Sony MDS-M100 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony MDS-M100. Sony MDS-M100 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Deck

3-866-678-31(1)MiniDisc Deck 1999 by Sony CorporationMiniDisc Deck MDS-M100MDS-M100BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per

Page 2

10DELage und Funktion der TeileBeschreibung der Teile ander Fernbedienung1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

12SEDe olika delarnas placering och funktionerNär MD-spelaren är i stopplägeTryck upprepade gånger på LEVEL/DISPLAY/CHAR(eller på DISPLAY) för att änd

Page 4 - Vorbereitungen

13SEInspelning på minidiskarInspelning påminidiskarI detta kapitel beskrivs olika sätt attspela in på en minidisk, samt hur manmarkerar spårnummer och

Page 5 - Anschluß von Audiokomponenten

14SEInspelning på minidiskarAutomatisk omvandling av digitalasamplingsfrekvenser vid inspelningDet finns en inbyggd samplingsfrekvensomvandlare somaut

Page 6

15SEInspelning på minidiskarHur man skyddar inspelat material från att bliraderat av misstagSkjut inspelningsskyddstappen i pilens riktning så atthåle

Page 7

16SEInspelning på minidiskarInställning avinspelningsnivånGör på följande sätt för att ställa in inspelningsnivån.LEVEL/DISPLAY/CHARAMSHMm?/1AxX.>z

Page 8 - Funktion der

17SEInspelning på minidiskarAutomatisk radering av tommamellanrum (Smart Space/Auto Cut)Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatisktradera

Page 9

18SEInspelning på minidiskarFör att ändra tröskelnivån för automatiskspårmarkeringDet går att ändra signalnivån vid vilken ett nyttspårnummer markeras

Page 10 - Beschreibung der Teile an

19SEInspelning på minidiskarSynkroniserad inspelningfrån valfri ljudkälla(Musik-synkro-inspelning) ZTack vare musik-synkro-inspelningsfunktionen kan d

Page 11 - Nutzung des Displays

20SEInspelning på minidiskarMöjliga manövrer under CD-synkro-inspelningensgångFör att Tryck påAvbryta inspelningen CD-SYNC STOPPausa inspelningen CD-S

Page 12

21SEAtt spela minidiskarAtt spelaminidiskarI detta kapitel beskrivs olika sätt spelaminidiskar.Att spela en minidiskHär nedan beskrivs hur man spelar

Page 13 - Aufnahme auf

11DELage und Funktion der TeileNutzung des DisplaysDas Display dient zur Anzeige relevanter Informationenüber MD oder Titel. Im folgenden werden die A

Page 14 - Aufzeichnung auf eine MD

22SEAtt spela minidiskarHopp till ett visst spårGör på nedanstående sätt för att kvickt hoppa till valfrittspår och börja spela det antingen i stopplä

Page 15 - 12Drücken Sie H oder X

23SEAtt spela minidiskarSökning efter ett visstställe i ett spårDet går att söka efter ett visst ställe i ett spår medan dethåller på att spelas eller

Page 16 - Hinweise zur Aufnahme

24SEAtt spela minidiskarAtt spela spår islumpmässig ordning(Slumpspelning)När du väljer slumpspelning spelar MD-spelaren allaspåren på minidisken i en

Page 17 - (Titelmarkierung)

25SEAtt spela minidiskarGör ditt eget program(Programmerad spelning)Du kan själv plocka ut spår som du gillar och bestämmaspelordningen genom att mata

Page 18 - Machine Recording)

26SEAtt spela minidiskarÄndring av programinnehålletUtför steg 1 och 2 i “Inprogrammering av spår” på sidan25 medan MD-spelaren är i stoppläge och “PR

Page 19 - (CD Synchro-Recording)

27SEAtt spela minidiskarPaus efter varje spår (Auto Pause)Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatisktgår över i pausläge efter varje färd

Page 20

28SERedigering avinspelademinidiskarI detta kapitel beskrivs hur man kanredigera de inspelade spåren på enminidisk.AMS YESm/MMENU/NOHMm?/1AxX.>z••K

Page 21 - Wiedergabe

29SERedigering av inspelade minidiskarAngående de indikeringar som tändsunder redigeringOm “Protected” tänds på displayenInspelningsskyddshålet är öpp

Page 22 - Abspielen eines

Redigering av inspelade minidiskar30SERadering av alla spåren på en minidiskGör på följande sätt för att radera alla spåren, spårnamnenoch minidiskens

Page 23 - Wiederholtes Abspielen

31SERedigering av inspelade minidiskarUppdelning av spårDet går att dela ett spår på valfritt ställe helt enkelt genomatt lägga till en spårmarkering

Page 24 - (Zufallswiedergabe)

12DELage und Funktion der TeileBei gestopptem MD-DeckDrücken Sie die LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)so oft, bis die gewünschte Displayanzeige ersche

Page 25 - Programme

Redigering av inspelade minidiskar32SESammanslagning av spårMed denna funktion går det att slå samman två valfriaspår till ett enda spår. De två spåre

Page 26 - Cassette

33SERedigering av inspelade minidiskarInmatning av namn på spåroch minidiskarDet går att mata in namn på minidiskarna och spåren somdu spelat in. Namn

Page 27 - 4 Drücken Sie MENU/NO

Redigering av inspelade minidiskar34SE8 Tryck på AMS.Det valda tecknet matas in och tänds helt. Markörenflyttas ett steg åt höger, börjar blinka och v

Page 28 - Editieren von

35SERedigering av inspelade minidiskar5 Vrid på AMS-ratten (eller tryck upprepade gångerpå ./>) tills numret för önskat spår (om duvill använda nam

Page 29 - Löschen von Titeln

Redigering av inspelade minidiskar36SEUpphävning av den senasteredigeringenDet går att upphäva den senaste redigeringsmanövernoch återställa innehålle

Page 30 - Löschen eines Titelteils

37SEAndra funktionerAndrafunktionerI detta kapitel beskrivs ytterligare ettpar praktiska funktioner på dennaMD-spelare.Intoning och uttoning ZVid spel

Page 31 - Unterteilen von Titeln

Andra funktioner38SESomna in till musik(Insomningstimern)Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatisktstängs av efter 60 minuter.AMS YESMEN

Page 32 - Verschieben von Titeln

39SEÖvrigtAtt observeraFör säkerhets skull• Om något föremål eller vätska skulle råka komma in iMD-spelaren så dra ut stickkontakten ur vägguttagetoch

Page 33 - Benennung von Titeln oder

40SEÖvrigtHantering av minidiskarSjälva minidisken är innesluten i en kassett för att skyddaden från smuts och fingeravtryck och för att göra denlätta

Page 34

41SEÖvrigtFelsökningOm något av följande problem skulle uppstå medan duanvänder MD-spelaren så försök lösa problemet medhjälp av detta felsökningssche

Page 35

13DEAufnahme auf MDsAufnahme aufMDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten derMD-Aufzeichnung sowie dieMarkierung von Titelnummern

Page 36 - Editiervorgangs

42SEÖvrigtAllmäntStrömförsörjningskravInköpsland StrömförsörjningskravUSA och Kanada 120 V växelström, 60 HzMeddelanden på displayenI följande tabell

Page 37 - Funktionen

43SEÖvrigtTabell över redigeringsmenynI nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika redigeringsmanövrer som går att utföra med hjälp avre

Page 38 - (Sleep Timer)

44SEÖvrigtTabell över inställningsmenynI nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika punkter som går att ställa in på inställningsmenyn,

Page 39 - Zur besonderen Beachtung

45SEÖvrigtAlfabetiskt registerAA-B-upprepning 24AMS (automatisk musiksökning) 22Auto Cut 17Automatisk spårmarkeringhur man gör 17tröskelnivå

Page 40 - Beschränkungen

2ITATTENZIONEPer evitare il rischio diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosseelettriche, no

Page 41 - Technische Daten

3ITITINDICEPreparativi 4Prima di iniziare i collegamenti 4Collegamento dei componenti audio 5Posizione e funzione delle parti 8Descrizione delle parti

Page 42 - Meldungen auf dem

4ITPrima di iniziare icollegamentiControllo degli accessori in dotazioneA questa piastra MD sono in dotazione i seguenti articoli:• Cavi di collegamen

Page 43

5ITPreparativiCollegamento dei componenti audioDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCavi necessariCavi di collegamento audio (2) (in dotazio

Page 44 - Eigendiagnosefunktion

6ITPreparativiImpostazione della tensione (solo suimodelli muniti di selettore di tensione)Accertarsi che il selettore di tensione sul pannelloposteri

Page 46 - Omtrent de

14DEAufnahme auf MDsAutomatische Umsetzung von Digital-Samplingraten während der AufnahmeEin eingebauter Samplingraten-Konverter setztautomatisch die

Page 47 - INHOUDSOPGAVE

8ITDescrizione delle parti sulpannello anteriorePosizione efunzione dellepartiQuesto capitolo descrive la posizionee la funzione dei vari tasti e coma

Page 48 - Voorbereidingen

9ITPosizione e funzione delle parti1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMSCLEARYES I

Page 49 - Vereiste aansluitsnoeren

10ITPosizione e funzione delle partiDescrizione delle parti sultelecomando1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&

Page 50

11ITPosizione e funzione delle partiqs Tasto di riproduzione a ripetizione di una parte(AyB) (24)Premerlo per selezionare la riproduzione della partec

Page 51

12ITPosizione e funzione delle partiMentre la piastra è fermaPremere LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)ripetutamente per far cambiare la visualizzazione s

Page 52 - Plaats en functie

13ITRegistrazione su minidiscRegistrazionesu minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perregistrare su un minidisc, e spiegacome marcare i numeri di

Page 53

14ITRegistrazione su minidiscConversione automatica delle frequenzedi campionamento digitale durante laregistrazioneUn convertitore di frequenza di ca

Page 54 - Beschrijving van de

15ITRegistrazione su minidisc9 Se necessario, localizzare il punto sul minidisc dacui si desidera avviare la registrazione.Se si desidera registrare s

Page 55 - Informatie in het display

16ITRegistrazione su minidiscRegolazione del livello diregistrazioneEseguire il procedimento descritto di seguito per regolareil livello di registrazi

Page 56 - 2 -1m 25s

17ITRegistrazione su minidiscCancellazione automatica di parti vuote(“Smart Space”/”Auto Cut”)È possibile impostare la piastra in modo che essa cancel

Page 57 - Opnemen op

15DEAufnahme auf MDsZum Schutz der MD vor versehentlichem LöschenUm das Bespielen einer MD auszuschließen, schieben Siedie Löschschutzlamelle in Pfeil

Page 58 - Opnemen op een minidisc

18ITRegistrazione su minidiscPer cambiare il livello di azionamento per lamarcatura di piste automaticaEseguire il procedimento descritto di seguito p

Page 59 - 12Druk op de H of X toets

19ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzatacon il componente audiodesiderato (registrazione musicalesincronizzata) ZLa registrazione musi

Page 60 - Handige tips voor opname

20ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzata con un lettoreCD Sony (registrazione sincronizzata dacompact disc)Operazioni possibili durant

Page 61 - Aanbrengen van

21ITRiproduzione di minidiscRiproduzionedi minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perriprodurre i minidisc.Riproduzione di un minidiscDi seguito s

Page 62 - (Tijdmachine-opname)

22ITRiproduzione di minidiscRiproduzione di una pistaspecificaMentre la piastra sta riproducendo o è ferma, usare ilprocedimento descritto di seguito

Page 63 - (CD synchroon-opname) Z

23ITRiproduzione di minidiscLocalizzazione di un puntoparticolare in una pistaÈ possibile localizzare un punto particolare in una pistadurante la ripr

Page 64

24ITRiproduzione di minidiscRiproduzione delle piste inordine casuale(riproduzione casuale)Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastraripr

Page 65 - Afspelen van

25ITRiproduzione di minidiscCreazione di un programma(riproduzione programmata)È possibile scegliere le piste preferite e specificare l’ordinedi ripro

Page 66 - Opzoeken van een gewenst

26ITRiproduzione di minidiscCambiamento del contenuto delprogrammaMentre la piastra è ferma e “PROGRAM” è illuminato,eseguire i punti 1 e 2 di “Progra

Page 67 - Herhaaldelijk afspelen van

27ITRiproduzione di minidiscPausa dopo ciascuna pista (“Auto Pause”)È possibile impostare la piastra MD in modo che essaentri nello stato di pausa dop

Page 68 - (Willekeurige weergave)

16DEAufnahme auf MDsEinstellung desAufnahmepegelsSie können den Aufnahmepegel wie folgt einstellen.LEVEL/DISPLAY/CHARAMSHMm?/1AxX.>z••1 Führen Sie

Page 69 - Afspelen van de

28ITMontaggio diminidiscregistratiQuesto capitolo spiega come eseguireoperazioni di montaggio per le pisteche sono state registrate su unminidisc.AMS

Page 70 - Nuttige tips voor het

29ITMontaggio di minidisc registratiIndicazione che appare durante ilmontaggioQuando “Protected” appare sul displayLa fessura di protezione da registr

Page 71 - 4 Druk op de MENU/NO toets

Montaggio di minidisc registrati30ITCancellazione di tutte le piste di unminidiscEseguire il procedimento descritto di seguito percancellare tutte le

Page 72 - Montage van

31ITMontaggio di minidisc registratiDivisione di pisteÈ possibile dividere una pista registrata in un puntoqualsiasi semplicemente aggiungendo un cont

Page 73 - Wissen van muziekstukken

Montaggio di minidisc registrati32ITUnione di pisteQuesta funzione consente di unire due piste qualsiasi performare una singola pista. Non è necessari

Page 74

33ITMontaggio di minidisc registratiAssegnazione di un nomead una pista o ad unminidiscÈ possibile introdurre un nome per un minidisc registratoe per

Page 75 - Splitsen van muziekstukken

Montaggio di minidisc registrati34IT8 Premere AMS.Il carattere selezionato viene introdotto e rimaneilluminato. Il cursore si sposta a destra, lampegg

Page 76 - Verplaatsen van

35ITMontaggio di minidisc registrati5 Girare AMS (o premere ./> ripetutamente)finché il numero di pista (quando si assegna unnome ad una pista) o “

Page 77 - Naamgeving van

Montaggio di minidisc registrati36ITAnnullamento dell’ultimomontaggioÈ possibile annullare l’ultima operazione di montaggio eriportare il contenuto de

Page 78

37ITAltre funzioniDissolvenza in apertura edissolvenza in chiusura ZÈ possibile usare la riproduzione con dissolvenza inapertura per far aumentare gra

Page 79

17DEAufnahme auf MDsAutomatisches Vermeiden von Leerstellen(Stummstellen) (Smart Space-/Auto Cut-Funktion)Das Deck kann so eingestellt werden, daß dur

Page 80 - Ongedaan maken van de

Altre funzioni38ITPer addormentarsi al suonodella musica (timer per lospegnimento ritardato)È possibile impostare la piastra in modo che essa sispenga

Page 81 - Extra functies

39ITAltre informazioniAvvertenzeSicurezza• In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’internodel rivestimento, scollegare la piastra e farla con

Page 82 - (Sluimerfunctie)

40ITAltre informazioniModo d’impiego deiminidiscIl minidisc è racchiuso in una cartuccia che protegge ildisco da sporco e impronte digitali, e lo rend

Page 83 - Voorzorgsmaatregelen

41ITAltre informazioniSoluzione di problemiSe ci si imbatte in una delle difficoltà sotto elencatedurante l’uso della piastra, usare questa guida alla

Page 84 - Beperkingen van het

42ITAltre informazioniMessaggi sul displayLa tabella sottostante spiega i vari messaggi che appaionosul display. Dei messaggi vengono visualizzati anc

Page 85 - Technische gegevens

43ITAltre informazioniTabella di “Edit Menu”La tabella sottostante fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che è possibile eseguire

Page 86 - Meldingen in het display

44ITAltre informazioniTabella di “Setup Menu”La tabella sottostante fornisce una descrizione delle varie voci di “Setup Menu” (menu per la predisposiz

Page 87 - Toegang tot het Edit Menu

45ITAltre informazioniIndice analiticoA, BAccessoriin dotazione 4opzionali 42AMS 22Annullamento 36Assegnazione di un nomeassegnazione di un nu

Page 90 - Angående

18DEAufnahme auf MDsEinstellung des Referenzpegels zurautomatischen TitelmarkierungGehen Sie zur Einstellung des Referenzpegels für dieAuslösung der a

Page 91 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 92 - Allra först

19DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerteAufnahme mit einerbeliebigenAudiokomponente (MusicSynchro-Recording) ZDie Music Synchro-Recording-Funktion ermög

Page 93 - Inkoppling av MD-spelaren

2DEZu dieserAnleitungDie Anweisungen in dieser Anleitungbeziehen sich auf das MiniDisc DeckMDS-M100.Systematik• Die Bedienungsanleitung beziehtsich au

Page 94

20DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerte Aufnahme mit einemSony CD-Spieler (CD Synchro-Recording)Während CD Synchro-Recording möglichBedienvorgängeZum D

Page 95

21DEWiedergabe von MDsWiedergabevon MDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten zurWiedergabe von MDs.Abspielen einer MDIm folgenden

Page 96 - De olika

22DEWiedergabe von MDsAbspielen einesbestimmten TitelsWährend der Wiedergabe oder Wiedergabepause könnenSie gemäß den nachstehend beschriebenen Verfah

Page 97

23DEWiedergabe von MDsAufsuchen einerbestimmten Stelle in einemTitelSie können bei Wiedergabe oder -pause eine bestimmteTitelstelle lokalisieren.m/MHM

Page 98 - Beskrivning av knapparna

24DEWiedergabe von MDsAbspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge(Zufallswiedergabe)Bei Wahl der Zufallswiedergabe spielt das Deck alle Titelauf der

Page 99 - Displayen

25DEWiedergabe von MDsErstellen eigenerProgramme(Programmwiedergabe)Sie können die von Ihnen bevorzugten Titel in einerbestimmten Wiedergabereihenfolg

Page 100 - -24m 47s

26DEWiedergabe von MDsÄndern des ProgramminhaltsFühren Sie bei gestopptem Deck und der Anzeige„PROGRAM“ zunächst die Schritte 1 und 2 unter„Programmie

Page 101 - Inspelning på

27DEWiedergabe von MDsPausenautomatik (Auto Pause-Funktion)Sie können das Deck so einstellen, daß nach jedem Titeleine Pause eingelegt wird, damit Sie

Page 102 - Inspelning på en minidisk

28DEEditieren vonbespieltenMDsDieser Abschnitt erläutert, wie Sie dieauf eine MD aufgezeichneten Titelnach Wunsch ändern (editieren)können.AMS YESm/MM

Page 103 - 13Sätt igång programkällan

29DEEditieren von bespielten MDsDisplayanzeigen während der EditierungBei Anzeige von „Protected“ auf dem DisplayDer Löschschutzschlitz ist offen und

Page 104 - Inspelningstips

3DEDEINHALTSVERZEICHNISVorbereitungen 4Nach dem Auspacken 4Anschluß von Audiokomponenten 5Lage und Funktion der Teile 8Beschreibung der Teile an der F

Page 105 - (Spårmarkering)

Editieren von bespielten MDs30DELöschen aller Titel auf einer MDGehen Sie zum gleichzeitigen Löschen aller Titel undTitelnamen sowie des MD-Namens fol

Page 106 - (Tidsmaskinsinspelning)

31DEEditieren von bespielten MDsUnterteilen von TitelnSie können aufgezeichnete Titel an jeder beliebigen Stelleeinfach durch Setzen einer Titelmarkie

Page 107 - (CD-synkro-inspelning) Z

Editieren von bespielten MDs32DEKombinieren von TitelnDiese Funktion ermöglicht Ihnen die Zusammenfassungvon zwei beliebigen Titeln zu einem einzigen

Page 108 - För att Tryck på

33DEEditieren von bespielten MDsBenennung von Titeln oderMDsSie können sowohl eine ganze bespielte MD als aucheinzelne Titel mit einem Namen versehen,

Page 109 - Att spela

Editieren von bespielten MDs34DEDaraufhin wird das gewählte Zeichen eingegeben underscheint auf dem Display. Der Cursor springt eineStelle nach rechts

Page 110 - Hopp till ett visst spår

35DEEditieren von bespielten MDs5 Drehen Sie nun AMS (oder drücken Sie ./> sooft), bis die Nummer des Titels (bei Kopieren desTitelnamens) oder „Di

Page 111 - Att spela spår om och om

Editieren von bespielten MDs36DEAnnullieren des letztenEditiervorgangsSie können den zuletzt ausgeführten Editiervorgangrückgängig machen und auf dies

Page 112 - (Slumpspelning)

37DEWeitere FunktionenWeitereFunktionenIn diesem Abschnitt sind weiterenützliche Funktionen beschrieben, dieIhnen das MD-Deck bietet.Auf- und Ausblend

Page 113 - Gör ditt eget program

Weitere Funktionen38DESchlummerfunktion(Sleep Timer)Sie können das Deck so einstellen, daß es sich nach Ablaufvon 60 Minuten automatisch ausschaltet.A

Page 114 - Praktiska tips vid

39DEZusatzinformationenZur besonderen BeachtungBetriebs- und Unfallsicherheit• Falls versehentlich feste Gegenstände oderFlüssigkeiten in das Gehäusei

Page 115 - 4 Tryck på MENU/NO

4DENach dem AuspackenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile mitgeliefertworden sind:• Audiokabel (2)• Op

Page 116 - Redigering av

40DEZusatzinformationenRichtiger Umgang mit MDsDie eigentliche MD ist in einer Hülle untergebracht, diesie vor Fremdkörpern oder Fingerabdrücken schüt

Page 117 - Radering av spår

41DEZusatzinformationenFehlersucheBei Störungen während des Betriebs des MD-Decksversuchen Sie bitte zunächst selber eine entsprechendeAbhilfe anhand

Page 118

42DEZusatzinformationenAusgängeLINE (ANALOG) OUT Anschluß: KlinkenbuchseNenn-Ausgangspegel: 2 Veff (an50 kΩ)Lastimpedanz: über 10 kΩAllgemeinesStro

Page 119 - Uppdelning av spår

43DEZusatzinformationenÜbersicht über das Editier-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Editierfunktionen, au

Page 120 - Flyttning av spår

44DEZusatzinformationenÜbersicht über das Einstell-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Einstell-Menüfunktio

Page 121 - Inmatning av namn på spår

45DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAMS 22Annullieren des letztenEditiervorgangs 36AnzeigeGesamtaufnahmezeit 11, 12Gesamttitelzahl 11,

Page 122 - D

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open ook de behuizingniet, om e

Page 123

3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingen 4Voordat u begint met de aansluitingen 4Aansluiten van de audio-apparatuur 5Plaats en functie van debedieningsorgane

Page 124 - Upphävning av den senaste

4NLVoordat u begint met deaansluitingenControleren van het bijgeleverdtoebehorenBij deze minidisc-recorder wordt het volgende toebehorengeleverd:• Aud

Page 125 - Intoning och uttoning Z

5NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTNetsnoerBelangrijke punten betreffende hetaansluite

Page 126 - (Insomningstimern)

5DEVorbereitungenAnschluß von AudiokomponentenDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTErforderliche KabelAudiokabel (2) (mitgeliefert)Beim Ansc

Page 127 - Att observera

6NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurInstellen van de spanningskiezer (alleende modellen voorzien van eenspanningskiezer)Controleer of

Page 129 - Tekniska data

8NLBeschrijving van debedieningsorganen op hetvoorpaneelPlaats en functievan debedieningsorganenIn dit hoofdstuk wordt informatieverschaft omtrent de

Page 130 - Meddelanden på displayen

9NLPlaats en functie van de bedieningsorganen1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMS

Page 131 - Tabell över redigeringsmenyn

10NLPlaats en functie van de bedieningsorganenBeschrijving van deafstandsbediening1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2

Page 132 - Självdiagnosfunktionen

11NLPlaats en functie van de bedieningsorganenInformatie in het displayIn het display ziet u informatie over de minidisc en demuziekstukken. Hieronder

Page 133 - Alfabetiskt register

12NLPlaats en functie van de bedieningsorganenWanneer de minidisc-recorder in destopstand staatDruk herhaaldelijk op de LEVEL/DISPLAY/CHAR toets(of op

Page 134 - Cenni su questo

13NLOpnemen op minidiscsOpnemen opminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diversewijzen van opnemen op een minidiscbeschreven, alsook het aanbrengenvan mu

Page 135

14NLOpnemen op minidiscsAutomatische omzetting van de digitalebemonsteringsfrequentie tijdensopnemenDe ingebouwde bemonsteringsfrequentie-converter ze

Page 136 - Preparativi

15NLOpnemen op minidiscs9 Zoek indien nodig het punt op de minidisc op waaru wilt beginnen met opnemen.Ga door naar stap 10 als u op een nieuwe minidi

Page 137 - Cavi necessari

6DEVorbereitungenEinstellung der Betriebsspannung (nur beiModellen mit Spannungwähler)Der Spannungwähler an der Rückseite des MD-Decksmuß auf die vor

Page 138 - SELECTOR

16NLOpnemen op minidiscsInstellen van hetopnameniveauVolg de onderstaande aanwijzingen om hetopnameniveau in te stellen.LEVEL/DISPLAY/CHARAMSHMm?/1AxX

Page 139

17NLOpnemen op minidiscsAutomatisch wissen van blanco gedeelten(Smart Space/Auto Cut)De minidisc-recorder kan automatisch eventuele blancogedeelten wi

Page 140 - Posizione e

18NLOpnemen op minidiscsWijzigen van het activeringsniveau voor deautomatische muziekstuk-markeringsfunctieVolg de onderstaande procedure om het signa

Page 141 - 1 6 87 9 0 qa2 3 54

19NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname meteen gewenste geluidsbron(Synchroon-muziekopname) ZMet behulp van de synchoon-muziekopnamefunctie kuntu het

Page 142 - Descrizione delle parti sul

20NLOpnemen op minidiscsBeschikbare bedieningsfuncties tijdens CDsynchroon-opnameU wilt Druk opStoppen met opnemen CD-SYNC STOPTijdens opnamepauze het

Page 143 - Uso del display

21NLAfspelen van minidiscsAfspelen vanminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diverseafspeelmogelijkheden van minidiscsbeschreven.Afspelen van een minidis

Page 144

22NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van een gewenstmuziekstukGebruik de onderstaande procedure om tijdens afspelenof in de stopstand snel een gewenst m

Page 145 - Registrazione

23NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van eengewenste muziekpassageTijdens weergave of in de weergavepauzestand kunt usnel een gewenst punt in een muziek

Page 146 - Registrazione su un

24NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in eenwillekeurige volgorde(Willekeurige weergave)U kunt de minidisc-recorder de muziekstukken

Page 147 - 12Premere H o X

25NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in een zelfgekozen volgorde (Programma-weergave)U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken

Page 149 - (marcatura di piste)

26NLAfspelen van minidiscsVeranderen van de afspeelvolgorde vande muziekstukkenTerwijl de minidisc-recorder in de stopstand staat en“PROGRAM” in het d

Page 150 - Avvio della registrazione

27NLAfspelen van minidiscsPauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause)Met Auto Pause (automatische pauzeerfunctie) kunt u deminidisc-recorder zo instellen

Page 151 - (registrazione musicale

28NLMontage vanopgenomenminidiscsIn dit hoofdstuk worden demontagefuncties beschreven die ukunt gebruiken voor het bewerkenvan de opgenomen minidiscs.

Page 152

29NLMontage van opgenomen minidiscsOmtrent de aanduidingen die tijdens demontage in het display kunnenverschijnenAls de aanduiding “Protected” in het

Page 153 - Riproduzione

Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van alle muziekstukken op eenminidiscBij het volledig wissen van een minidisc worden alleopgenomen muziekstu

Page 154 - Riproduzione di una pista

31NLMontage van opgenomen minidiscsSplitsen van muziekstukkenU kunt een opgenomen muziekstuk op iedere gewensteplaats splitsen door op het betreffende

Page 155 - Riproduzione a ripetizione

Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen vanmuziekstukkenMet de samenvoegfunctie kunt u twee muziekstukken opeen opgenomen minidisc tot een enke

Page 156 - (riproduzione casuale)

33NLMontage van opgenomen minidiscsNaamgeving vanmuziekstukken en discsU kunt uw opgenomen minidiscs en muziekstukken vanzelf gekozen titels voorzien.

Page 157 - Creazione di un programma

Montage van opgenomen minidiscs34NL8 Druk op de AMS knop.Het gekozen teken wordt ingevoerd en licht continuop. De cursor gaat één plaats naar rechts e

Page 158

35NLMontage van opgenomen minidiscs5 Draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk opde ./> toetsen) totdat hetmuziekstuknummer (bij naamgeving van

Page 159 - 4 Premere MENU/NO

8DEBeschreibung der Teile ander FrontplatteLage undFunktion derTeileIn diesem Abschnitt erfahren Sie allesNotwendige über die verschiedenenBedien- und

Page 160 - Montaggio di

Montage van opgenomen minidiscs36NLOngedaan maken van delaatste montagehandelingMet de “Undo” correctiefunctie kunt u de laatstemontagehandeling onged

Page 161 - Cancellazione di piste

37NLExtra functiesExtra functiesIn dit hoofdstuk wordt informatiegegeven over diverse andere handigefuncties waarmee deze minidisc-recorder is uitgeru

Page 162

Extra functies38NLIn slaap vallen terwijl unaar muziek luistert(Sluimerfunctie)U kunt de minidisc-recorder zo instellen dat dezeautomatisch na 60 minu

Page 163 - Divisione di piste

39NLOverige informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaatterechtkomen, verbreek dan de aansluiting op h

Page 164 - Spostamento di piste

40NLOverige informatieBehandeling van minidiscsDe minidisc bevindt zich in een beschermend omhulsel,zodat er geen verontreinigingen of vingervlekken o

Page 165 - Assegnazione di un nome

41NLOverige informatieVerhelpen van storingenAls er tijdens het gebruik van uw minidisc-recorder ietsmis gaat, loopt u dan deze controlelijst even doo

Page 166

42NLOverige informatieUitgangenLINE (ANALOG) OUT Type stekkerbus: TulpstekkerbussenNominaal uitgangsvermogen: 2 Vrms(bij 50 kohm)Belastingsimpedantie:

Page 167

43NLOverige informatieOverzicht van het “Edit Menu” (montagemenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de montagefuncties die via

Page 168 - Annullamento dell’ultimo

44NLOverige informatieOverzicht van het “Setup Menu” (instelmenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de onderdelen in het Setup

Page 169 - Altre funzioni

45NLOverige informatieIndexAA-B herhaalfunctie 24Aanduidingen in het displaydisc-titel 11, 12muziekstuk-titel 12resterende opnametijd 12totaal

Page 170 - (timer per lo

9DELage und Funktion der Teile1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMSCLEARYES INPUTL

Page 171 - Avvertenze

2SEVARNINGUTSÄTT INTE DENNAAPPARATEN FÖR REGNOCH FUKT FÖR ATTUNDVIKA RISKERNA FÖRBRAND OCH/ELLERELEKTRISKA STÖTAR.Öppna inte höljet. Detmedför risk fö

Page 172 - Limitazioni del sistema

3SESEINNEHÅLLSFÖRTECKNINGAllra först 4Innan du börjar koppla in MD-spelaren 4Inkoppling av MD-spelaren 5De olika delarnas placering ochfunktioner 8Bes

Page 173 - Caratteristiche tecniche

4SEInnan du börjar koppla inMD-spelarenKontroll av medföljande tillbehörMD-spelaren levereras tillsammans med följandetillbehör:• Ljudkablar (2)• Opti

Page 174 - Messaggi sul display

5SEAllra förstInkoppling av MD-spelarenDIGITAL(ANALOG)INLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTNödvändiga kablarLjudkablar (2) (medföljer)Var noga med att sätt

Page 175 - Tabella di “Edit Menu”

6SEAllra förstInställning av nätspänningen (gällerendast modeller som är försedda med enspänningsomkopplare)Kontrollera att spänningsomkopplaren på ba

Page 177 - Indice analitico

8SEBeskrivning av kontrollernapå frontpanelenDe olikadelarnasplacering ochfunktionerI detta kapitel beskrivs var de olikaknapparna och kontrollerna si

Page 178

9SEDe olika delarnas placering och funktioner1 6 87 9 0 qa2 3 54qjqkql qf qd qsqgqhHMm?/1AxX.>z••SCROLLPLAY MODE REPEATEJECT DISPLAY/CHARMENU/NOAMS

Page 179

10SEDe olika delarnas placering och funktionerBeskrivning av knapparnapå fjärrkontrollen1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBR

Page 180 - Printed in Malaysia

11SEDe olika delarnas placering och funktionerqg ./>-knappar (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)Tryck för att välja spår, justera inspelningsnivån, ellervä

Comments to this Manuals

No comments