Sony CMT-M100 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony CMT-M100. Sony CMT-M100 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem4-236-994-22(2)© 2002 Sony Corporation CMT-M100MDMode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Page 2 - Table des matières

10FRPour saisir les numéros de plage 10ou supérieurs avec la télécommande1 Appuyez sur >10.2 Saisissez les chiffres correspondants.Pour saisir 0, a

Page 3 - * Modèle européen seulement

36ES4 Pulse l o L (o . o > en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca el número del temadeseado.5 Pulse ENTER/YES en el mando adistanc

Page 4 - Ensemble principal

MD – Edición37ES5 Mientras escucha el sonido, pulse lo L (o . o > en el mando adistancia) repetidamente para localizarel punto de inicio de la porc

Page 5 - Télécommande

38ESMovimiento de temas grabados(continuación)5 Pulse l o L (o . o > en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca la posición delnuevo t

Page 6 - Installation de la chaîne

MD – Edición39ES5 Mientras escucha el sonido, pulse lo L (o . o > en el mando adistancia) repetidamente para ajustar elpunto a dividir.Usted podrá

Page 7 - Mise en place des deux

40ESCombinación de temas grabados(continuación)Número delnuevo tema6 Pulse ENTER/YES en el mando adistancia.Aparecerá “Complete!”.Notas• Cuando combin

Page 8 - Économie d’énergie en

MD – Edición41ESCambio del nivel grabadodespués de hacer lagrabación— Función de edición S.FUsted podrá cambiar el volumen de los temasgrabados utiliz

Page 9 - Lecture d’un CD

42ES4 Pulse l o L (o . o > en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca “Fade In?” o “FadeOut?”, después pulse ENTER/YES en elmando a di

Page 10 - Autres opérations

Sintonizador43ESSintonizadorPresintonización deemisoras de radioUsted podrá presintonizar 20 emisoras de FM y10 emisoras de AM.1 Pulse ?/1 para encend

Page 11 - Création d’un programme

44ESEscucha de la radio— Sintonización de presintoníasPresintonice emisoras de radio en la memoriadel sistema primero (consulte “Presintonizaciónde em

Page 12 - Utilisation de l’affichage

Sintonizador45ESTitulación de emisoraspresintonizadas— Nombre de emisoraUsted podrá titular cada emisora presintonizadacon hasta 12 caracteres (Nombre

Page 13 - Titrage d’un CD

CD11FRCréation d’un programmede lecture de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme ayantjusqu’à 25 plages.1 Appuyez plusieurs fois sur FU

Page 14 - Effacement du titre d’un

46ESCinta – ReproducciónPara cargar una cinta1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Introduzca una cinta.Con la cara quequiera reproducir/grabar mirandohacia arr

Page 15 - Lecture d’un MD

Cinta – Reproducción/Grabación47ESObservaciones• Cuando grabe en ambas caras, asegúrese decomenzar por la cara superior. Si comienza a grabarpor la ca

Page 16

48ESGrabación de un MD en una cinta(continuación)Observaciones• Cuando grabe en ambas caras, asegúrese decomenzar por la cara superior. Si comienza a

Page 17

Ajuste de sonido/Temporizador49ESAjuste del sonidoPara generar un sonido dinámico(Generador de sonido dinámico)Pulse DSG en el mando a distancia.Para

Page 18 - Lecture des seules plages

50ES7 Pulse . o > en el mando adistancia repetidamente hasta queaparezca la fuente de sonido deseada.Cada vez que pulse el botón, la indicacióncamb

Page 19 - Avant l’enregistrement

Temporizador51ESGrabación de programasde radio con temporizadorPara grabar con temporizador, primero deberápresintonizar la emisora de radio (consulte

Page 20 - Enregistrement de plages

52ES7 Cargue un MD o cinta grabable.Si utiliza un MD parcialmente grabado, lagrabación comenzará a continuación de lostemas grabados.Si utiliza una ci

Page 21 - Enregistrement dans un

53ESComponentes opcionalesComponentes opcionalesConexión de loscomponentes opcionalesUsted podrá conectar un componente digital oanalógico a este sist

Page 22 - Enregistrement d’un CD

54ESInformación adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe que la tensiónde alimentación del mismo sea idénti

Page 23 - CD sur un MD

Información adicional55ESRompa lalengüeta delcasete• Con los siguientes tipos de CDs, podrá ocurrir unfallo de lectura o ruidos cuando los grabe en un

Page 24 - Enregistrement d’une

12FRConseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoireaprès la lecture programmée. Pour l’écouter ànouveau, appuyez sur CD NX. Toutefois, lepr

Page 25 - — Enregistrement rétroactif

56ESLimitaciones del sistemade MDsEl sistema de grabación de la platina de MDtiene las limitaciones descritas abajo.Sin embargo, tenga en cuenta que e

Page 26 - Conseils pour

Información adicional57ESSolución de problemasSi tiene algún problema cuando utilice estesistema, utilice la lista de comprobaciónsiguiente.En primer

Page 27 - Remarques

58ESEl sonido salta.• Limpie el CD (consulte la página 55).• Sustituya el CD.• Intente moviendo el sistema a un lugar sinvibraciones (p.ej., encima de

Page 28 - — Smart Space

Información adicional59ESEl sonido salta.• Sustituya el MD.• Intente moviendo el sistema a un lugar sinvibraciones (p.ej., encima de un estante establ

Page 29 - Réglage du niveau

60ESSintonizadorHay zumbido o ruido considerable/las emisorasno pueden recibirse.• Ajuste la banda y frecuencia apropiadas(consulte la página 43).• Co

Page 30 - Titrage d’un MD

Información adicional61ESC14/Toc ErrorLa platina de MD no puede leer debidamente lainformación del disco.cSustituya el MD.cBorre todo el contenido gra

Page 31

62ESFunción de autodiagnósticovisualizado (continuación)Complete!La operación de edición del MD ha sidocompletada.Disc Full!No queda tiempo restante e

Page 32 - Titrage d’un groupe

Información adicional63ESCDCannot EditHa intentado titular un disco CD TEXT.CD No DiscNo hay CD en el reproductor.Complete!La operación de edición de

Page 33 - Inscription de plages

Sony Corporation Printed in ChinaSección de la platina de MDSistema Audiodigital deminidiscosLáser De semiconductor(λ=780 nm)Duración de la emisi

Page 34 - Annulation d’inscriptions

CD13FRTitrage d’un CD— Disc MemoVous pouvez créer des titres de disque ayantjusqu’à 20 caractères et symboles pour 50 CD.Lorsque vous chargez un CD ti

Page 35 - Effacement

14FR6 Appuyez sur ENTER/YES pour terminerle titrage.Pour abandonner le titrageAppuyez sur MENU/NO de la télécommande.Vérification des titres dedisque1

Page 36 - Effacement d’un passage

MD – Lecture15FRMD – LectureMise en place d’un MDInsérez un MD.Étiquette vers le haut etvolet vers la droiteFlèche tournéevers la platineAvant d’insér

Page 37 - Déplacement d’une plage

16FRLecture d’un MD (suite)Autres opérationsPour Faites ceci :arrêter la lecture Appuyez sur x.passer en pause Appuyez sur MD NX. Appuyezà nouveau sur

Page 38 - Division d’une plage

MD – Lecture17FRAppuyez sur CLEAR de latélécommande en mode d’arrêt. Àchaque pression sur la touche, ladernière plage programmée esteffacée.Appuyez pl

Page 39 - Combinaison de plages

18FRConseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoireaprès la lecture programmée. Pour l’écouter ànouveau, appuyez sur MD NX. Toutefois, lepr

Page 40 - Annulation de la dernière

19FRMD – EnregistrementUtilisation de l’affichageMDAppuyez plusieurs fois sur DISPLAY de latélécommande.À chaque pression sur la touche, l’affichagech

Page 41 - Changement du niveau du

2FRL’étiquette suivante est collée à l’intérieur del’appareil.Ne jetez pas les piles avec les orduresménagères. Débarassez-vous encorrectement comme d

Page 42 - 8 Appuyez sur ENTER/YES de la

20FRFonction Group : Activée1 2 3 4 5 1 2 3 4Enregistrement de plagespar groupes— Fonction GroupQu’est-ce que la fonctionGroup ?La fonct

Page 43 - Préréglage des stations

21FRMD – EnregistrementComment les informations degroupe sont-ellesenregistrées ?Lorsque vous enregistrez avec la fonctionGroup, les informations de g

Page 44 - Écoute de la radio

22FREnregistrement dans ungroupe existantCette opération vous permet d’ajouter desplages à un groupe existant.1 Effectuez les opérations des étapes 1

Page 45 - (système de données

23FRMD – Enregistrement7 Appuyez sur ENTER/START alors que“Press START” clignote.L’enregistrement commence.Après l’enregistrement de toutes les plages

Page 46 - Lecture d’une cassette

24FRRemarques• Il n’est pas possible de passer en paused’enregistrement durant un enregistrementsynchronisé CD-MD accéléré.• Si le lecteur se trouve e

Page 47 - Enregistrement d’un MD

25FRMD – EnregistrementEnregistrement manuelsur un MD— Enregistrement manuelCette fonction vous permet d’enregistrer despassages choisis d’un CD ou de

Page 48 - Enregistrement manuel

26FRConseils pourl’enregistrement— Enregistrements longue durée/Inscription des numéros de plage/Smart space/Réglage du niveaud’enregistrementEnregist

Page 49 - Pour vous endormir en

27FRMD – EnregistrementRemarqueL’inscription automatique des numéros de plage nes’effectue pas si la source de son à enregistrer estparasitée (cassett

Page 50 - Pour vous réveiller en

28FRPour changer le seuil dedéclenchement de la fonctiond’enregistrement synchronisé selonle niveauProcédez comme suit pour changer le niveau designal

Page 51 - Enregistrement

29FRMD – Enregistrement1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode MD.2 Appuyez sur MENU/NO de latélécommande.3 Appuyez plusieurs fois su

Page 52

3FREnregistrement d’un CD sur un MD ... 22— Enregistrement synchronisé CD-MD/Enregistrement synchronisé CD-MDaccéléréEnregistrement d’une cassette

Page 53 - Collegamento dei

30FRAvant de commencer unmontageVous ne pouvez effectuer un montage d’un MDque si :• le MD est enregistrable ;• la platine MD se trouve en mode de lec

Page 54 - Précautions

31FRMD – Montage1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode MD.2 Effectuez les opérations suivantesselon ce que vous désirez titrer :Pour

Page 55 - Brisez la

32FRTitrage d’un MD (suite)Titrage d’un groupe— Fonction NameVous pouvez utiliser au total 1 700 caractèresenviron pour le titre du disque, les titres

Page 56 - Limites du système MD

33FRMD – MontageVérification des titres1 Appuyez plusieurs fois sur GROUP dela télécommande en mode d’arrêtjusqu’à ce que l’indicateur GROUPs’allume.2

Page 57 - Guide de dépannage

34FRConseils• Pour créer un groupe sans inscrire de plages,appuyez plusieurs fois sur l ou L (ou sur. ou > de la télécommande) jusqu’à ce que“None”

Page 58 - Guide de dépannage (suite)

35FRMD – MontageAnnulation de toutes lesinscriptions de plage d’un MD— Fonction All ReleaseCette fonction vous permet d’annuler lesinscriptions de pla

Page 59 - Éléments en option

36FR4 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que lenuméro de plage désiré s’affiche.5 Appuyez sur ENTER/YES

Page 60

37FRMD – Montage5 Tout en écoutant le son, appuyezplusieurs fois sur l ou L (ou sur. ou > de la télécommande) pourtrouver le point de départ du pas

Page 61 - Fonction d’affichage

38FRDéplacement d’une plage enregistrée(suite)5 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que lanouvelle positi

Page 62

39FRMD – Montage5 Tout en écoutant le son, appuyezplusieurs fois sur l ou L (ou sur. ou > de la télécommande) poursélectionner le point où vous dés

Page 63 - Spécifications

4FRIdentification des piècesLes pièces sont classées par ordre alphabétique.Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthè

Page 64 - Spécifications (suite)

40FRCombinaison de plages enregistrées(suite)3 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que“Combine?” s’affich

Page 65

41FRMD – MontageChangement du niveau duson enregistré aprèsl’enregistrement— Fonction S.F EditLa fonction S.F (Scale factor = facteurd’échelle) Edit v

Page 66 - MD – Reproducción

42FR4 Appuyez plusieurs fois sur l ou L(ou sur . ou > de latélécommande) jusqu’à ce que “FadeIn?” ou “Fade Out?” s’affiche, puisappuyez sur ENTER/Y

Page 67

43FRTunerTunerPréréglage des stationsde radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur lagamme AM.1 Appuyez

Page 68 - Unidad principal

44FRÉcoute de la radio— Accord sur une station prérégléePréréglez d’abord les stations de radio dans lamémoire de la chaîne (voir “Préréglage desstati

Page 69 - Mando a distancia

45FRTunerAttribution d’un nom àune station préréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 12caractères (nom de station) à une sta

Page 70 - Conexión del sistema

46FRCassette – LectureMise en place d’unecassette1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Insérez une cassette.passer en pause Appuyez sur X TAPE. Appuyez àn

Page 71 - R6 (tamaño AA) en el

Cassette – Lecture/Enregistrement47FRConseils• Pour un enregistrement sur les deux faces,commencez par la face supérieure. Si vouscommencez par la fac

Page 72 - Para ahorrar energía en el

48FRConseils• Pour un enregistrement sur les deux faces,commencez par la face supérieure. Si vouscommencez par la face inférieure, l’enregistrements’a

Page 73 - Reproducción de un CD

Réglage du son/Minuterie49FRRéglage du sonGénération d’un son plus dynamique(Dynamic Sound Generator)Appuyez sur DSG de la télécommande.Pour désactive

Page 74 - 2 Pulse los botones numéricos

5FRIdentification des piècesTélécommandeqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)CD NX wd (9, 11)CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45)CL

Page 75 - Programación de temas

50FR7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >de la télécommande jusqu’à ce que lasource de son désirée s’affiche.À chaque pression sur la touche,l’indica

Page 76 - Utilización del

Minuterie51FREnregistrementprogrammé d’uneémission de radioPour pouvoir effectuer un enregistrementprogrammé, vous devez avoir préréglé lastation de r

Page 77 - Titulación de un CD

52FR7 Chargez un MD ou une cassetteenregistrable.Si le MD est déjà partiellement enregistré,l’enregistrement commence à la suite de ladernière plage e

Page 78 - Comprobación de los títulos

53ITComponenti opzionaliComponenti opzionaliCollegamento deicomponenti opzionaliÈ possibile collegare un componente digitale oanalogico a questo siste

Page 79 - Reproducción de un MD

54FRInformations supplémentairesPrécautionsTension d’alimentationAvant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension defonctionnement correspond à cel

Page 80

Informations supplémentaires55FRBrisez lalanguette dela cassette• Les CD suivants peuvent être impossibles à lire oucauser des parasites lorsqu’ils so

Page 81

56FRLimites du système MDLe système d’enregistrement de la platine MDde cette chaîne présente les limites ci-dessous.Ces limites tiennent à la nature

Page 82 - Reproducción de

Informations supplémentaires57FRGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème avec la chaîne,utilisez ce guide pour le résoudre.Avant cela, assurez

Page 83 - Antes de comenzar a grabar

58FRLe son sautille.• Essuyez le CD (voir page 55).• Remplacez le CD.• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sansvibrations (sur un support stab

Page 84 - Grabación de temas en

Informations supplémentaires59FRLe son sautille.• Remplacez le MD.• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sansvibrations (sur un support stable,

Page 85 - 1 Cargue un MD grabable

6FRMise en serviceInstallation de la chaîneInstallez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 3 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoiresfourni

Page 86 - Grabación de un CD en un

60FRTunerRonflement ou parasites importants/stations nepouvant être captées.• Sélectionnez correctement la gamme et lafréquence (voir page 43).• Racco

Page 87 - 7 Pulse ENTER/START mientras

Informations supplémentaires61FRC14/Toc ErrorLa platine MD ne peut pas lire correctement lesinformations du disque.cRemplacez le MD.cEffacez tout le c

Page 88 - Grabación de una cinta en

62FRFonction d’affichage d’autodiagnostic(suite)Complete!L’opération de montage de MD est terminée.Disc Full!Le MD est plein.EjectLa platine MD éjecte

Page 89 - 6 segundos de datos de

Informations supplémentaires63FRCDCannot EditVous avez essayé de titrer un disque CD TEXT.CD No DiscIl n’y a pas de CD dans le lecteur.Complete!L’opér

Page 90 - Consejos para la

64FRSection platine MDSystème Système audionumériqueMiniDiscLaser Laser à semi-conducteur(λ = 780 nm)Durée d’émission :continueFréquence d’échantillon

Page 91 - Para Seleccione

Informations supplémentaires65FR

Page 92 - Consejos para la grabación

2ESEsta etiqueta de precaución está ubicada en el interiorde la unidad.No tire las pilas con la basura normal delhogar, deshágase de ellas correctamen

Page 93 - Ajuste del nivel de grabación

3ESMD – GrabaciónAntes de comenzar a grabar ... 19Grabación de temas en grupos— Función de grupo ... 20Grabació

Page 94 - Titulación de un MD

4ESIdentificación de las partesLos elementos están ordenados alfabéticamente.Para ver detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ).Un

Page 95

Identificación de las partes5ESMando a distanciaqlqjwkwgwhwjwaw;wswdwlqkwf142qdqs90qa567qhqgqf38BASS/TRE 8 (49)Botones numéricos w; (10, 13,16, 31, 44

Page 96 - Titulación de un grupo

7FRMise en serviceMise en place des deuxpiles R6 (format AA) dansla télécommandeeEeEConseilQuand la chaîne ne répond plus à la télécommande,remplacez

Page 97 - Registro de temas

6ESPreparativosConexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 3 para conectar el sistema utilizando los cables y accesoriossuministrados.Antena

Page 98 - Cancelación de los

Preparativos7ESIntroducción de dos pilasR6 (tamaño AA) en elmando a distanciaeEeEObservaciónCuando el sistema deje de responder a las órdenes delmando

Page 99 - Borrado de grabaciones

8ESPuesta en hora del reloj1 Pulse ?/1 para encender el sistema.2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mandoa distancia.Continúe en el paso 5 cuando ponga el r

Page 100 - Borrado de una parte de un

CD9ESCD3 Pulse Z CD otra vez para cerrar labandeja de discos.NotaSi pulsa Z CD para abrir o cerrar la bandeja de discosmientras esté escuchando otra f

Page 101 - Movimiento de temas

10ESPara introducir el número de tema10 o más alto en el mando adistancia1 Pulse >10.2 Pulse los botones numéricoscorrespondientes.Para introducir

Page 102 - División de temas

CD11ESProgramación de temasde CD— Reproducción programadaUsted podrá hacer un programa de hasta 25temas.1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la

Page 103 - Combinación de temas

12ESObservaciones• El programa que haya hecho permanecerá en lamemoria después de terminar la reproducciónprogramada. Para reproducir otra vez el mism

Page 104 - Anulación de la última

CD13ESTitulación de un CD— Anotación del discoUsted podrá crear títulos de discos de un totalde 20 símbolos y caracteres cada uno para untotal de 50 C

Page 105 - Cambio del nivel grabado

14ESTitulación de un CD (continuación)6 Pulse ENTER/YES en el mando adistancia para completar elprocedimiento de titulación.Para cancelar la titulació

Page 106

MD – Reproducción15ESMD – ReproducciónPara cargar un MDIntroduzca un MD.Con la cara de la etiqueta hacia arriba,y el obturador en el lado derechoCon l

Page 107 - Presintonización de

8FRRéglage de l’horloge1 Appuyez sur ?/1 pour allumer lachaîne.2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de latélécommande.Si vous réglez l’horloge pour la premiè

Page 108 - Escucha de la radio

16ESReproducción de un MD(continuación)Otras operacionesPara Haga lo siguienteparar lareproducciónPulse x.hacer una pausa Pulse MD NX. Púlselo otra ve

Page 109 - Utilización del sistema de

MD – Reproducción17ESPulse CLEAR en el mando adistancia en el modo de parada.Cada vez que pulse este botón, seborrará el último temaprogramado.Pulse l

Page 110 - Grabación de un CD en

18ESProgramación de temas de MD(continuación)Observaciones• El programa que haya hecho permanecerá en lamemoria después de terminar la reproducciónpro

Page 111 - Grabación de un MD en

MD – Grabación19ESUtilización delvisualizador de MDPulse DISPLAY en el mando a distanciarepetidamente.Cada vez que pulse el botón, el visualizadorcamb

Page 112 - Grabación en una cinta

20ESFunción de grupo: Activado1 2 3 4 5 1 2 3 4Grabación de temas engrupos— Función de grupo¿Qué es la función de grupo?La función de gr

Page 113 - Para dormirse con música

MD – Grabación21ES¿Cómo se graba lainformación de grupo?Cuando grabe utilizando la función de grupo, lainformación de gestión de grupos se grabaráauto

Page 114 - Para despertarse con

22ESGrabación en un grupoexistentePuede agregar temas a un grupo existente.1 Siga los mismos procedimientos queen los pasos 1 a 3 de “Grabación en unn

Page 115 - Grabación de programas

MD – Grabación23ES7 Pulse ENTER/START mientrasparpadea “Press START”.Comenzará la grabación.Cuando se haya completado la grabación detodos los temas s

Page 116 - Otras operaciones

24ESNotas• Durante la grabación sincronizada CD-MD a altavelocidad no podrá hacer una pausa en la grabación.• Si el modo de reproducción está puesto e

Page 117 - Conexión de los

MD – Grabación25ESGrabación en un MDmanualmente— Grabación manualUsted podrá grabar solamente las porciones quele gusten de un CD, o comenzar la graba

Page 118 - Precauciones

CD9FRCD3 Appuyez à nouveau sur Z CD pourrefermer le plateau.RemarqueSi vous appuyez sur Z CD pour ouvrir ou fermer leplateau alors que vous écoutez un

Page 119 - Rompa la

26ESConsejos para lagrabación— Grabación de larga duración/Marcación de números de temas/Separación inteligente/Ajuste delnivel de grabaciónGrabación

Page 120 - Limitaciones del sistema

MD – Grabación27ESNotaUsted no podrá marcar automáticamente números detemas si el sonido de la fuente de la que va a grabar esruidoso (p.ej., cintas o

Page 121 - Solución de problemas

28ESPara cambiar el nivel de activaciónpara la grabación sincronizada denivelRealice el procedimiento siguiente paracambiar el nivel de la señal que a

Page 122 - (continuación)

MD – Grabación29ES1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a MD.2 Pulse MENU/NO en el mando adistancia.3 Pulse l o L (o . o > en elman

Page 123 - Continúa

30ESAntes de comenzar aeditarUsted podrá editar un MD solamente cuando:• El MD sea grabable.• El modo de reproducción del MD sea el dereproducción nor

Page 124

MD – Edición31ES1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a MD.2 Realice el siguiente procedimientodependiendo de lo que quiera titular:Pa

Page 125 - Función de

32ESTitulación de un MD (continuación)Titulación de un grupo— Función de titulaciónSe pueden almacenar un total de 1.700caracteres aproximadamente par

Page 126 - Función de autodiagnóstico

MD – Edición33ESPara comprobar los títulos1 Pulse GROUP en el mando a distanciaen el modo de parada repetidamentehasta que se encienda el indicadorGRO

Page 127 - Especificaciones

34ESObservaciones• Para crear un grupo sin registrar ningún tema, pulsel o L (o . o > en el mando adistancia) repetidamente hasta que aparezca“None

Page 128

MD – Edición35ESCancelación de todos lostemas registrados en un MD— Función de cancelación totalPuede cancelar todos los temas registrados engrupos en

Comments to this Manuals

No comments