Sony DCR-SX22E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-SX22E. Sony DCR-PJ6E Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 199
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

DCR-PJ6E/SX22EFR/DE/NL/ITPrinted in Chinahttp://www.sony.net/ 2012 Sony CorporationMode d’emploi du caméscopeFRBedienungsanleitung DEBedieningshandle

Page 2

10FRRéglage1Ouvrez l’écran LCD pour mettre votre magnétoscope sous tension.Pour mettre hors tensionFermez l’écran LCD.2Définissez la zone géographique

Page 3 - A lire avant utilisation

50DEErstellen Sie eine Sicherungskopie aller aufgezeichneten BilddatenDamit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bild

Page 4

51DEWeitere InformationenDie Menülisten finden Sie auf Seite 33 bis 35.IndexMEIN MENÜ...30MEIN MENÜ EINST. ...

Page 6 -  Page 11 (Enregistrement)

3NLLees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding zodat u deze in de toekomst opni

Page 7 - Partage instantané

4NLKennisgevingAls de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de

Page 8 - Table des matières

5NLVoor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie he

Page 9 - Préparation

6NLMaak met uw "Handycam" van elke dag een onvergetelijk momentVastleggen Pagina 11 (opnemen)

Page 10 - Pour éjecter la carte mémoire

7NLDelen Pagina 20 (een disc maken)Nu delen Pagina 17 (projector)Alleen DCR-PJ6E

Page 11 - Enregistrement

8NLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12

9NLVoorbereidingVoorbereidingLaden1Plaats de accu.De accu verwijderenSluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT-ontgrendelingsknop (accu) en verwijder de

Page 13 - Lecture sur le caméscope

11FREnregistrement/LectureEnregistrement/LectureEnregistrement1Ouvrez le capuchon d’objectif.2Sélectionnez un mode (Film/Photo).Film : Photo : 3Film :

Page 14 -  Ecran de lecture des photos

10NLInstellen1Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.Het apparaat uitschakelenSluit het LCD-scherm.2Stel de geografische regio en het tij

Page 15 - Suppression de films ou de

11NLOpnemen/afspelenOpnemen/afspelenOpnemen1Open de lensdop.2Selecteer een stand (film/foto).Film: Foto: 3Film:Druk op START/STOP.Foto:Druk op PHOTO.

Page 16 - Sélectionnez  [OUI] 

12NL Opnemen in een ruimte met weinig lichtU kunt de LED VIDEO LIGHT inschakelen door te drukken op LIGHT. ZoomenU kunt de motorzoomknop gebruiken o

Page 17 - Lecture d’images à l’aide du

13NLOpnemen/afspelenAfspelen op de camcorder1Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) om het VISUAL INDEX-scherm weer te geven.2Film:Selecteer (film).Foto:Selec

Page 18 - Sens du signal

14NL FilmweergaveschermU kunt het volume regelen.  regelen met /  . FotoweergaveschermVolumeregelingVorigeStoppenSnel achteruitspoelenVolgendeO

Page 19 - Lecture d’images sur un

15NLOpnemen/afspelenFilms en foto's verwijderen1Selecteer  [Overige wrgvn.]  [VERWIJDEREN] (bij de categorie [BWRK]).2Film:Selecteer [VERWIJ

Page 20 - Enregistrement d’images sur

16NL3Selecteer de beelden die u wilt verwijderen.De -markering wordt weergegeven.4Selecteer  [JA]   . OpmerkingenU kunt de beelden niet herste

Page 21 - (AFFICHER LES IMAGES)

17NLOpnemen/afspelenBeelden afspelen via de ingebouwde projector (DCR-PJ6E)1Druk op PROJECTOR.2Pas het geprojecteerde beeld aan.3Selecteer het beeld d

Page 22 - DIRECTE)

18NL Beelden die opgenomen werden met andere apparaten bekijken met de projector  [Overige wrgvn.]  [PROJECTOR] (bij de categorie [OVERIG]) 

Page 23 - Films : 9 999 films

19NLOpnemen/afspelenBeelden weergeven op een televisieschermStel de ingangskiezer van de televisie in op de ingang waarop u de camcorder zult aansluit

Page 24 - Télécharger

12FR Enregistrement réalisé dans une pièce faiblement éclairéeVous pouvez activer l’éclairage DEL VIDEO LIGHT en appuyant sur LIGHT. ZoomVous pouvez

Page 25 - Préparation d’un

20NLFilms en foto's opslaanBeelden opslaan op een discSluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van uw camcorder e

Page 26

21NLFilms en foto's opslaan OpmerkingenAangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwalite

Page 27 - Démarrage de PMB

22NLBeelden opslaan op een extern medium (DIRECT KOPIËREN)Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van uw camcorder en

Page 28 - Portable »

23NLFilms en foto's opslaanHet aantal scènes dat u kunt opslaan op het externe medium, is als volgt:Films: 9.999 filmsFoto's: 9.999 frames ×

Page 29 - Utilisation des menus

24NLEen computer gebruikenNuttige functies die u kunt gebruiken als u de camcorder aansluit op een computerDe software PMB die opgeslagen is op de CD-

Page 30 - Utilisation du OPTION MENU

25NLEen computer gebruikenDe computer voorbereidenStap 1 Het computersysteem controlerenWindowsBesturingssysteem*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows V

Page 31 - Liste des options de menu

26NLAls het scherm niet wordt weergegeven, klikt u op [start]  [Computer] (in Windows XP, [Deze computer]) en dubbelklikt u vervolgens op [SONYPMB (E

Page 32 - Catégorie (REGL.GENERAUX)

27NLEen computer gebruiken: geeft "PMB Launcher" weer. Met "PMB Launcher" kunt u "PMB" of andere software starten, of we

Page 33

28NL"PMB Portable" gebruiken"PMB Portable", waarmee u eenvoudig beelden kunt uploaden naar een netwerkdienst, wordt gestart als u

Page 34 - Division d’un film

29NLUw camcorder aanpassenUw camcorder aanpassenDe menu's gebruikenVia de menu's kunt u nuttige functies uitvoeren en verschillende instelli

Page 35

13FREnregistrement/LectureLecture sur le caméscope1Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) pour afficher l’écran VISUAL INDEX.2Film :Sélectionnez (Film).

Page 36 - Indicateurs d’écran

30NL Selecteer . Selecteer [Overige wrgvn.] op het scherm [MIJN MENU]. Selecteer het menu-item dat u wilt wijzigen. Wijzig de instelling en selec

Page 37 - Eléments et

31NLUw camcorder aanpassenMenulijsten (HANDMATIGE INST.)-categorieSCÈNEKEUZE ...Selecteert een geschikte opname-instelling ge

Page 38 - Fixation de la poignée

32NL (BWRK)-categorieVERWIJDERENVERWIJDEREN ... Voor het verwijderen van films.VERWIJDEREN ...Voor het verwijderen van foto's.BEV

Page 39 - Dépannage

33NLUw camcorder aanpassenKLOK/ TAALINS.KLOK INSTEL. ... Voor het instellen van de datum en tijd.GEBIED INST. ...Past

Page 40

34NLEen film splitsen1 Selecteer  [Overige wrgvn.]  [ SPLITSEN] (bij de categorie [BWRK]).2 Selecteer de film die u wilt splitsen.3 Select

Page 41 - Spécifications

35NLAanvullende informatieAanvullende informatieAanduidingen op het schermLinksbovenAanduiding BetekenisMENU-toetsOpnemen met zelfontspannerMICR.NIVEA

Page 42 - * : 10 lumens max

36NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. Luidspreker (DCR-PJ6E) Lens LENS COVER-schakelaar Ingebou

Page 43 - Durées de charge et de

37NLAanvullende informatieDCR-PJ6E LCD-scherm LIGHT-toets (12) Multikiezer (5) (BEELDEN WEERGEVEN)-knop (13, 19, 20) PROJECTOR-toets (17) Proj

Page 44 - Précautions

38NLTrek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. Als de camcorder

Page 45 - C, comme

39NLAanvullende informatieHet totale aantal filmscènes of foto's overschrijdt de opnamecapaciteit van de camcorder. Verwijder ongewenste beelden

Page 46

14FR Ecran de lecture des filmsVous pouvez régler le volume.  réglez avec /  . Ecran de lecture des photosPrécédentPour démarrer/arrêter le dia

Page 47 - Carte mémoire

40NLTechnische gegevensSysteemSignaalindeling: PAL-kleur, CCIR-normenFilmopname-indeling:Video: MPEG-2 PSAudio-opnamesysteem:Dolby Digital, 2-kanaalsD

Page 48 - *, sur des composants

41NLAanvullende informatieHelderheid*: max. 10 lumenContrastverhouding: 1500:1Resolutie (uitvoer): nHD (640 × 360)Doorlopende projectietijd (bij gebru

Page 49 - Informations complémentaires

42NLVerwachte oplaadtijd en beschikbare opnametijd met de bijgeleverde accu (in minuten)In deze tabellen vindt u de geschatte beschikbare tijd wanneer

Page 50 - 31 à 33

43NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenOpnemenWanneer u een geheugenkaart voor het eerst gebruikt met de camcorder, kunt u de geheugenkaart het

Page 51

44NLGebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden:In een extreem warme, koude of vochtige ruimte. Laat de camcor

Page 52

45NLAanvullende informatieHet LCD-scherm reinigenAls het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek.

Page 53 - Bitte zuerst lesen!

46NLDe temperatuur van de accu is hoog. Verwijder de accu uit de camcorder en leg deze op een koele plek.NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapt

Page 54

47NLAanvullende informatieOpmerking over de temperatuur van de camcorder/accuWanneer de camcorder of de accu heel warm of koud wordt, kan er mogelijk

Page 55 - Für Kunden in Deutschland

48NLU kunt de menulijsten terugvinden op pagina's 31 tot 33.IndexMMac ...25"Memory Stick" .

Page 57 - Jetzt freigeben

15FREnregistrement/LectureSuppression de films ou de photos1Sélectionnez  [Afficher autres]  [SUPPRIMER] (sous la catégorie [MONT]).2Film :Sélect

Page 59 - Vorbereitungen

3ITDa leggere subitoPrima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.AVVERT

Page 60 - Einstellen

4ITNotaSe l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necess

Page 61 - Aufnahme

5ITSelezione di una voce MENUÈ possibile utilizzare il selettore multiplo per selezionare le voci nel MENU. Selezionare un pulsante collocando su di

Page 62

6ITOgni giorno è un momento indimenticabile con “Handycam”Acquisizione Pagina 11 (Registrazione)

Page 63 - Wiedergabe mit dem Camcorder

7ITCondivisione Pagina 20 (Creazione di un disco)Condivisione ora Pagina 17 (Proiettore)Solo DCR-PJ6E

Page 64 -  Einstellung mit / 

8ITIndiceDa leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 65 - Löschen von Filmen und Fotos

9ITPreparazionePreparazioneCarica1Collegare il blocco batteria.Per rimuovere il blocco batteriaChiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocc

Page 66 - Wählen Sie  [JA] 

10ITImpostazione1Aprire lo schermo LCD per accendere la videocamera.Per spegnere l’apparecchioChiudere lo schermo LCD.2Impostare l’area geografica e l

Page 67 - (DCR-PJ6E)

11ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazione/riproduzioneRegistrazione1Aprire il copriobiettivo.2Selezionare una modalità (filmato/foto).Filmato: Foto:

Page 68 - Signalfluss

16FR3Sélectionnez les images à supprimer.Le repère apparaît.4Sélectionnez  [OUI]   . RemarquesIl est impossible de récupérer les images une f

Page 69 - Fernsehgerät

12IT Registrazione in un luogo scarsamente illuminatoÈ possibile accendere LED VIDEO LIGHT premendo LIGHT. Uso dello zoomÈ possibile ingrandire le i

Page 70 - Sichern von Filmen und Fotos

13ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzione sulla videocamera1Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) per visualizzare la schermata VISUAL INDEX.2Filmato:Selez

Page 71 - (BILDER ANZEIGEN)

14IT Schermata di riproduzione del filmatoÈ possibile regolare il volume.  regolare con /  . Schermata di riproduzione delle fotoPrecedentePer

Page 72 - (DIREKTKOPIE)

15ITRegistrazione/riproduzioneEliminazione di filmati e foto1Selezionare  [Visualizza altro]  [CANCELLA] (nella categoria [MDFC]).2Filmato:Selezi

Page 73

16IT3Selezionare le immagini da eliminare.Viene visualizzato il simbolo .4Selezionare  [SÌ]   . NoteUna volta eliminate, le immagini non posso

Page 74 - Camcorders an einen Computer

17ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzione delle immagini mediante il proiettore integrato (DCR-PJ6E)1Premere PROJECTOR.2Regolare l’immagine proiettat

Page 75 - Computers

18IT Visualizzazione di immagini registrate in altri dispositivi, mediante il proiettore  [Visualizza altro]  [PROIETTORE] (nella categoria [A

Page 76 - [ USB-ANSCHL.]: Speicherkarte

19ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzione di immagini su un televisoreImpostare il selettore di ingresso del televisore sull’ingresso a cui sarà coll

Page 77 - Computer

20ITSalvataggio di filmati e fotoSalvataggio di immagini su discoCollegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videoca

Page 78 - Portable“

21ITSalvataggio di filmati e foto3Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi avviare la registrazione sul dispositivo di registrazione.4Una vol

Page 79 - Bildschirm

17FREnregistrement/LectureLecture d’images à l’aide du projecteur intégré (DCR-PJ6E)1Appuyez sur PROJECTOR.2Réglez l’image projetée.3Sélectionnez l’im

Page 80 - Verwenden der Menüs

22ITSalvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA)Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videoc

Page 81 - Einstellen des Camcorders

23ITSalvataggio di filmati e fotoIl numero di scene che è possibile salvare sul supporto esterno è indicato di seguito.Filmati: 9.999 filmatiFoto: 9.9

Page 82 - Das OPTION MENU

24ITUtilizzo di un computerLe funzioni utili disponibili in caso di collegamento della videocamera a un computer Il software PMB memorizzato nel CD-RO

Page 83 - Menülisten

25ITUtilizzo di un computerPreparazione di un computerPunto 1 Verifica dei requisiti di sistemaWindowsSistema operativo*1Microsoft Windows XP SP3*2/Wi

Page 84 - Kategorie (MEDIUM VERWALT.)

26IT Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità disco del computer.Viene visualizzata la schermata di installazione.Se la schermata non viene visua

Page 85

27ITUtilizzo di un computerRimuovere il CD-ROM dal computer.: avvia “PMB”.: visualizza “Guida di PMB”.: visualizza “PMB Launcher”. “PMB Launcher” cons

Page 86 - Teilen eines Films

28ITUso di “PMB Portable”“PMB Portable”, che consente di caricare facilmente immagini in un servizio di rete, si avvia collegando la videocamera a un

Page 87 - Handbuch

29ITPersonalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocameraUso dei menuUtilizzando i menu è possibile eseguire funzioni utili e modific

Page 88 - Bildschirmanzeigen

30IT Selezionare . Selezionare [Visualizza altro] nella schermata [MENU PERSONALE]. Selezionare la voce di menu da modificare. Dopo avere modific

Page 89 - Bedienelemente

31ITPersonalizzazione della videocameraElenchi dei menu Categoria (IMPOST.MANUALI)SELEZIONE SCENA ... Seleziona un’impostazione di regi

Page 90 - Störungsbehebung

18FR Visualisation à l’aide du projecteur d’images enregistrées sur d’autres appareils  [Afficher autres]  [PROJECTEUR] (sous la catégorie [AU

Page 91 - Warnanzeigen

32ITPLAYLIST... Visualizza e riproduce la playlist di filmati.IMP.RIPRODUZ.CODICE DATI ...Visualizza

Page 92

33ITPersonalizzazione della videocamera Categoria (IMPOST.GENERALI)IMP.AUDIO/DISPL.VOLUME ... Regola il volume della riproduz

Page 93 - Technische Daten

34ITDivisione di un filmato1 Selezionare  [Visualizza altro]  [ DIVIDI] (nella categoria [MDFC]).2 Selezionare il filmato da dividere.3 Se

Page 94 - (Angaben in Minuten)

35ITPersonalizzazione della videocameraAccesso alle informazioni dettagliate nella Guida all’uso “Handycam”Per ulteriori informazioni sulle operazioni

Page 95 - Sicherheitsmaßnahmen

36ITInformazioni aggiuntiveIndicatori sullo schermoParte superiore sinistraIndicatore SignificatoTasto MENURegistrazione con timer automaticoLIV.RIF.M

Page 96 - C aus, wie

37ITInformazioni aggiuntiveParti e comandiI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento. Diffusore (DCR-PJ6E) Obiettivo Interruttore LEN

Page 97

38ITDCR-PJ6E Schermo LCD Pulsante LIGHT (12) Selettore multiplo (5) Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) (13, 19, 20) Pulsante PROJECTOR (17) Obiettivo

Page 98

39ITInformazioni aggiuntive Risoluzione dei problemiQualora durante l’uso della videocamera si verifichino dei problemi, procedere come indicato di se

Page 99 - * kompatibel sind, nicht

40ITIl numero totale di scene dei filmati o di foto ha superato la capacità di registrazione della videocamera. Eliminare le immagini non necessarie (

Page 100

41ITInformazioni aggiuntiveNon è stata inserita alcuna scheda di memoria (p. 10).L’indicatore lampeggia quando la scheda di memoria è piena. Eliminare

Page 101 - Die Menülisten finden Sie

19FREnregistrement/LectureLecture d’images sur un téléviseurRéglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre caméscope sera ra

Page 102

42ITAlimentatore CA AC-L200C/AC-L200DRequisiti di alimentazione: 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 HzConsumo di corrente: 0,35 A - 0,18 AConsumo energetico:

Page 103 - Lees dit eerst

43ITInformazioni aggiuntiveDCR-SX22E DCR-PJ6ESupporto di registrazioneScheda di memoriaTempo di riproduzione145I tempi di registrazione vengono misura

Page 104

44ITPrecauzioniRegistrazioneSe si utilizza una scheda di memoria con la videocamera per la prima volta, si consiglia di formattare la scheda di memori

Page 105 - De taalinstelling wijzigen

45ITInformazioni aggiuntiveUso e manutenzioneLa videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile.Non utilizzare o conservare la video

Page 106 - Vastleggen

46ITDurante l’uso della videocamera, è possibile che la parte posteriore dello schermo LCD si surriscaldi. Non si tratta di un problema di funzionamen

Page 107 - Nu delen

47ITInformazioni aggiuntiveSe il blocco batteria non è installato correttamente.Se il blocco batteria è danneggiato.Se la temperatura del blocco batte

Page 108

48ITSalvataggio di tutti i dati di immagine registratiPer evitare la perdita dei dati di immagine, salvare periodicamente tutte le immagini registrate

Page 109 - Voorbereiding

49ITInformazioni aggiuntiveÈ possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 31 alla pagina 33.Indice“Memory Stick” ...47“

Page 113 - Afspelen op de camcorder

20FREnregistrement de films et de photosEnregistrement d’images sur un disqueRaccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC

Page 114 -  Fotoweergavescherm

21FREnregistrement de films et de photos3Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement.4Lorsque la copie est

Page 115

22FREnregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE)Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre

Page 116 - Selecteer  [JA] 

23FREnregistrement de films et de photosVous trouverez ci-dessous le nombre de scènes pouvant être enregistrées sur le support externe.Films : 9 999 f

Page 117 - Beelden afspelen via de

24FRUtilisation d’un ordinateurFonctions utiles si vous connectez le caméscope à un ordinateurLe logiciel PMB présent sur le CD-ROM (fourni) comprend

Page 118 - Signaalverloop

25FRUtilisation d’un ordinateurPréparation d’un ordinateurEtape 1 Vérification de l’ordinateurWindowsSystème d’exploitation*1Microsoft Windows XP SP3*

Page 119 - Beelden weergeven op een

26FR Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de disque de votre ordinateur.L’écran d’installation apparaît.Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur

Page 120 - Beelden opslaan op een disc

27FRUtilisation d’un ordinateur : démarre « PMB ». : affiche « Aide PMB ». : affiche « PMB Launcher ». « PMB Launcher » permet de démarrer « PMB » ou

Page 121 - Films en foto's opslaan

28FRUtilisation de « PMB Portable »« PMB Portable » qui vous permet de télécharger facilement des images sur un service réseau démarre dès le raccorde

Page 122 - KOPIËREN)

29FRPersonnalisation de votre caméscopePersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusA l’aide des menus, vous pouvez exécuter des fonctions

Page 123

3FRA lire avant utilisationAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure

Page 124 - Uploaden

30FR Sélectionnez . Sélectionnez [Afficher autres] sur l’écran [MON MENU]. Sélectionnez l’option de menu à modifier. Une fois le réglage modifié,

Page 125 - De computer

31FRPersonnalisation de votre caméscopeListe des options de menu Catégorie (REGLAG.MANUELS)SELECTION SCENE ... Pour sélectionner un par

Page 126

32FRREGL.DE LECTURECODE DONNEES ... Pour afficher les données d’enregistrement détaillées pendant la lecture. Catégorie (MONT)SUPPRIMERSUPPRI

Page 127 - PMB starten (Picture

33FRPersonnalisation de votre caméscopeREGLAGES SORTIEFORMAT TV ...Pour convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé (p.

Page 128 - "PMB Portable"

34FRDivision d’un film1 Sélectionnez  [Afficher autres]  [ DIVISER] (sous la catégorie [MONT]).2 Sélectionnez le film à diviser.3 Sélectio

Page 129 - De menu's gebruiken

35FRPersonnalisation de votre caméscopeObtention d’informations détaillées dans le Guide pratique de « Handycam »Pour des informations détaillées sur

Page 130 - Gebruik van het OPTION MENU

36FRInformations complémentairesIndicateurs d’écranEn haut à gaucheIndicateur SignificationTouche MENUEnregistrement avec retardateurNIV.REF.MIC faibl

Page 131 - Menulijsten

37FRInformations complémentairesEléments et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Haut-parleur (DCR-PJ6E) Obj

Page 132 - (ALGEMENE INST.)-categorie

38FRDCR-PJ6E Ecran LCD Touche LIGHT (12) Sélecteur multifonction (5) Touche (AFFICHER LES IMAGES) (13, 19, 20) Touche PROJECTOR (17) Lentille

Page 133 - * DCR-PJ6E

39FRInformations complémentairesDébranchez l’adaptateur secteur de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-le au bout d’1 minute envir

Page 134 - "Handycam"-handboek

4FRCet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètre

Page 135 - Aanduidingen op het

40FRLe support d’enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 15).Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité

Page 136 - Onderdelen en

41FRInformations complémentairesAucune carte mémoire n’est insérée (p. 10).L’indicateur clignote lorsque la carte mémoire est pleine. Supprimez les im

Page 137 - De handgreepband vastmaken

42FRProjecteur (DCR-PJ6E)Type de projection : DLPSource lumineuse : DEL (R/V/B)Mise au point : manuelleTaille d’image : type 10 ~ type 60Distance de p

Page 138 - Problemen oplossen

43FRInformations complémentairesDurées de charge et de fonctionnement prévisibles pour la batterie fournie (en minutes)Ces tableaux énumèrent les temp

Page 139 - Zelfdiagnose/waarschuwingen

44FRRemarque sur la lectureIl est possible que d’autres appareils ne puissent pas lire correctement les images enregistrées avec votre caméscope. Inve

Page 140 - Technische gegevens

45FRInformations complémentairesSupport d’enregis-trementCapacité du support d’enregis-trement interneProjecteurDCR-SX22ECarte mémoire DCR-PJ6ERemar

Page 141 - *: max. 10 lumen

46FRSi vous n’utilisez pas votre caméscope pendant une longue périodePour conserver longtemps votre caméscope dans un état de fonctionnement optimal,

Page 142 - Informatie over handelsmerken

47FRInformations complémentairesRemarques sur la charge de la batterie rechargeable intégréeLe caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégr

Page 143 - Voorzorgsmaatregelen

48FRLes images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des ordinateurs non compatibles exFAT*, sur des comp

Page 144 - LCD-scherm

49FRInformations complémentairesRemarques concernant l’utilisationN’exécutez aucune des actions suivantes, sinon, le support d’enregistrement risque d

Page 145 - Aanvullende informatie

5FRPour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’util

Page 146 - Menu-items

50FRPour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 31 à 33.IndexLLecture ...13Logiciel .

Page 149

3DEBitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfäl

Page 150

4DEAchtungDie elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.HinweisWenn eine Datenübertragu

Page 151 - Da leggere subito

5DEWeitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben ode

Page 152

6DEFesthalten unvergesslicher Momente mit der „Handycam“Aufzeichnen Seite 11 (Aufnahme)

Page 153 - Accessori in dotazione

7DEFreigeben Seite 20 (Erstellen einer Disc)Jetzt freigeben Seite 17 (Projektor)Nur DCR-PJ6E

Page 154 - Acquisizione

8DEInhaltBitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 155 - Condivisione ora

9DEVorbereitungenVorbereitungenLaden1Bringen Sie den Akku an.So nehmen Sie den Akku herausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkul

Page 156

6FRChaque jour est un moment inoubliable avec « Handycam »Capture Page 11 (Enregistrement)

Page 157 - Preparazione

10DEEinstellen1Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf, um den Camcorder einzuschalten.So schalten Sie den Camcorder ausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu.2

Page 158 - Impostazione

11DEAufnahme/WiedergabeAufnahme/WiedergabeAufnahme1Öffnen Sie die Objektivabdeckung.2Wählen Sie einen Modus (Film/Foto).Film: Foto: 3Film:Drücken Sie

Page 159 - Registrazione

12DE Aufnehmen an einem schwach beleuchteten OrtSie können das VIDEO LIGHT einschalten, indem Sie LIGHT drücken. ZoomenMit dem Motorzoom-Hebel könne

Page 160 -  Uso dello zoom

13DEAufnahme/WiedergabeWiedergabe mit dem Camcorder1Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN), um den VISUAL INDEX einzublenden.2Film:Wählen Sie (Film).Foto:Wä

Page 161 - Registrazione/riproduzione

14DE Bildschirm für die FilmwiedergabeSie können die Lautstärke einstellen.  Einstellung mit /  . Bildschirm für die FotowiedergabeZurückStarte

Page 162 -  regolare con / 

15DEAufnahme/WiedergabeLöschen von Filmen und Fotos1Wählen Sie  [Alle anzeigen]  [LÖSCHEN] (in Kategorie [EDIT]).2Film:Wählen Sie [LÖSCHEN]  [L

Page 163

16DE3Wählen Sie die Bilder, die gelöscht werden sollen.Die Markierung erscheint.4Wählen Sie  [JA]   . HinweiseEinmal gelöschte Bilder können

Page 164 - Selezionare  [SÌ] 

17DEAufnahme/WiedergabeWiedergabe von Bildern mit dem integrierten Projektor (DCR-PJ6E)1Drücken Sie PROJECTOR.2Stellen Sie das projizierte Bild ein.3W

Page 165 - Riproduzione delle immagini

18DE Anzeigen von mit anderen Geräten aufgezeichneten Bildern mit dem Projektor  [Alle anzeigen]  [PROJEKTOR] (in Kategorie [SONSTIGES])  [QU

Page 166 - (Gialla)

19DEAufnahme/WiedergabeBildwiedergabe auf einem FernsehgerätStellen Sie den Eingangswählschalter des Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Camcord

Page 167 - Riproduzione di immagini su

7FRPartage Page 20 (Création d’un disque)Partage instantané Page 17 (Projecteur)DCR-PJ6E uniquement

Page 168 - Salvataggio di immagini su

20DESichern von Filmen und FotosSichern von Bildern auf einer DiscSchließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an die Buchse DC IN des Camcorders und

Page 169 - (VISUALIZZA IMMAGINI)

21DESichern von Filmen und Fotos3Starten Sie am Camcorder die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.4Wenn das Überspielen abgeschlossen ist, st

Page 170 - DIRETTA)

22DESichern von Bildern auf einem externen Medium (DIREKTKOPIE)Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an die Buchse DC IN des Camcorders und an

Page 171

23DESichern von Filmen und FotosFilme: 9.999 FilmeFotos: 9.999 Bilder × 899 OrdnerDie Anzahl der Filme bzw. Fotos kann abhängig vom Typ der aufgezeich

Page 172 - Caricare

24DEVerwenden eines ComputersNützliche Funktionen bei Anschluss des Camcorders an einen ComputerDie auf der CD-ROM (mitgeliefert) gespeicherte Softwar

Page 173 - Preparazione di un

25DEVerwenden eines ComputersVorbereiten des ComputersSchritt 1 Überprüfen des ComputersystemsWindowsBetriebssystem*1Microsoft Windows XP SP3*2/Window

Page 174

26DE Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein.Der Installationsbildschirm erscheint.Wenn der Bildschirm nicht ersc

Page 175 - Avvio di PMB (Picture

27DEVerwenden eines Computers Gehen Sie zur Installation der Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.Je nach Computerkonfiguration müs

Page 176 - Uso di “PMB Portable”

28DEStarten von PMB (Picture Motion Browser)Doppelklicken Sie auf dem Computerbildschirm auf das Verknüpfungssymbol „PMB“. HinweiseWenn das Symbol nic

Page 177 - Uso dei menu

29DEVerwenden eines Computers4 Konfigurieren Sie die Einstellungen gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm.„PMB Portable“ wird gestartet.Nähere Erl

Page 178 - Uso di OPTION MENU

8FRTable des matièresA lire avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 179 - Elenchi dei menu

30DEEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsMithilfe der Menüs können Sie nützliche Funktionen ausführen und verschiedene Einstellungen ändern. Be

Page 180 - Categoria (GEST.SUPPORTO)

31DEEinstellen des Camcorders Wählen Sie . Wählen Sie [Alle anzeigen] auf dem Bildschirm [MEIN MENÜ]. Wählen Sie die Menüoption, deren Einstellung

Page 181

32DEDas OPTION MENUDas OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen könn

Page 182 - Divisione di un filmato

33DEEinstellen des CamcordersMenülistenKategorie (MANUELLE EINST.)SZENENWAHL ...Sie können für verschiedene Szenen (beispiels

Page 183 - Accesso alle

34DEWIEDERGABE EIN.DATENCODE ...Während der Wiedergabe werden ausführliche Aufnahmedaten angezeigt.Kategorie (EDIT)LÖSCHENLÖSCHEN .

Page 184 - Indicatori sullo

35DEEinstellen des CamcordersKategorie (ALLGEMEINE EINST)TON/ANZEIGE EIN.LAUTSTÄRKE ... Sie können die Lautstärke des Wiedergabeton

Page 185 - Parti e comandi

36DETeilen eines Films1 Wählen Sie  [Alle anzeigen]  [ TEILEN] (in Kategorie [EDIT]).2 Wählen Sie den zu teilenden Film.3 Wählen Sie an

Page 186 - DCR-PJ6E

37DEEinstellen des CamcordersAusführliche Informationen im „Handycam“ HandbuchNähere Einzelheiten zu weiteren Funktionen können Sie am Computer im „Ha

Page 187 - Risoluzione dei

38DEWeitere InformationenBildschirmanzeigenOben linksAnzeige BedeutungTaste MENUSelbstauslöseraufnahmeMIKREFPEGEL niedrigBREITBILDINT.ZOOM-MIKRO. 60 m

Page 188 - Indicatori di avviso

39DEWeitere Informationen LCD-Bildschirm Taste LIGHT (12) Steuerknopf (5) Taste (BILDER ANZEIGEN) (13, 19, 20) Taste PROJECTOR (17) Projektorl

Page 189 - Caratteristiche

9FRPréparationPréparationCharge1Fixez la batterie.Pour retirer la batterieFermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) e

Page 190 - Scheda di memoria

40DE Motorzoom-Hebel Taste PHOTO (11) Anzeige POWER Taste START/STOP (11) Akku (9) Ladeanzeige CHG (9) Griffband Buchse DC IN (9) Zugriffsanz

Page 191 - Tempo di

41DEWeitere InformationenDie Gesamtzahl an Filmszenen oder Fotos übersteigt die Aufnahmekapazität des Camcorders. Löschen Sie nicht benötigte Bilder (

Page 192 - Precauzioni

42DEC:04:Der verwendete Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V). Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V).Stecken Sie den Gleichstromstec

Page 193 - Schermo LCD

43DEWeitere InformationenHelligkeit*: max. 10 LumenKontrast: 1500:1Auflösung (Ausgabe): nHD (640 × 360)Kontinuierliche Projektionsdauer (mit mitgelief

Page 194

44DEBei Verwendung einer Speicherkarte von Sony.Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C. 10 C bis 30 C werden empfo

Page 195 - *, su componenti AV e

45DEWeitere InformationenHinweise zu den Markenzeichen„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.„Memory Stick“, „“, „Memor

Page 196

46DEHinweis zur WiedergabeMit diesem Camcorder aufgenommene Bilder werden auf anderen Geräten möglicherweise nicht einwandfrei wiedergegeben. Genauso

Page 197 - È possibile trovare gli

47DEWeitere InformationenIn Fensternähe oder im Freien, wo der LCD-Bildschirm oder das Objektiv direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Dadurch können in

Page 198

48DEHartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem weichen Brillen- oder Glasreinigungstuch entfernen, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben.

Page 199

49DEWeitere InformationenNetzteilSchließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzst

Comments to this Manuals

No comments