggende funkt
AfspilningAfspilning37Forskellige afspilningsfunktionerDu kan få den optagne dato vist på skærmen.Visning af skærmindikatorerneDu kan vælge at få vist
Afspilning38Sådan skjuler du dato/klokkeslæt og kameraindstillingerFølg trin 2-4, og vælg [OFF] i trin 5.Visning af kameraindstillingerDatoen og klokk
AfspilningAfspilning39Afspilning af billedet på et TV TRV228E/428E:Slut camcorderen til et TV med det medfølgende A/V-tilslutningskabel som vist i den
4Læs dette først... 2Kom hurtigt i gangOptagelse af film ...
Afspilning40* Billeder kan gengives mere troværdigt ved brug af et S video-kabel (ekstra). Hvis der er et S video-stik på den enhed, som skal tilslutt
AfspilningAfspilning41b Bemærkninger• Der kan forekomme en afvigelse på flere sekunder mellem tidskoden og båndtælleren.• Funktionen Nulstilling af tæ
Afspilning42 Automatisk afspilning af stillbilleder i rækkefølge – FotoafsøgningDu kan også finde stillbilleder ét ad gangen og få hvert billede vist
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen43BAvancerede funktionerBrugertilpasning af camcorderenÆndring af menuindstillingerneDu
Brugertilpasning af camcorderen44Brug af menuen (MANUAL SET)– PROGRAM AE/P EFFECT, osv.Du kan vælge de punkter, som er angivet herunder, i menuen MA
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen45* Camcorderen er indstillet til kun at fokusere på motiver, der er tæt på.**Camcordere
Brugertilpasning af camcorderen46b Bemærk!• TRV255E/265E:Du kan ikke føje effekter til eksterne billeder. Ligeledes kan du heller ikke udsende billede
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen47Brug af menuen (CAMERA SET)– 16:9 WIDE/STEADYSHOT, osv.Du kan vælge de punkter, som
Brugertilpasning af camcorderen4816:9 WIDETRV228E/428E:Du kan optage et biograflignende billede [CINEMA] eller et billede i 16:9-bredformat [16:9 FULL
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen49z Tip!• Når du optager i [16:9 FULL]-tilstanden, bliver dato- eller tidsindikatoren br
5Optagelse af et billede med forskellige effekter ... 30Ind- og udtoning af en scene – FADER ...
Brugertilpasning af camcorderen50STEADYSHOTTRV428E/ TRV255E/265E:Du kan vælge denne funktion for at kompensere for kamerarysten.b Bemærk!• TRV255E/265
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen51Brug af menuen (PLAYER SET)/ (VCR SET) – HiFi SOUND/EDIT, osv.Du kan vælge de punkt
Brugertilpasning af camcorderen52TBCTRV228E/428E:DNRTRV228E/428E:AUDIO MIX TRV255E/265E:Du kan justere lydbalancen mellem ST1 (den oprindeligt optagne
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen53Brug af menuen (LCD SET) – LCD B.L./LCD COLOR, osv.Du kan vælge de punkter, som er a
Brugertilpasning af camcorderen54Brug af menuen (TAPE SET) – FRAME REC/INT.REC, osv.Du kan vælge de punkter, som er angivet herunder, i menuen TAPE
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen55Camcorderen vender tilbage til standby-tilstand, når justeringen er afsluttet. Justeri
Brugertilpasning af camcorderen56INT.REC TRV255E/265E:Du kan opnå udmærkede optagelser af blomster, der springer ud, osv. med denne funktion. Slut cam
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen57Brug af menuen (SETUP MENU) – CLOCK SET/USB STREAM/ LANGUAGE, osv.Du kan vælge de pu
Brugertilpasning af camcorderen58LTR SIZELANGUAGEDu kan vælge eller ændre sproget, der anvendes til skærmvisning (s. 19). Du kan vælge mellem engelsk,
Brugertilpasning af camcorderenBrugertilpasning af camcorderen59Brug af menuen (OTHERS) – WORLD TIME/VIDEO EDIT, osv.Du kan vælge de punkter, som er
6Avancerede funktionerBrugertilpasning af camcorderenÆndring af menuindstillingerne ...43Brug af menuen (MANUAL SET)– PROGRAM AE/P EFFECT, osv
Brugertilpasning af camcorderen60b Bemærk!• Når du slutter camcorderen til stikkontakten i væggen, indstilles [A.SHUT OFF] automatisk til [NEVER].COMM
Kopiering/redigeringKopiering/redigering61Kopiering/redigeringTilslutning til en videobåndoptagerDu kan også oprette en kopi af billedet, som er optag
Kopiering/redigering62 TRV255E/265E:* Billeder kan gengives mere troværdigt ved brug af et S video-kabel (ekstra). Hvis der er et S video-stik på den
Kopiering/redigeringKopiering/redigering63Kopiering til et andet båndDu kan kopiere og redigere det afspillede billede på camcorderen til andre optage
Kopiering/redigering64Nem kopiering af et bånd – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Du kan styre videobåndoptageren med henblik på kopiering med camcorderen,
Kopiering/redigeringKopiering/redigering658 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge [PAUSE MODE], og tryk derefter på drejeknappen.9 Drej på S
Kopiering/redigering66* TV-/videobåndoptager komponentTrin 2: Valg af titelDu kan indsætte en titel.Du kan vælge mellem otte forudindstillede titler o
Kopiering/redigeringKopiering/redigering674 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge [OK], og tryk derefter på drejeknappen. Titlen lyser.b Bem
Kopiering/redigering682 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter på drejeknappen.Når kopieringen afsluttes, stopper
Kopiering/redigeringKopiering/redigering69Kopiering af valgte scener fra et bånd – Digital programredigering( TRV255E/265E)Du kan vælge op til 20 scen
Kopiering/redigering708 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge [CONTROL], og tryk derefter på drejeknappen.9 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknapp
Kopiering/redigeringKopiering/redigering71Trin 2: Justering af videobåndoptagerens synkroniseringFølg trinnene herunder, når du udfører en digital pro
Kopiering/redigering729 Drej på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen for at vælge ["CUT-OUT"], og tryk derefter på drejeknappen.10Drej på SEL/PUSH EXE
Kopiering/redigeringKopiering/redigering738 Tryk på SEL/PUSH EXEC-drejeknappen.Slutpunktet for det første program indstilles, og den nederste del af p
Fejlfinding74FejlfindingFejlfindingHvis du støder på problemer under brugen af camcorderen, kan du benytte følgende tabel til at lokalisere og afhjælp
FejlfindingFejlfinding75KassettebåndLCD-skærm/søgerIndikatoren for resterende batteri viser ikke den korrekte tid.• Den omgivende temperatur er for hø
Fejlfinding76OptagelseBilledet i søgeren er ikke klart. cBrug knappen til justering af søgerokularet til at justere objektivet. (s. 16)Billedet i søge
FejlfindingFejlfinding77AfspilningEND SEARCH fungerer ikke. • Kassetten blev skubbet ud efter optagelse.• Kassetten er ny, og der er ikke optaget noge
Fejlfinding78Kopiering/redigeringTRV255E/265E:Billedet vises ikke på skærmen, når der afspilles et bånd.• Båndet er optaget i Hi8 /standard 8 mm -sy
FejlfindingFejlfinding79Advarselsindikatorer og -meddelelserSelvdiagnosedisplay/advarselsindikatorerSe herunder, hvis der vises indikatorer på skærmen
Kom hurtigt i gang8Kom hurtigt i gangOptagelse af film1 Indsæt det opladte batteri i camcorderen.Hvis du vil oplade batteriet, se side 12.2 Indsæt en
Fejlfinding80* Du kan høre en melodi eller biplyd, når advarselsindikatorerne vises på skærmen.AdvarselsmeddelelserFølgende meddelelser vises, og du b
FejlfindingFejlfinding81Andet Invalid button with Easy Handycam operation (Ugyldig knap med Easy Handycam-handling)cSe side 26 og 36.USB invalid durin
Yderligere oplysninger82Yderligere oplysningerBrug af camcorderen i udlandetStrømforsyningDu kan anvende camcorderen i alle lande/områder med den lysn
Yderligere oplysningerYderligere oplysninger83Anvendelige kassettebåndDu kan bruge standard 8 mm og Hi8 , Digital8 -videokassetter sammen med camc
Yderligere oplysninger84Om "InfoLITHIUM"-batterietDenne enhed er kompatibel med "InfoLITHIUM"-batteriet (M-serien). Camcorderen fu
Yderligere oplysningerYderligere oplysninger85Om batterilevetid• Batteriet har en begrænset levetid. Batteriets kapacitet falder lidt efter lidt, efte
Yderligere oplysninger86S200 (ca. 200Mbps)S400 (ca. 400Mbps)Baud-hastigheden angives under "specifikationerne" i brugervejledningen til den
Yderligere oplysningerYderligere oplysninger87• Undgå hårdhændet behandling, demontering, modifikation og mekaniske stød. Udvis særlig forsigtighed ve
Yderligere oplysninger88• TRV228E/428E:Hvis følgende problem forekommer, skal du rense videohovederne i 10 sekunder med Sony V8-25CLD-rensekassetten
Yderligere oplysningerYderligere oplysninger89Sådan oplader du det indbyggede knapbatteriCamcorderen har et indbygget, genopladeligt knapbatteri, så d
Kom hurtigt i gangKom hurtigt i gang93 Begynd at optage, mens du kontrollerer motivet på LCD-skærmen.Datoen og klokkeslættet er ikke indstillet som st
Yderligere oplysninger90Brutto: Ca. 380 000 pixelEffektivt: Ca. 230 000 pixelTRV255E/265E:3,0 mm (1/6-type) CCD (Charge Coupled Device)Brutto: Ca. 540
Yderligere oplysningerYderligere oplysninger91Lysnetadapter AC-L15A/L15BStrømforsyningskrav100-240 V (vekselstrøm), 50/60 HzAktuelt forbrug0,35-0,18 A
Yderligere oplysninger92Forskellez Medfølger— Medfølger ikkeModelCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265EOptagesystem Hi8 Hi8 Digital8 Digital8Afspiln
Hurtig oversigtHurtig oversigt93Hurtig oversigtDele og knapperCamcorderA Objektivdæksel (s. 21, 25)B LCD-skærm (s. 2, 16)C OPEN-knap (s. 16)D VOLUME –
Hurtig oversigt94A Indbygget lys (s. 23)B ObjektivC Udsender af infrarøde stråler (s. 64, 70)/TRV228E/428E/ TRV265E:FjernbetjeningssensorD Kameraoptag
Hurtig oversigtHurtig oversigt95A RESET-knap (s. 74)B TRV255E/265E:BURN DVD/VCD Du kan nemt tage et billede, der er optaget på båndet, og brænde det p
Hurtig oversigt96A Knap til justering af søgerokular (s. 16)B ØjenskærmC KassettedækselD OPEN/EJECT-knap (s. 18)E Gevind til fastgørelse af kamerastat
Hurtig oversigtHurtig oversigt97FjernbetjeningFjern isoleringsarket, inden fjernbetjeningentages i brug.A SenderNår du har tændt camcorderen, skal du
Hurtig oversigt98ADVARSEL!Batterierne kan eksplodere, hvis de placeres forkert.Udskift kun batterierne med batterier af samme type eller en tilsvarend
Hurtig oversigtHurtig oversigt99Indikatorer for LCD-skærmen og søgerenFølgende indikatorer vises på LCD-skærmen og i søgeren for at indikere camcorder
Comments to this Manuals