Sony DCR-HC27E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-HC27E. Sony DCR-HC27E Инструкции за експлоатация

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Преди да използвате устройството, моля,
прочетете внимателно и изцяло това ръко-
водство, и го запазете за бъдещи справки..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите пожар или то-
ков удар, не излагайте устройството
на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
Сменяйте батерията само с определения
вид. В противен случай може да се получи
пожар или нараняване.
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ В ЕВРОПА
Първо прочетете това
ВНИМАНИЕ
Електромагнитни полета с определена често-
та могат да повлияят на звука и картината
на видеокамерата.
Този продукт е тестван и отговаря на изис-
кванията на ЕМС директивата за използване
на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Забележка
Ако статично електричество или електро-
магнетизъм причини прекъсване по средата
на трансфера на данни, рестартирайте про-
грамата или изключете и включете отново
комуникационния кабел (USB, и т.н.).
Изхвърляне на стари елек-
трически и електроуреди
(Приложимо за страните от
Европейския съюз и други
европейски страни, използва-
щи разделителна система за
отпадъци)
Този символ на устройството или на него-
вата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домашен отпа-
дък. Вместо това, той трябва да бъде преда-
ден в съответните пунктове за рециклиране
на електрически и електронни уреди. Изхвър-
ляйки този продукт на правилното място,
Вие предотвратявате потенциални негатив-
ни последици за околната среда и човешкото
здраве, които могат да се случат в противен
случай. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на естествените
ресурси. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свър-
жете се с местния градски офис, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаран-
ционни документи.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - Първо прочетете това

Преди да използвате устройството, моля, прочетете внимателно и изцяло това ръко-водство, и го запазете за бъдещи справки.. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗа да пред

Page 2 - Бележки относно употребата

Подготовка за работаВреме за записПриблизително време за запис (в минути), когато използвате напълно заредена батерия. Всички времена са измерени при

Page 3 - Относно обектива Carl Zeiss

За да записвате или възпроизвеждате, е необходимо да преместите ключа POWER неколкократно, за да светне желаната инди-каторна лампа.Когато използвате

Page 4 - Съдържание

Работа с вашата видеокамераСтъпка 4: Настройка на LCD панела и визьора LCD панелОтворете LCD панела на 90 градуса спрямо видеокамерата (1), след това

Page 5 - Отстраняване на проблеми

Стъпка 5: Използване на активния панел Можете да възпроизвеждате записани изобра-жения (стр. 21) или да променяте настройки (стр. 30) с помощта на акт

Page 6 - Допълнителна информация

Подготовка за работаДокоснете областта, включваща индикатора, който искате да про-верите.Значенията на индикаторите в областта се изреждат на екрана.

Page 7

Стъпка 6: Настройка на датата и часа Когато използвате видеокамерата за първи път, сверете датата и часа.Докато не сверите датата и часа, всеки път, к

Page 8 - Подготовка за работа

Подготовка за работаМожете да използвате само касети mini DV (стр. 61). Времето за запис варира в зависимост от [REC MODE] (стр. 42).

Page 9

С функцията Easy Handycam повечето от Махнете предпазната капачка на автоматично в оптималните им параметри,

Page 10

Запис/ВъзпроизвежданеВъзпроизвежданеПреместете неколкократно ключа POWER А по посока на стрелката, докато лам-пичката PLAY/EDIT светне. Докоснете буто

Page 11

1 Преместете неколкократно ключа POWER по посока на стрелката, докато лампичката CAMERA светне.Ако ключът POWER е в положение OFF (CHG), плъзнете го н

Page 12 - LCD панел

Бележки относно употребатаОтносно типове записващи носители, които може да използвате с Вашата видеокамера Може да използвате mini DV касети, маркир

Page 13 - (Display Guide)

Запис/ВъзпроизвежданеПреместете няколкократно ключа POWER по посока на стрелката, докато лампичката PLAY/EDIT светне. Започнете възпроизвеждането. Док

Page 14

Записване За да използвате функцията zoom ...1 Преместете лоста power zoom -- леко за по-бавно приближение. Преместете го по-нат

Page 15

Запис/Възпроизвеждане За да настроите фокуса спрямо изместен от центъра обект (SPOT FOCUS) ...10 Вижте [SPOT FOCUS] на ст

Page 16

Индикатори, които се появяват по време на записване/въз-произвеждане ЗаписванеОставащ заряд на батерията (прибли-зително)Режим на запис -- или -- (ст

Page 17

В скобите са указани страниците, към които трябва да се обърнете.Индикаторите по време на записване няма да бъдат записани.Индикатори, когато правите

Page 18 - Възпроизвеждане

Уверете се, че лампичката CAMERA работи (стр. 20).Търсене на последна сцена от по-следния запис (END SEARCH).[END SCH] (END SEARCH) няма да работи, сл

Page 19 - Записване

Преглед на последната записана сцена (Rec review)Можете да прегледате няколко секунди от сцената, която сте записали точно преди да спрете касетата.До

Page 20

1. Възпроизвеждане на картина на телевизор (продължение)2. А/V свързващ кабел с S VIDEO (не е приложен) Когато свързвате друго устройство през S VID

Page 21

Запис/Възпроизвеждане

Page 22

Следвайте инструкциите по-долу, за да използвате елементите на менюто, изброени след тази страница. Преместете ключа POWER по посока на стрелката, так

Page 23 - Преглед

Относно записа Преди да започнете да снимате, изпроб-вайте функцията запис, за да се уверите, че картината и звукът се записват без проблеми. Обезще

Page 24 - Индикатори, когато правите

Използване на менюто За да използвате опциите на менюто по време на операция Easy Handycam.1 Докоснете --.2 Изберете желаното меню.Докоснете [M

Page 25 - Търсене на начална точка

Оперативни бутониДостъпните оперативни бутони варират в зависимост от това коя лампичка свети и какво е изведено на дисплея (PAGE).Настройките по подр

Page 26

Използване на менютоMOSC. FADERMONOTONEПри въвеждане на изображението картина-та постепенно се променя от черно-бяла в цветна.При извеждане изображени

Page 27 - Телевизор/Видеоркордер

INDOOR (В помещения)Балансът на бялото се настройва така, че да отговаря на заснемане в следните условия: - В закрити помещения - На празне

Page 28 - Запис/Възпроизвеждане

LCD BRT (Яркост на LCD екрана)Можете да настройвате яркостта на LCD екрана. Записваната картина няма да се повлияе от тази операция. Настройте яркостт

Page 29 - Използване на менюто

A DUB CTRL (Прехвърляне на звук)Вижте стр. 49.REC CTRL (Контрол на записа) (DCR-HC28E)Вижте стр. 47.Оперативни бутони (продължение)PAGE3]V SPD PLAY (

Page 30

Използване на менютоПродължаваОпции в менюто Достъпните опции в менюто ( ) се различават в зависимост от позицията на лампичката. Тези функции

Page 31 - Оперативни бутони

PROGRAM AE/P EFFECT и т.н.Настройките по подразбиране са маркирани с . Индикаторите в скоби се появяват, когато дадена опция е избрана. Вижте

Page 32

Използване на менюто- SEPIA Картината е в тонове на кафявото.B&WКартината е черно-бяла.SOLARIZEКартината наподобява илюстрация със силен контраст.

Page 33 - WHT BAL (Баланс на бялото)

WIDE SEL (Избор на широчина)Можете да записвате картина в пропор-ция, подходяща за екрана, на който тя ще бъде възпроизвеждана. За подробности вижте р

Page 34 - Продължава

Първо прочетете това...2Под

Page 35

Използване на менютоHiFi SOUND/AUDIO MIXМенюто PLAYER SET е за модел DCR-HC27E, а менюто VCR SET – за модел DCR-HC28E Индикаторите в скоби се появяват

Page 36 - Опции в менюто

VF B.L. (Яркост на визьора)Можете да настройвате яркостта на визьора. Този ефект няма да се отрази на записаното изображение.-- BRT NORMALСтандартна о

Page 37 - P EFFECT (Ефект на картината)

Използване на менютоПродължава REMAIN-- AUТO Извежда индикатора за оставащо време на касетата за около 8 секунди при ситуации като описаните по-долу.

Page 38 - CAMERA SET меню

- WORLD TIME/ BEEP и т.н. Настройките по подразбиране са маркирани с . Вижте стр. 30 за подробности от-носно избиране на опции от менюто.WORLD TIMEК

Page 39 - EDITSEARCH

Презапис/Редактиране2 А/V свързващ кабел с S VIDEO (не е приложен) Когато свързвате друго устройство през S VIDEO гнездото, като използвате А/V свър

Page 40 - LCD/VF SET меню (Меню

Подгответе Вашата видеокамера за възпроизвеждане.Поставете записаната касета.Плъзнете ключа POWER надолу, така че лампичката PLAY/EDIT да светне.Подго

Page 41 - TAPE SET меню (Меню за

Свържете Вашия телевизор или видеорекордер/DVD устройство към видеокамерата с помощта на i.LINK кабел. Когато свържете Вашата видеокамера към други ус

Page 42 - SET UP MENU меню

Когато записвате изображения от видеорекордер/DVD устрой-ство:Започнете възпроизвеждане на касетата на Вашия видеорекор-дер/DVD устройство.Когато запи

Page 43 - OTHERS меню (Меню разни)

Запис на звукПреди това поставете касета във Вашата видеокамера.Плъзнете ключа POWER надолу, така че лампичката PLAY/EDIT да светне.Докоснете

Page 44

Гнезда за свързване с външни устройства

Page 45

Възпроизвеждане на картина на телевизионния екран...28Използване на менютоИзползване н

Page 46

Ако се сблъскате с проблем по време на използването на видеокамерата, използвайте дадената по-долу таблица за отстраняването му. Ако проблемът продълж

Page 47 - Добавяне на звук към запи

По време на зареждане на батерията лампичката CHG (зареждане) мига. Инсталирайте батерията правилно (стр. 9). Ако проблемът продължи, изключете АС а

Page 48 - Запис на звук

Отстраняване на проблемиИзображението остава на LCD екрана. Това се получава, когато изключите видеокамерата неправилно, когато извадите батерията б

Page 49

ЗаписОбърнете се също така и към “Настройка на изображението по време на запис” (стр. 54).Лентата не стартира, когато натиснете бутона REC START/STOP.

Page 50

Отстраняване на проблемиВертикални ивици се появяват, когато снимате свещ или електрическа крушка на тъмно.  Случва се, когато контрастът между обек

Page 51 - LCD екран/визьор

Звукът е накъсан. Почистете видео главата като използвате почистващата касета (не е приложена в компле-кта) (стр. 66).На екрана се извежда “---”.

Page 52 - Видеокасети

ПродължаваОтстраняване на проблемиПрехвърляне/ Редактиране/ Свързване с други устройстваИндикаторът за време и други индикатори се появяват на дисплея

Page 53

Индикация при автодиагностика/Предупредителни индикаториАко на LCD екрана или във визьора се появя-ват индикации, проверете за следното.Вие можете да

Page 54

Предупредителни съобщенияАко на екрана се появяват съобщения, след-вайте инструкциите:Батерия/захранванеИзползвайте батерия “InfoLITHIUM” (стр. 62).Ни

Page 55

Невалидна USB операция при Easy Handycam.(стр. 19)HDV записана лента. Възпроизвежда-нето е невъзможно Вашата видеокамера не може да възпро-извежда то

Page 56 - Свързване към компютър

ПродължаваДопълнителна информацияИзползване на видеокамерата зад граница ...

Page 57 - Предупредителни индикатори

Допълнителна информацияИзползване на видеокамера-та в чужбинаЗахранванеВие можете да използвате видеокамерата си във всяка страна или област с помощта

Page 58 - Касета/лента

За да предотвратите случайно изтриванеПреместете капачето за защита от запис в положение SAVE.REC: Можете да записвате на касетата.SAVE: Не

Page 59

- Сложете батерията в джоб близо до тялото, за да я затоплите, и я заредете във видеокамерата непосредствено преди снимките.- Използвайте високозарядн

Page 60 - Видеокасети, които може

Жакът DV на това устройство е DV жак, съответстващ на стандарта i.LINK. Тази секция описва стандарта i.LINK и неговите особености.Какво е “i.LINK”?i.L

Page 61 - “InfoLITHIUM”

Работа и грижи за видеокамерата Не използвайте или съхранявайте виде-окамерата и приложените аксесоари на следните места.- При крайно високи ил

Page 62

 Предупредителното съобщение не се появява, когато включите захранването.  Индикаторите или не мигат, кога-то касетата е заредена и ви

Page 63 - Относно i.LINK

Относно настройката на LCD екрана (CALIBRATION)Бутоните върху панела с операционните бутони може да не работят правилно. Ако това се случи, следвайте

Page 64 - Поддръжка и предпазни мерки

Относно зареждането на вградената батерия с възможност за зарежданеВашата видеокамера е снабдена с вградена батерия с възможност за зареждане, така че

Page 65

Температура на цветовете[AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR](3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)Минимална осветеност5 LX (lux) (F 1.8) 0 LX (lux)(в режим Нощно сним

Page 66

Размери (приблизително)56 Х 31 Х 100 мм. (ш х в х д) без издадените частиТегло (приблизително)190 гр. без захранващия кабел*2 За други спецификации ви

Page 67 - Спецификации

Подготовка за експлоатацияУверете се, че изброените аксесоари са прило-жени към Вашата видеокамера.Числото в скобите показва броя на съот-ветния аксес

Page 68

ПродължаваНомера12BIT ... 4216BIT ... 4216:9 WIDE ...

Page 69

Време за зареждане ...10Времеви код ...24Възпроизвеждане ... 21Двойна скорост ...36Кадри

Page 70

Можете да заредите “InfoLITHIUM” бате-рията (серия Р и Н) (стр. 62) след като я прикачите към Вашата видеокамера. Ключ POWERDC IN жак

Page 71

Стъпка 2: Зареждане на батерията (продължение)4 Свържете захранващия кабел към АС адаптера и към контакта. CHG лампа (зареж

Comments to this Manuals

No comments