Sony DCR-SR30E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-SR30E. Sony DCR-SR30E Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2-698-884-61(1)
Guía práctica de
Handycam
DCR-SR30E/SR40E/SR50E/
SR60E/SR70E/SR80E
© 2006 Sony Corporation
Disfrute con su
Unidad de disco
duro de Handycam
10
Procedimientos
iniciales
13
Easy
Handycam
24
Grabación/
reproducción
29
Uso de los elementos de
configuración
44
Copia, impresión
69
Funcionamiento
con un ordenador
76
Solución de problemas
100
Información
complementaria
116
Edición de imágenes
65
Glosario, índice
alfabético
125
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - Handycam

2-698-884-61(1)Guía práctica de HandycamDCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E© 2006 Sony CorporationDisfrute con suUnidad de discoduro de Handycam10

Page 2 - PARA LOS CLIENTES DE EUROPA

10Puede grabar imágenes en el disco duro de la videocámara. La Unidad de disco duro de Handycam ofrece más opciones que las videocámaras de casetes o

Page 3 - Notas sobre el uso

100Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla que se muestra a continuación para solucionarlo. Si el problema persiste, des

Page 4 - Acerca de esta Guía práctica

101Solución de problemasLa videocámara se calienta.• Esto se debe a que la alimentación ha estado activada durante mucho tiempo. No se trata de un fal

Page 5

102La batería se descarga rápidamente.• La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento.• La bat

Page 6 - Tabla de contenido

103Solución de problemas• La videocámara está grabando en el disco duro la imagen que acaba de tomar. No es posible pulsar PHOTO mientras [CAPTUR] o

Page 7

104La grabación se detiene.• La videocámara está excesivamente caliente. Apáguela y déjela enfriar en un lugar fresco.• La videocámara está excesivame

Page 8

105Solución de problemasEl color de la imagen no se ve correctamente.• Ajuste el interruptor NIGHTSHOT PLUS en OFF (pág. 32).La imagen aparece demasia

Page 9

106Durante la reproducción, el sonido es muy bajo o inexistente.• Ajuste [MULTISONIDO] en [ESTÉREO] (pág. 59).• Suba el volumen (pág. 30).• Cuando la

Page 10

107Solución de problemasNo es posible utilizar [MEDIC.PUNT.].• No es posible utilizar [MEDIC.PUNT.] junto con:– NightShot plus– [SUPER NSPLUS]– [COLOR

Page 11 -

108No es posible utilizar [FUNDIDO].• No es posible utilizar [FUNDIDO] junto con:– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]– [EFECTOS DIG]No es posible utilizar

Page 12

109Solución de problemasNo se oye ningún sonido durante la reproducción.• Si conecta sólo la clavija de S VIDEO de un dispositivo, no habrá salida de

Page 13

11Disfrute con su Unidad de disco duro de Handycam Es necesario el software “ImageMixer for HDD Camcorder” suministrado.Creación de un DVD

Page 14 - Paso 2: Carga de la batería

110No es posible copiar datos de imagen de la videocámara en un ordenador.• Ajuste [VELOC. USB] en [VEL. MÁX.] en el elemento de configuración (pág. 6

Page 15 - Para retirar la batería

111Solución de problemasNo es posible cambiar el estado de iluminación de los indicadores de alimentación de la videocámara.• Mientras se utiliza la c

Page 16

112Si los indicadores aparecen en la pantalla de cristal líquido, compruebe lo siguiente.Usted mismo puede solucionar algunos de los problemas. Si el

Page 17 - Tiempo de reproducción

113Solución de problemasParpadeo rápido*• La videocámara está excesivamente caliente. Apáguela y déjela enfriar en un lugar fresco. (Advertencia de ba

Page 18 - 3 Sostenga la videocámara

114 Grabación de películas desactivada• No es posible grabar películas debido a ciertas limitaciones del disco duro de la videocámara. Sin embargo, ta

Page 19 - Para apagar la videocámara

115Solución de problemasConecte la videocámara a una impresora compatible c.PictBridge.• Apague la impresora y vuelva a encenderla. A continuación, ex

Page 20 - SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)

116Fuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entr

Page 21 - Cambio del ajuste de idioma

117Información complementariaAjuste de la hora localPuede ajustar fácilmente el reloj a la hora local estableciendo la diferencia horaria cuando utili

Page 22 - Interruptor

118A continuación se muestra la estructura de archivos y carpetas. Normalmente no es necesario reconocer la estructura de archivos y carpetas al graba

Page 23 - SR70E/SR80E)

119Información complementariaEsta unidad es compatible con la batería “InfoLITHIUM” (serie P).La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITH

Page 24 - Botón EASY

12Las imágenes se almacenan en el disco duro interno. Cuando el disco duro esté lleno, no podrá grabar más imágenes. Se recomienda guardar los datos d

Page 25 - Grabación de forma fácil

120Vida útil de la batería• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería va disminuyendo poco a poco con el uso y con el paso de

Page 26 - Easy Handycam

121Información complementariaUso y cuidados• No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:– En lugares extremadame

Page 27 - Reproducción de forma fácil

122x Cómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la videocámara de un lugar frío a otro cálido, métala en una bolsa de plástico y séllela bi

Page 28 - 01:12:34

123Información complementariaCuidado y almacenamiento del objetivo• Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes:– cuand

Page 29 - 00:01:00

124Marcas comerciales• “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporatio

Page 30

125Glosario, índice alfabéticox ExtensiónLas últimas tres letras de un nombre de archivo después del punto (“.”). La extensión de un archivo de pelícu

Page 31 - 3 Pulse [FECHA]

126x VBRVBR son las iniciales de Variable Bit Rate, el formato de grabación que controla automáticamente la tasa de bits (el volumen de datos de graba

Page 32

127Glosario, índice alfabéticoNuméricos12IMÁGENES...6116:9 (panorámico)...234:3 ...

Page 33

128DEPORTES (Aprendizaje de deportes) ...48Derechos de autor...3Diferencia horaria en cada región...11

Page 34 - Grabación/reproducción

129Glosario, índice alfabéticoMiniatura ...61, 125Modo de espejo...33Modo de grabación ...58, 125MODO DEMO ..

Page 35

13Procedimientos inicialesAsegúrese de que los componentes siguientes se han suministrado con la videocámara.El número entre paréntesis indica la cant

Page 36 - 102-0001

130Toma de pared ...14, 15Toma S VIDEO ...39, 69, 71Toma USB...73, 75Toma REMOTE ...75Transmisor.

Page 38 - Lámina de aislamiento

Impreso en JapónEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas c

Page 39

14Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie P) (pág. 119) después de instalarla en la videocámara.• No debe utilizar una batería NP-FP30 con la vid

Page 40 - Te l ev i s o r/

15Procedimientos iniciales5 Instale la videocámara en la Handycam Station firmemente.Asegúrese de insertarla completamente.El indicador CHG (carga) se

Page 41 - Almacenamiento de imágenes

16Para retirar la videocámara de la Handycam StationApague la alimentación y, a continuación, retire la videocámara de la Handycam Station mientras su

Page 42 - Eliminación de imágenes

17Procedimientos inicialesTiempo de reproducciónTiempo aproximado (min) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.DCR-SR30E/SR40EDCR

Page 43 - Eliminación de imágenes por

18Para grabar, deslice el interruptor POWER para que se encienda el indicador correspondiente.Cuando utilice la videocámara por primera vez, aparecerá

Page 44 - COLOR SLOW S: ACTIVADO

19Procedimientos iniciales4 Tense la correa de sujeción.Para apagar la videocámaraDeslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG). Vuelva a c

Page 45

2Antes de utilizar la unidad, lea esta Guía práctica detenidamente y consérvela para consultarla en el futuro.Para evitar el riesgo de incendios o ele

Page 46 - Elementos de

20Abra la pantalla de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírela en el ángulo que le resulte más adecuado para

Page 47 - HORA/LANGU. (pág. 62)

21Procedimientos inicialesEl panel táctil permite reproducir las imágenes grabadas (pág. 27, 30) o modificar los ajustes (pág. 44).Pulse los botones q

Page 48

22Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, la pantalla [AJUSTE RELOJ] aparecerá cada

Page 49 - MEDIC.PUNT

23Procedimientos inicialesSi graba en el modo 16:9 (panorámico), podrá ver imágenes panorámicas de alta resolución.• Si tiene previsto ver las imágene

Page 50 - AUTO FIN

24El modo Easy Handycam es una función que permite realizar prácticamente todos los ajustes de forma automática, con sólo pulsar una vez el botón EASY

Page 51 - NS LIGHT (NightShot Light)

25Easy Handycam: utilización de la videocámara con los ajustes automáticos1 Deslice el interruptor POWER A en la dirección de la flecha para que se en

Page 52 - ZOOM DIGITAL

261 Deslice el interruptor POWER A en la dirección de la flecha para que se encienda el indicador (Imágenes fijas).2 Pulse EASY.Aparece [Se inicia el

Page 53 - STEADYSHOT

27Easy Handycam: utilización de la videocámara con los ajustes automáticos1 Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha varias veces par

Page 54 - AJUSTE FOTO

283 Inicie la reproducción.Pulse la ficha (Película) y, a continuación, la imagen en miniatura de la película que desea reproducir.Cuando termine la

Page 55 - ESPERA GRAB

29Grabación/reproducción1 Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha varias veces hasta que se encienda el indicador correspondiente.2

Page 56

3La videocámara se suministra con dos manuales de instrucciones distintos.Para utilizar y manipular la videocámara, consulte el “Manual de instruccion

Page 57 - AJUSTE HDD

301 Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se encienda el indicador (PLAY/EDIT).Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla de cri

Page 58 - AJUSTE EST

31Grabación/reproducciónPuede buscar la imagen que desea por fecha de un modo eficaz.1 Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se encienda

Page 59 - AJUSTE LCD

32Para utilizar el zoom... 16Mueva la palanca del zoom motorizado 1 levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zo

Page 60 - 00:00:00

33Grabación/reproducciónPara grabar en modo de espejo... qsAbra la pantalla de cristal líquido qs 90 grados respecto a la videocámara (1) y luego gír

Page 61

34Para comprobar la energía restante de la batería ... qfAjuste el interruptor POWER en OFF (CHG) y, a continuación, pulse

Page 62 - HORA/LANGU

35Grabación/reproducciónEs posible comprobar la última película/imagen fija grabada. También puede eliminar las imágenes revisadas.1Deslice el interru

Page 63 - Adición de un elemento de

36Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción( ) indica la página de referencia.Los indicadores que aparezcan durante la grabación n

Page 64 - 5 Pulse [FIN] t

37Grabación/reproducciónAl cambiar los elementos de configuración, o durante la grabación o la reproducción, aparecen los siguientes indicadores en la

Page 65 - Creación de la Playlist

38Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes de utilizarlo.1 DATA CODE (pág. 60)Al pulsarlo durante la reproducción, se muestra la fe

Page 66 - Playlist

39Grabación/reproducciónConecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V 1 o el cabl

Page 67 - Reproducción de la

4• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las grabaciones en un televisor, necesitará un televisor basad

Page 68 - 12:3421 12

40• Si ajusta [TIPO TV] en [4:3], la calidad de la imagen puede deteriorarse. Asimismo, si el formato de la imagen grabada cambia entre 16:9 (panorámi

Page 69

41Grabación/reproducciónLas imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a ciertas limitaciones del disco duro in

Page 70

42Es posible conseguir espacio libre en el disco duro mediante la eliminación de datos de imagen de la videocámara.• Es posible comprobar el espacio l

Page 71

43Grabación/reproducción• No es posible eliminar las imágenes protegidas (pág. 67).• Para recuperar todo el espacio grabable del disco duro, ejecute [

Page 72

441 Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha varias veces hasta que se encienda el indicador correspondiente.2 Pulse la pantalla de c

Page 73 - 100-0002

45Uso de los elementos de configuración1 Pulse t[SETUP].2 Seleccione el elemento de configuración deseado.Pulse / para seleccionar el elemento y, a

Page 74 - Impresión

46Elementos de configuraciónLos elementos de configuración disponibles (z) varían en función del modo de operación. Los siguientes ajustes se realiza

Page 75

47Uso de los elementos de configuración*1Se mantienen los valores de los ajustes previos al modo Easy Handycam.*2DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E*3DCR-SR30

Page 76 - ,: flujo de datos de imágenes

48Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se selecciona el elemento.Consulte la página 44 para

Page 77 - Requisitos del sistema

49Uso de los elementos de configuraciónPuede ajustar y fijar la exposición al motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un f

Page 78

5Guarde todos los datos de imagen grabados• Guarde todas sus imágenes para poder recuperarlas en caso de que los datos de imagen sufran daños. Se reco

Page 79 - Instalación del software

503 Pulse [ ]. parpadea rápidamente. Una vez ajustado y almacenado en la memoria el balance de blancos, el indicador deja de parpadear.• Continúe encu

Page 80 - 12Si se muestra la pantalla

51Uso de los elementos de configuración• La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximad

Page 81 - 3 Haga clic en [Finish]

52Es posible grabar imágenes con un color más brillante incluso en lugares oscuros.Ajuste [COLOR SLOW S] en [ACTIVADO]. y [COLOR SLOW SHUTTER] parpa

Page 82 - (One Touch DVD Burn)

53Uso de los elementos de configuración800 ×El zoom de hasta 12 × se realiza de forma óptica y, desde este factor de ampliación hasta 800 ×, se realiz

Page 83

54Los ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se selecciona el elemento.Consulte la página 44 para

Page 84

55Uso de los elementos de configuraciónLos ajustes predeterminados llevan la marca B.Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se selecciona el

Page 85 - Extracción del cable USB

56Se pueden añadir efectos especiales a una imagen durante la grabación. Aparecerá .B DESACTIVARNo utiliza el ajuste [EFECTO IMAG.].SEPIALas imágenes

Page 86 - Destino de las imágenes

57Uso de los elementos de configuraciónConsulte la página 44 para obtener más información acerca de la selección de elementos de configuración.Es posi

Page 87

582 Pulse t AJUSTE HDD t [VACIAR HDD] t [SÍ] t [SÍ].3 Cuando se muestre [Finalizado.], pulse .• Si no sigue las instrucciones anteriores para encen

Page 88

59Uso de los elementos de configuración• En el cálculo de la capacidad del soporte, 1 GB equivale a mil millones de bytes, una parte de los cuales se

Page 89

6Tabla de contenidoLea este documento en primer lugar ... 2Notas sobre el uso de la Unidad de dis

Page 90 - 11Haga clic en [ Import to

60Consulte la página 39.Puede seleccionar la velocidad con la que se transferirán los datos al ordenador.B AUTOEnvía los datos cambiando automáticamen

Page 91

61Uso de los elementos de configuraciónEs posible seleccionar el número de miniaturas que desea que aparezcan en la pantalla VISUAL INDEX.Miniatura Gl

Page 92 - Impresión de imágenes fijas

62B NORMALDesplaza los elementos de configuración hacia abajo al pulsar .OPUESTADesplaza los elementos de configuración hacia arriba al pulsar .B 5m

Page 93 - Edición de imágenes

63Uso de los elementos de configuraciónEs posible añadir los elementos de configuración que desee al menú personal y personalizar los ajustes del mism

Page 94

641 Pulse t [CONFIG P-MENU] t [ORDENAR].Si no aparece el elemento de configuración deseado, pulse / .2 Pulse el elemento de configuración que desea

Page 95

65Edición de imágenesUna Playlist es una lista de sus películas favoritas seleccionadas de entre las películas originales.Playlist Glosario (pág. 12

Page 96 - 10Haga clic en [OK]

663 Seleccione la escena que desea eliminar de la lista.La escena seleccionada se marca con un signo .• Para comprobar la imagen, mantenga pulsada la

Page 97

67Edición de imágenesEs posible reproducir la Playlist.1 Deslice el interruptor POWER hasta que se encienda el indicador (PLAY/EDIT).Aparecerá la pan

Page 98 - 11Haga clic en [OK]

684 Pulse t [SÍ].Se ha ajustado la protección de la imagen.• La imagen protegida se marca con un signo - en la pantalla VISUAL INDEX.Para cancelar la

Page 99

69Copia, impresiónEs posible guardar las imágenes de su videocámara en una videograbadora o en una grabadora de DVD.Durante la operación, tenga la vid

Page 100 - Solución de problemas

7Para fijar la exposición del motivo seleccionadoPara añadir efectos especialesPara grabar en modo de espejoPara utilizar un trípodePara colocar la ba

Page 101

701 Deslice el interruptor POWER hasta que se encienda el indicador (PLAY/EDIT).Ajuste [TIPO TV] según el dispositivo de reproducción (pág. 39).2 Ins

Page 102 - Grabación

71Copia, impresiónEs posible grabar imágenes o programas de televisión desde una videograbadora, un televisor o un aparato de DVD al disco duro de la

Page 103

721 Conecte la videocámara al televisor, videograbadora o aparato de DVD con el cable de conexión de A/V (suministrado) 1 o con el cable de conexión d

Page 104

73Copia, impresiónEs posible imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un or

Page 105 - Reproducción

741 Seleccione la imagen que desea imprimir mediante / .2 Pulse [SET] t [COPIAS].3 Seleccione el número de copias que desea imprimir mediante /.Pued

Page 106 - Elementos de configuración

75Copia, impresión2...Abra la cubierta de la zapata.345...Abra la cubierta de la zapata.1 Cubierta de la zapata(DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E)2 Active I

Page 107

76Si instala el programa “ImageMixer for HDD Camcorder” incluido en el CD-ROM suministrado en el ordenador (pág. 79), podrá utilizar varias funciones

Page 108

77Funcionamiento con un ordenadorPara utilizar el software suministrado, necesitará cumplir los siguientes requisitos del sistema.Sistema operativo: W

Page 109 - Conexión de un ordenador

78Para utilizar la videocámara conectada a un ordenador Macintosh, utilice el software compatible facilitado en el siguiente sitio Web.• Los requisito

Page 110 - 3 Haga clic en [OK]

79Funcionamiento con un ordenadorEs necesario instalar el software en un ordenador con Windows. Sólo es necesario realizar la instalación una vez.1 Co

Page 111

8Creación de la Playlist ... 65Reproducción de la Playlist...

Page 112 - Visualización de

808 Lea el [License Agreement] y seleccione [I accept the terms of the license agreement] si está de acuerdo. A continuación, haga clic en [Next].9 Se

Page 113

81Funcionamiento con un ordenador3 Haga clic en [Finish].13Compruebe que ha seleccionado [Yes, I want to restart my computer now.] y haga clic en [Fin

Page 114 - PictBridge

82Es posible guardar imágenes fácilmente si pulsa el botón DVD BURN de la Handycam Station (función One Touch DVD Burn) sin necesidad de realizar ning

Page 115

83Funcionamiento con un ordenador• Con esta función, sólo es posible guardar una vez en un DVD los datos de imagen grabados en la videocámara. Para gu

Page 116 - Fuente de alimentación

84• Durante la creación de discos DVD, no someta el equipo a vibraciones, ya que, de lo contrario, es posible que la creación de discos DVD se cancele

Page 117 - Ajuste de la hora local

85Funcionamiento con un ordenador• Si la creación del DVD finaliza inesperadamente, se completará hasta el último archivo guardado correctamente. La s

Page 118

86Es posible visualizar y editar imágenes copiadas desde la videocámara en el ordenador. También podrá crear un DVD con los materiales copiados. Es po

Page 119 - Cómo guardar la batería

87Funcionamiento con un ordenadorLas imágenes que no se han copiado en un ordenador pueden copiarse automáticamente en el mismo.1 Compruebe que la Han

Page 120 - Vida útil de la batería

888 Aplique la configuración de copia de imágenes y, a continuación, haga clic en [Start importing].AImágenes que desea copiarSeleccione si desea copi

Page 121 - Mantenimiento y precauciones

89Funcionamiento con un ordenadorPuede copiar las imágenes seleccionadas en su ordenador.1 Compruebe que la Handycam Station no está conectada a un or

Page 122 - Manipulación de la unidad

9Glosario...125Índice alfabético ...

Page 123

908 Haga clic en la ficha [Handycam].• Es posible visualizar imágenes del disco duro de la videocámara.9 Haga clic en [Movies] para copiar películas o

Page 124 - Notas acerca de la licencia

91Funcionamiento con un ordenadorPuede visualizar las imágenes copiadas en el ordenador.1 Haga doble clic en [ImageMixer for HDD Camcorder] en el es

Page 125 - Glosario

92Imagen fijaEs posible imprimir y ampliar imágenes mediante los botones de la parte superior de la pantalla.• En el caso de datos compatibles con Exi

Page 126

93Funcionamiento con un ordenadorEs posible eliminar las escenas innecesarias de una película copiada en el ordenador.1 Encienda el ordenador.2 Haga d

Page 127 - Índice alfabético

948 Seleccione [Cut the specified range].9 Haga clic en o para buscar la escena que desea eliminar.10Arrastre y suelte el primer fotograma de la e

Page 128

95Funcionamiento con un ordenadorEs posible crear discos DVD con menú índice mediante la colocación de imágenes en el ordenador como materiales. Tambi

Page 129 - Glosario, índice alfabético

967 Haga clic en [ Burn DVD].Aparecerá la pantalla [Project Settings].• No es preciso cambiar el ajuste excepto en caso de que sea necesario.8 Haga c

Page 130

97Funcionamiento con un ordenadorEs posible guardar imágenes de una Playlist de la videocámara en un DVD.• Para obtener información sobre cómo crear u

Page 131

989 Haga clic en [OK].ImageMixer3 DVD Authoring se iniciará y le permitirá seleccionar imágenes de la Playlist creada en la videocámara.• ImageMixer3

Page 132 - Impreso en Japón

99Funcionamiento con un ordenadorDebido a la limitación del espacio en el disco duro del ordenador, se recomienda que elimine los datos de imagen del

Comments to this Manuals

No comments