Micro Hi-FiComponentSystem4-236-994-22(2)© 2002 Sony Corporation CMT-M100MDMode d’emploiManual de InstruccionesFRES
10FRPour saisir les numéros de plage 10ou supérieurs avec la télécommande1 Appuyez sur >10.2 Saisissez les chiffres correspondants.Pour saisir 0, a
36ES4 Pulse l o L (o . o > en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca el número del temadeseado.5 Pulse ENTER/YES en el mando adistanc
MD – Edición37ES5 Mientras escucha el sonido, pulse lo L (o . o > en el mando adistancia) repetidamente para localizarel punto de inicio de la porc
38ESMovimiento de temas grabados(continuación)5 Pulse l o L (o . o > en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca la posición delnuevo t
MD – Edición39ES5 Mientras escucha el sonido, pulse lo L (o . o > en el mando adistancia) repetidamente para ajustar elpunto a dividir.Usted podrá
40ESCombinación de temas grabados(continuación)Número delnuevo tema6 Pulse ENTER/YES en el mando adistancia.Aparecerá “Complete!”.Notas• Cuando combin
MD – Edición41ESCambio del nivel grabadodespués de hacer lagrabación— Función de edición S.FUsted podrá cambiar el volumen de los temasgrabados utiliz
42ES4 Pulse l o L (o . o > en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca “Fade In?” o “FadeOut?”, después pulse ENTER/YES en elmando a di
Sintonizador43ESSintonizadorPresintonización deemisoras de radioUsted podrá presintonizar 20 emisoras de FM y10 emisoras de AM.1 Pulse ?/1 para encend
44ESEscucha de la radio— Sintonización de presintoníasPresintonice emisoras de radio en la memoriadel sistema primero (consulte “Presintonizaciónde em
Sintonizador45ESTitulación de emisoraspresintonizadas— Nombre de emisoraUsted podrá titular cada emisora presintonizadacon hasta 12 caracteres (Nombre
CD11FRCréation d’un programmede lecture de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme ayantjusqu’à 25 plages.1 Appuyez plusieurs fois sur FU
46ESCinta – ReproducciónPara cargar una cinta1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Introduzca una cinta.Con la cara quequiera reproducir/grabar mirandohacia arr
Cinta – Reproducción/Grabación47ESObservaciones• Cuando grabe en ambas caras, asegúrese decomenzar por la cara superior. Si comienza a grabarpor la ca
48ESGrabación de un MD en una cinta(continuación)Observaciones• Cuando grabe en ambas caras, asegúrese decomenzar por la cara superior. Si comienza a
Ajuste de sonido/Temporizador49ESAjuste del sonidoPara generar un sonido dinámico(Generador de sonido dinámico)Pulse DSG en el mando a distancia.Para
50ES7 Pulse . o > en el mando adistancia repetidamente hasta queaparezca la fuente de sonido deseada.Cada vez que pulse el botón, la indicacióncamb
Temporizador51ESGrabación de programasde radio con temporizadorPara grabar con temporizador, primero deberápresintonizar la emisora de radio (consulte
52ES7 Cargue un MD o cinta grabable.Si utiliza un MD parcialmente grabado, lagrabación comenzará a continuación de lostemas grabados.Si utiliza una ci
53ESComponentes opcionalesComponentes opcionalesConexión de loscomponentes opcionalesUsted podrá conectar un componente digital oanalógico a este sist
54ESInformación adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe que la tensiónde alimentación del mismo sea idénti
Información adicional55ESRompa lalengüeta delcasete• Con los siguientes tipos de CDs, podrá ocurrir unfallo de lectura o ruidos cuando los grabe en un
12FRConseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoireaprès la lecture programmée. Pour l’écouter ànouveau, appuyez sur CD NX. Toutefois, lepr
56ESLimitaciones del sistemade MDsEl sistema de grabación de la platina de MDtiene las limitaciones descritas abajo.Sin embargo, tenga en cuenta que e
Información adicional57ESSolución de problemasSi tiene algún problema cuando utilice estesistema, utilice la lista de comprobaciónsiguiente.En primer
58ESEl sonido salta.• Limpie el CD (consulte la página 55).• Sustituya el CD.• Intente moviendo el sistema a un lugar sinvibraciones (p.ej., encima de
Información adicional59ESEl sonido salta.• Sustituya el MD.• Intente moviendo el sistema a un lugar sinvibraciones (p.ej., encima de un estante establ
60ESSintonizadorHay zumbido o ruido considerable/las emisorasno pueden recibirse.• Ajuste la banda y frecuencia apropiadas(consulte la página 43).• Co
Información adicional61ESC14/Toc ErrorLa platina de MD no puede leer debidamente lainformación del disco.cSustituya el MD.cBorre todo el contenido gra
62ESFunción de autodiagnósticovisualizado (continuación)Complete!La operación de edición del MD ha sidocompletada.Disc Full!No queda tiempo restante e
Información adicional63ESCDCannot EditHa intentado titular un disco CD TEXT.CD No DiscNo hay CD en el reproductor.Complete!La operación de edición de
Sony Corporation Printed in ChinaSección de la platina de MDSistema Audiodigital deminidiscosLáser De semiconductor(λ=780 nm)Duración de la emisi
CD13FRTitrage d’un CD— Disc MemoVous pouvez créer des titres de disque ayantjusqu’à 20 caractères et symboles pour 50 CD.Lorsque vous chargez un CD ti
14FR6 Appuyez sur ENTER/YES pour terminerle titrage.Pour abandonner le titrageAppuyez sur MENU/NO de la télécommande.Vérification des titres dedisque1
MD – Lecture15FRMD – LectureMise en place d’un MDInsérez un MD.Étiquette vers le haut etvolet vers la droiteFlèche tournéevers la platineAvant d’insér
16FRLecture d’un MD (suite)Autres opérationsPour Faites ceci :arrêter la lecture Appuyez sur x.passer en pause Appuyez sur MD NX. Appuyezà nouveau sur
MD – Lecture17FRAppuyez sur CLEAR de latélécommande en mode d’arrêt. Àchaque pression sur la touche, ladernière plage programmée esteffacée.Appuyez pl
18FRConseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoireaprès la lecture programmée. Pour l’écouter ànouveau, appuyez sur MD NX. Toutefois, lepr
19FRMD – EnregistrementUtilisation de l’affichageMDAppuyez plusieurs fois sur DISPLAY de latélécommande.À chaque pression sur la touche, l’affichagech
2FRL’étiquette suivante est collée à l’intérieur del’appareil.Ne jetez pas les piles avec les orduresménagères. Débarassez-vous encorrectement comme d
20FRFonction Group : Activée1 2 3 4 5 1 2 3 4Enregistrement de plagespar groupes— Fonction GroupQu’est-ce que la fonctionGroup ?La fonct
21FRMD – EnregistrementComment les informations degroupe sont-ellesenregistrées ?Lorsque vous enregistrez avec la fonctionGroup, les informations de g
22FREnregistrement dans ungroupe existantCette opération vous permet d’ajouter desplages à un groupe existant.1 Effectuez les opérations des étapes 1
23FRMD – Enregistrement7 Appuyez sur ENTER/START alors que“Press START” clignote.L’enregistrement commence.Après l’enregistrement de toutes les plages
24FRRemarques• Il n’est pas possible de passer en paused’enregistrement durant un enregistrementsynchronisé CD-MD accéléré.• Si le lecteur se trouve e
25FRMD – EnregistrementEnregistrement manuelsur un MD— Enregistrement manuelCette fonction vous permet d’enregistrer despassages choisis d’un CD ou de
26FRConseils pourl’enregistrement— Enregistrements longue durée/Inscription des numéros de plage/Smart space/Réglage du niveaud’enregistrementEnregist
27FRMD – EnregistrementRemarqueL’inscription automatique des numéros de plage nes’effectue pas si la source de son à enregistrer estparasitée (cassett
28FRPour changer le seuil dedéclenchement de la fonctiond’enregistrement synchronisé selonle niveauProcédez comme suit pour changer le niveau designal
29FRMD – Enregistrement1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode MD.2 Appuyez sur MENU/NO de latélécommande.3 Appuyez plusieurs fois su
3FREnregistrement d’un CD sur un MD ... 22— Enregistrement synchronisé CD-MD/Enregistrement synchronisé CD-MDaccéléréEnregistrement d’une cassette
30FRAvant de commencer unmontageVous ne pouvez effectuer un montage d’un MDque si :• le MD est enregistrable ;• la platine MD se trouve en mode de lec
31FRMD – Montage1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode MD.2 Effectuez les opérations suivantesselon ce que vous désirez titrer :Pour
32FRTitrage d’un MD (suite)Titrage d’un groupe— Fonction NameVous pouvez utiliser au total 1 700 caractèresenviron pour le titre du disque, les titres
33FRMD – MontageVérification des titres1 Appuyez plusieurs fois sur GROUP dela télécommande en mode d’arrêtjusqu’à ce que l’indicateur GROUPs’allume.2
34FRConseils• Pour créer un groupe sans inscrire de plages,appuyez plusieurs fois sur l ou L (ou sur. ou > de la télécommande) jusqu’à ce que“None”
35FRMD – MontageAnnulation de toutes lesinscriptions de plage d’un MD— Fonction All ReleaseCette fonction vous permet d’annuler lesinscriptions de pla
36FR4 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que lenuméro de plage désiré s’affiche.5 Appuyez sur ENTER/YES
37FRMD – Montage5 Tout en écoutant le son, appuyezplusieurs fois sur l ou L (ou sur. ou > de la télécommande) pourtrouver le point de départ du pas
38FRDéplacement d’une plage enregistrée(suite)5 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que lanouvelle positi
39FRMD – Montage5 Tout en écoutant le son, appuyezplusieurs fois sur l ou L (ou sur. ou > de la télécommande) poursélectionner le point où vous dés
4FRIdentification des piècesLes pièces sont classées par ordre alphabétique.Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthè
40FRCombinaison de plages enregistrées(suite)3 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que“Combine?” s’affich
41FRMD – MontageChangement du niveau duson enregistré aprèsl’enregistrement— Fonction S.F EditLa fonction S.F (Scale factor = facteurd’échelle) Edit v
42FR4 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que “FadeIn?” ou “Fade Out?” s’affiche, puisappuyez sur ENTER/Y
43FRTunerTunerPréréglage des stationsde radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur lagamme AM.1 Appuyez
44FRÉcoute de la radio— Accord sur une station prérégléePréréglez d’abord les stations de radio dans lamémoire de la chaîne (voir “Préréglage desstati
45FRTunerAttribution d’un nom àune station préréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 12caractères (nom de station) à une sta
46FRCassette – LectureMise en place d’unecassette1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Insérez une cassette.passer en pause Appuyez sur X TAPE. Appuyez àn
Cassette – Lecture/Enregistrement47FRConseils• Pour un enregistrement sur les deux faces,commencez par la face supérieure. Si vouscommencez par la fac
48FRConseils• Pour un enregistrement sur les deux faces,commencez par la face supérieure. Si vouscommencez par la face inférieure, l’enregistrements’a
Réglage du son/Minuterie49FRRéglage du sonGénération d’un son plus dynamique(Dynamic Sound Generator)Appuyez sur DSG de la télécommande.Pour désactive
5FRIdentification des piècesTélécommandeqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)CD NX wd (9, 11)CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45)CL
50FR7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >de la télécommande jusqu’à ce que lasource de son désirée s’affiche.À chaque pression sur la touche,l’indica
Minuterie51FREnregistrementprogrammé d’uneémission de radioPour pouvoir effectuer un enregistrementprogrammé, vous devez avoir préréglé lastation de r
52FR7 Chargez un MD ou une cassetteenregistrable.Si le MD est déjà partiellement enregistré,l’enregistrement commence à la suite de ladernière plage e
53ITComponenti opzionaliComponenti opzionaliCollegamento deicomponenti opzionaliÈ possibile collegare un componente digitale oanalogico a questo siste
54FRInformations supplémentairesPrécautionsTension d’alimentationAvant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension defonctionnement correspond à cel
Informations supplémentaires55FRBrisez lalanguette dela cassette• Les CD suivants peuvent être impossibles à lire oucauser des parasites lorsqu’ils so
56FRLimites du système MDLe système d’enregistrement de la platine MDde cette chaîne présente les limites ci-dessous.Ces limites tiennent à la nature
Informations supplémentaires57FRGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème avec la chaîne,utilisez ce guide pour le résoudre.Avant cela, assurez
58FRLe son sautille.• Essuyez le CD (voir page 55).• Remplacez le CD.• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sansvibrations (sur un support stab
Informations supplémentaires59FRLe son sautille.• Remplacez le MD.• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sansvibrations (sur un support stable,
6FRMise en serviceInstallation de la chaîneInstallez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 3 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoiresfourni
60FRTunerRonflement ou parasites importants/stations nepouvant être captées.• Sélectionnez correctement la gamme et lafréquence (voir page 43).• Racco
Informations supplémentaires61FRC14/Toc ErrorLa platine MD ne peut pas lire correctement lesinformations du disque.cRemplacez le MD.cEffacez tout le c
62FRFonction d’affichage d’autodiagnostic(suite)Complete!L’opération de montage de MD est terminée.Disc Full!Le MD est plein.EjectLa platine MD éjecte
Informations supplémentaires63FRCDCannot EditVous avez essayé de titrer un disque CD TEXT.CD No DiscIl n’y a pas de CD dans le lecteur.Complete!L’opér
64FRSection platine MDSystème Système audionumériqueMiniDiscLaser Laser à semi-conducteur(λ = 780 nm)Durée d’émission :continueFréquence d’échantillon
Informations supplémentaires65FR
2ESEsta etiqueta de precaución está ubicada en el interiorde la unidad.No tire las pilas con la basura normal delhogar, deshágase de ellas correctamen
3ESMD – GrabaciónAntes de comenzar a grabar ... 19Grabación de temas en grupos— Función de grupo ... 20Grabació
4ESIdentificación de las partesLos elementos están ordenados alfabéticamente.Para ver detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ).Un
Identificación de las partes5ESMando a distanciaqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)Botones numéricos w; (10, 13,16, 31, 44
7FRMise en serviceMise en place des deuxpiles R6 (format AA) dansla télécommandeeEeEConseilQuand la chaîne ne répond plus à la télécommande,remplacez
6ESPreparativosConexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 3 para conectar el sistema utilizando los cables y accesoriossuministrados.Antena
Preparativos7ESIntroducción de dos pilasR6 (tamaño AA) en elmando a distanciaeEeEObservaciónCuando el sistema deje de responder a las órdenes delmando
8ESPuesta en hora del reloj1 Pulse ?/1 para encender el sistema.2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mandoa distancia.Continúe en el paso 5 cuando ponga el r
CD9ESCD3 Pulse Z CD otra vez para cerrar labandeja de discos.NotaSi pulsa Z CD para abrir o cerrar la bandeja de discosmientras esté escuchando otra f
10ESPara introducir el número de tema10 o más alto en el mando adistancia1 Pulse >10.2 Pulse los botones numéricoscorrespondientes.Para introducir
CD11ESProgramación de temasde CD— Reproducción programadaUsted podrá hacer un programa de hasta 25temas.1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la
12ESObservaciones• El programa que haya hecho permanecerá en lamemoria después de terminar la reproducciónprogramada. Para reproducir otra vez el mism
CD13ESTitulación de un CD— Anotación del discoUsted podrá crear títulos de discos de un totalde 20 símbolos y caracteres cada uno para untotal de 50 C
14ESTitulación de un CD (continuación)6 Pulse ENTER/YES en el mando adistancia para completar elprocedimiento de titulación.Para cancelar la titulació
MD – Reproducción15ESMD – ReproducciónPara cargar un MDIntroduzca un MD.Con la cara de la etiqueta hacia arriba,y el obturador en el lado derechoCon l
8FRRéglage de l’horloge1 Appuyez sur ?/1 pour allumer lachaîne.2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de latélécommande.Si vous réglez l’horloge pour la premiè
16ESReproducción de un MD(continuación)Otras operacionesPara Haga lo siguienteparar lareproducciónPulse x.hacer una pausa Pulse MD NX. Púlselo otra ve
MD – Reproducción17ESPulse CLEAR en el mando adistancia en el modo de parada.Cada vez que pulse este botón, seborrará el último temaprogramado.Pulse l
18ESProgramación de temas de MD(continuación)Observaciones• El programa que haya hecho permanecerá en lamemoria después de terminar la reproducciónpro
MD – Grabación19ESUtilización delvisualizador de MDPulse DISPLAY en el mando a distanciarepetidamente.Cada vez que pulse el botón, el visualizadorcamb
20ESFunción de grupo: Activado1 2 3 4 5 1 2 3 4Grabación de temas engrupos— Función de grupo¿Qué es la función de grupo?La función de gr
MD – Grabación21ES¿Cómo se graba lainformación de grupo?Cuando grabe utilizando la función de grupo, lainformación de gestión de grupos se grabaráauto
22ESGrabación en un grupoexistentePuede agregar temas a un grupo existente.1 Siga los mismos procedimientos queen los pasos 1 a 3 de “Grabación en unn
MD – Grabación23ES7 Pulse ENTER/START mientrasparpadea “Press START”.Comenzará la grabación.Cuando se haya completado la grabación detodos los temas s
24ESNotas• Durante la grabación sincronizada CD-MD a altavelocidad no podrá hacer una pausa en la grabación.• Si el modo de reproducción está puesto e
MD – Grabación25ESGrabación en un MDmanualmente— Grabación manualUsted podrá grabar solamente las porciones quele gusten de un CD, o comenzar la graba
CD9FRCD3 Appuyez à nouveau sur Z CD pourrefermer le plateau.RemarqueSi vous appuyez sur Z CD pour ouvrir ou fermer leplateau alors que vous écoutez un
26ESConsejos para lagrabación— Grabación de larga duración/Marcación de números de temas/Separación inteligente/Ajuste delnivel de grabaciónGrabación
MD – Grabación27ESNotaUsted no podrá marcar automáticamente números detemas si el sonido de la fuente de la que va a grabar esruidoso (p.ej., cintas o
28ESPara cambiar el nivel de activaciónpara la grabación sincronizada denivelRealice el procedimiento siguiente paracambiar el nivel de la señal que a
MD – Grabación29ES1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a MD.2 Pulse MENU/NO en el mando adistancia.3 Pulse l o L (o . o > en elman
30ESAntes de comenzar aeditarUsted podrá editar un MD solamente cuando:• El MD sea grabable.• El modo de reproducción del MD sea el dereproducción nor
MD – Edición31ES1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a MD.2 Realice el siguiente procedimientodependiendo de lo que quiera titular:Pa
32ESTitulación de un MD (continuación)Titulación de un grupo— Función de titulaciónSe pueden almacenar un total de 1.700caracteres aproximadamente par
MD – Edición33ESPara comprobar los títulos1 Pulse GROUP en el mando a distanciaen el modo de parada repetidamentehasta que se encienda el indicadorGRO
34ESObservaciones• Para crear un grupo sin registrar ningún tema, pulsel o L (o . o > en el mando adistancia) repetidamente hasta que aparezca“None
MD – Edición35ESCancelación de todos lostemas registrados en un MD— Función de cancelación totalPuede cancelar todos los temas registrados engrupos en
Comments to this Manuals