164
qd Bandlauftasten (S. 37, 41)
x STOP (Stopp)
m REW (Rückspulen)
N PLAY (Wiedergabe)*
M FF (Vorspulen)
X PAUSE (Pause)
qf LIGHT-Taste (S. 72)
qg Mikrofon
qh Infrarotsender (S. 34)
qj Fernbedienungssensor (S. 167)
qk z REC-Tasten (Aufnahme)
ql Taste COLOUR SLOW SHUTTER (S. 34)/
SUPER NIGHTSHOT (S. 34)
w; NIGHTSHOT-Schalter (S. 34)
wa Display (S. 169)
ws Kameraaufnahmeanzeige (S. 25)
wd Stativhalterung (an der Unterseite)
Darauf achten, dass die Stativschraube nicht
länger als 5,5 mm ist, da sich sonst das Stativ
nicht sicher anbringen lässt und die Schraube
den Camcorder beschädigen kann.
* An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer
Punkt.
Bezeichnung der
Bedienungselemente und Teile Nomenclature
qd Touches de contrôle vidéo (p. 37, 41)
x STOP (arrêt)
m REW (rembobinage)
N PLAY (lecture)*
M FF (avance rapide)
X PAUSE (pause)
qf Touches d’éclairage (LIGHT) (p. 72)
qg Microphone
qh Emetteur de rayons infrarouges (p. 34)
qj Capteur (p. 167)
qk Touches d’enregistrement z (REC)
ql Touche COLOUR SLOW SHUTTER (p. 34)/
SUPER NIGHTSHOT (p. 34)
w; Commutateur de prise de vues nocturne
(NIGHTSHOT) (p. 34)
wa Afficheur (p. 169)
ws Voyant de tournage (p. 25)
wd Douille de pied photographique (base)
Assurez-vous que la longueur de la vis du
pied est inférieure à 5,5 mm pour fixer
correctement le pied et éviter que la vis
n’endommage le camescope.
* Cette touche comporte un point tactile.
qj
qg
qh
ws
wd
wa
ql
qk
qf
qd
w;
Comments to this Manuals