Sony STR-DE335 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony STR-DE335. Sony STR-DE335 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 1999 by Sony Corporation
3-866-659-52(1)
FM Stereo
FM-AM Receiver
STR-DE335
DE
ES
IT
PT
FI
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Käyttöohje
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

© 1999 by Sony Corporation3-866-659-52(1)FM StereoFM-AM ReceiverSTR-DE335DEESITPTFIBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l'us

Page 2 - Beachtung

10DEVor dem BetriebVorbereitende EinstellungenVor dem Einschalten des Receivers, Nahmen Siefolgende Einstellunger vor:• Drehen Sie MASTER VOLUME ganz

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

19PTUtilização do som de efeitos perimétricosObtenção do Máximo emEfeitos Perimétricos Dolby ProLogic SurroundPara obter o máximo possivel do som peri

Page 4 - Nach dem Auspacken

20PTUtilização do som de efeitos perimétricosPodem-se ajustar todos os altifalantes de uma sóvezAjuste MASTER VOL no telecomando ou MASTERVOLUME no re

Page 5 - Anschluß von Audiogeräten

21PTUtilização do som de efeitos perimétricosParâmetros ajustáveis para cada campo de som quando seleccionar a fonte de programaa) Ajustável apenas qu

Page 6 - Anschluß eines Videogeräts

22PTInformações AdicionaisInformações AdicionaisO nome da estação não aparece no mostrador./ Pressione DISPLAY até que o nome daestação apareça.Não é

Page 7 - Lautsprecheranschluß

23PTInformações AdicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorSaída depotênciaEfeitoestéreoEfeitoperimétricoModo 5.1 CH/DVDResposta defrequênciaEntrad

Page 8 - Anschließen

24PTInformações AdicionaisSom perimétricoSom composto de três elementos: somdirecto, som primariamente reflectido(reflexão primária) e som reverberant

Page 9 - Netzanschluß

25PTA, BAjustenivel de efeito 19tempo de retardo, do 20volume, do 11volume dos altifalantes, do20Altifalantesinstalação 7ligação 7selecção d

Page 10 - Automatisches Abspeichern

26PTDescrição do Painel Posterior6 VIDEO7 MONITOR8 WOOFER9 SWITCHED AC OUTLETda saída chaveada!º Cabo de alimentação CA!¡ SPEAKERS FRONT (A/B) dascolu

Page 11 - Wahl einer Signalquelle

27PTPara as teclas não-descritas nas páginas anteriores e teclas com nomes diferentes das teclas do aparelho principal.Descrição das Teclas do Telecom

Page 12

28PTRecepção detransmissões(sintonização directa)Exemplo:Recepção de FM102,50 MHzSelecção de umcomponenteExemplo 1:Reprodução deCDGuia de Consulta Ráp

Page 13

11DEBetriebFunktionStummschalten desTonsAnheben der BässeEinstellen der BalanceEinstellen des KlangsBedienungMUTING bzw. MUTING auf derFernbedienung d

Page 14 - Sendervorwahl

2FIAloittaminenVAROITUSPalo- ja sähköiskuvaaranvälttämiseksi laite tuleesuojata kastumiseltasamoin kuin kosteudelta.Sähköiskuvaaran vuoksi laitetta ei

Page 15 - Zum Radio Data System (RDS)

3FIAloittaminenSISÄLTÖAloittaminenLaitteen purkaminen pakkauksesta 4Yleiskatsaus liitäntöihin 4Antennien liitännät 5Audiolaitteiden liittäminen 5Video

Page 16

4FIAloittaminenYleiskatsaus liitäntöihinVastaanottimen avulla voit liittää seuraavat audio/videolaitteet ja säätää niitä. Liitä haluamasi laitteetvast

Page 17 - Der Sleep-Timer

5FIAloittaminenJos AM-vastaanotto on huonolaatuinenLiitä 6-15 metrin pituinen eristetty johto (ei kuuluvarusteisiin) AM-antenniliittimeen AM-kehäanten

Page 18 - Auswählen eines Klangfeldes

6FIAloittaminenLiitännätNuoli ç osoittaa signaalivirtaa.CD-soitinMD-dekki tai KasettidekkiMitä seuraavaksi?Siirry videolaitteiden liittämistä käsittel

Page 19 - Logic Surround-Funktion

7FIAloittaminen45°(jatkuu)(+)(+)(–)(–)Takakaiutin60 - 90 cmDVD-soitin/AC-3-dekooderiTarvittavat kaapelit• Audiokaapeli (ei sisälly vakiovarusteisiin)

Page 20

8FIAloittaminenAktiivinenbassokaiutinVastaanotinTakakaiutin(oikea)Takakaiutin(vasen)VastaanotinKeskikaiutinEtukaiutin(vasen)Etukaiutin(oikea)Liitännät

Page 21 - Surround-Betrieb

9FIAloittaminenVirtaliitännätVerkkojohdon liittäminenLiitä tämän vastaanottimen ja audio/videolaitteidenverkkojohto seinäpistorasiaan. Jos olet liittä

Page 22 - Störungsüberprüfungen

10FIAloittaminenEnnen kuin käytätvastaanotintaEnnen virran kytkemistä vastaanottimeen Varmista,että olet tehnyt seuraavat toimet:• Kääntänyt MASTER VO

Page 23 - Technische Daten

11FIVastaanottimen toiminnatLaitteen valintaLiitetyn laitteen katsomista tai kuuntelua varten onensin valittava toiminto vastaanottimella tai kauko-oh

Page 24 - Zusatzinformationen

12DEBetrieb1 Wählen Sie das zu steuernde Gerät durchDrücken der Funktionstasten.Werksseitig sind die Funktionstasten wie folgtbelegt:Wie Sie die werks

Page 25

12FIVastaanottimen toiminnat1 Valitse käytettävä laite painamalla jotakinpainikkeista toimintopainikkeet. Kauko-ohjaimenpainikkeet Toimintopainikkeet

Page 26 - Teile an der Rückseite

13FIVastaanottimen toiminnatLähetysten vastaanottoTällä vastaanottimella on mahdollista näppäilläaseman taajuus suoraan numeropainikkeilla (suoravirit

Page 27 - Tasten der Fernbedienung

14FIVastaanottimen toiminnatRadioasemien esiviritysHaluat todennäköisesti esivirittää vastaanottimeenuseimmiten kuunnellut radioasemat, jotta niitä ei

Page 28 - Sendersuchlauf)

15FIVastaanottimen toiminnatRadiotietojärjestelmän käyttö(RDS)Mitä radiotietojärjestelmän avulla voidaantehdä?Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspa

Page 29 - ADVERTENCIA

16FIVastaanottimen toiminnatOhjelmatyyppiCULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALRELIGIONPHONE INTRAVEL

Page 30 - Descripción de este

17FIVastaanottimen toiminnatNauhoitusTämän vastaanottimen avulla on helppo nauhoittaasiihen liitetyiltä laitteilta ja siihen liitetyille laitteille.To

Page 31 - Descripción general de las

18FIYmpäristötilaäänen käyttöÄänikentän valitseminenVoit käyttää surround-ääntä helposti valitsemallajonkin esiohjelmoiduista äänikentistä soitettavan

Page 32 - Conexión de antenas

19FIYmpäristötilaäänen käyttöTehostetason säätö (ei malli PRO LOGIC)Ympäristötilaäänestä saadaan voimakkaampilisäämällä tehostetasoa (EFFECT). Tällä s

Page 33 - Descripción general

20FIYmpäristötilaäänen käyttöKaikki kaiuttimet voidaan säätää kerrallaSäädä vastaanottimen painikkeella MASTER VOLUME.Äänenvoimakkuus voidaan säätää m

Page 34

21FIYmpäristötilaäänen käyttöKunkin äänikentän säädettävät parametrit valittessa ohjelmalähdettäa) Säädettävissä vain, kun valittu keskimuoto on PHANT

Page 35

13DEBetriebWenn bei Empfang eines UKW-Stereosenders dieSTEREO-Anzeige nicht leuchtetSchalten Sie durch Drücken von FM MODE auf Stereo.Bei schwachem od

Page 36 - Conexión de CA

22FILisätietojaVianetsintäJos vastaanottimen käytössä esiintyy seuraavanlaisiaongelmia, yritä korjata ne tämän vianetsintäoppaanavulla. Jos ongelmaa e

Page 37 - Almacenamiento automático

23FILisätietojaTekniset tiedotVahvistinosaTeholähtöStereomuotoYmpäristöti-lamuoto5.1 CH/DVD-tilaTaajuusvasteTulot(DIN 1 kHz, 4 ohmia)80 W + 80 W(DIN 1

Page 38 - Selección de un componente

24FILisätietojaYmpäristötilaääniÄäni, joka koostuu kolmesta elementistä:suorasta äänestä, aikaisin heijastuneestaäänestä (aikaiset heijastukset) jakai

Page 39

25FIA, B, CAntennien liittäminen 5Audiolaitteiden liittäminen 5Automaattinen viritys 13DDolby Pro LogicSurround 19, 24keskimuoto 19, 24E, F,

Page 40

26FITakaseinän kuvaus1 ANTENNA (AM/FM) (antenniULA/AM)2 CD (CD-soitin)3 MD/TAPE (MD-nauhuri/kasettidekki)4 5.1 CH/DVD5 TV/LD (TV/kuvalevysoitin)!¡ SPE

Page 41 - Memorización de emisoras de

27FIPainikkeille, joita ei ole kuvattu edellisillä sivuilla ja painikkeille, joilla on eri nimet kuin päälaitteessa.Kauko-ohjaimen painikkeiden kuvaus

Page 42 - Utilización del sistema de

28FILähetystenvastaanotto(suora viritys)Esimerkki:ULA 102,50 MHzasemanvastaanottoRadioasemienesiviritysEsimerkki:Aseman esiviritysesiviritysnumerolleA

Page 43 - Operaciones del receptor

14DEBetriebNummerntastenSendervorwahlInsgesamt 30 UKW- oder MW-Sender können fest imReceiver abgespeichert werden. Die Speicherungerfolgt auf drei Spe

Page 44 - Uso del temporizador de

15DEBetriebZum Radio Data System (RDS)Was ist RDS?RDS-Sender strahlen neben dem regulären ProgrammRDS-Codes aus, die verschiedeneBedienungserleichteru

Page 45 - Elección de un campo de

16DEBetriebAnzeigeSPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALRELIGIONPHONE INTRAVELLEISUR

Page 46 - Dolby Pro Logic Surround

17DEBetriebAufnahmeDer Receiver kann die Funktion einer Steuerzentralezum Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellenübernehmen. Alle Geräte werden le

Page 47

18DESurround-BetriebAuswählen eines KlangfeldesSie können Raumklang wiedergeben lassen, indem Sieeinfach je nach Art der wiederzugebenden Musik einsde

Page 48

19DESurround-BetriebVerwendung der Dolby ProLogic Surround-FunktionWenn Rück- und/oder Mittenlautsprecher zurVerfügung stehen, können Sie in den Genuß

Page 49 - Solución de problemas

2DEVor dem BetriebVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt w

Page 50 - Especificaciones

20DESurround-BetriebUm die Lautstärke aller Lautsprecher gleichzeitig zuändernVerwenden Sie MASTER VOL an der Fernbedienungoder MASTER VOLUME am Recei

Page 51 - Glosario

21DESurround-BetriebEinstellbare Parameter für jedes Klangfeld beim Auswählen der ProgrammquelleKlangfeldAusEina) Nur einstellbar, wenn der Mittelkana

Page 52

22DEZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Receiver gehen Sie diefolgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nichtselbst beh

Page 53

23DEZusatzinformationenZusatzinformationenTechnische DatenAudio-TeilAusgangsleistungStereobetriebSurroundbetriebModus 5.1CH/DVDFrequenzgangEingänge(na

Page 54

24DEZusatzinformationenRaumklangRaumklang entsteht durch die folgenden dreiSchallkomponenten: Direktschall,Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärkeu

Page 55 - (sintonía automática)

25DEAAbrufen eines gespeichertenSenders 14Abstimmung; sieheSendersucheAnschlußAntennen 5Audiogeräte 5Lautsprecher 7, 8Netzkabel 9Videogerät

Page 56 - ATTENZIONE

26DETeile an der Rückseite1 UKW/MW-Antennenanschlüsse[ANTENNA (AM/FM)]2 Buchse für CD-Spieler (CD)3 Buchse für MD-Recorder/Cassettendeck (MD/TAPE)4 5.

Page 57 - Uso del manuale

27DETasten der FernbedienungIm folgenden sind die nicht auf den vorausgegangenen Seiten behandelten Fernbedienungstasten und dieFernbedienungstasten m

Page 58 - Descrizione dei collegamenti

28DEAbstimmen aufeinen Sender (direkteFrequenzeingabe)Beispiel: Abstimmen auf FM102,50 MHzAbspeichern einesSendersBeispiel: Abspeichern einesSenders u

Page 59 - Collegamento di componenti

2ESPreparativosPrecaucionesSeguridad• Si dentro del receptor cae algúnobjeto sólido o líquido, desenchúfeloy haga que sea revisado por personalcualifi

Page 60

3DEVor dem BetriebZu dieser AnleitungDiese Anleitung behandelt das ModellSTR-DE335. Die Modellnummer istoben rechts an der Gerätevorderseiteangegeben.

Page 61 - Collegamento del sistema

3ESPreparativosÍNDICEPreparativosDesembalaje 4Descripción general de las conexiones 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 5Conexión d

Page 62

4ESPreparativosDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel receptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)•

Page 63 - Collegamento alla fonte di

5ESPreparativosSi la recepción de AM es deficienteConecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (nosuministrado) al terminal de antena de AM además de

Page 64 - Memorizzazione automatica di

6ESPreparativosReceptorReceptorConexionesLa flecha ç indica el flujo de la señal.Reproductor de discos compactosDeck de minidiscos o deck de cassettes

Page 65 - Selezione di un componente

7ESPreparativosConexión de sistemas de altavocesDescripción generalEn esta sección se describe cómo conectar sus altavocesal receptor. Aunque se requi

Page 66

8ESPreparativosSPEAKERSFRONTALRABBAltavoz degraves activoReceptorReceptorAltavoztrasero(derecho)Altavoztrasero(izquierdo)Altavoz delantero(derecho)Alt

Page 67

9ESPreparativosConexión de CAConexión de los cables de alimentaciónConecte el cable de alimentación de este receptor y delos componentes de audio/víde

Page 68 - Preselezione delle stazioni

10ESPreparativosAntes de utilizar su receptorAntes de encender el receptor, compruebe lo siguiente:• Girado MASTER VOLUME completamente haciala posici

Page 69

11ESOperaciones del receptorParasilenciar el sonidoreforzar los gravesajustar el equilibrioajustar la cualidaddel tonoPara escuchar a través de auricu

Page 70 - Funzionamento del ricevitore

12ESOperaciones del receptor1 Presione una de las teclas de función paraseleccionar el componente que desee utilizar.Las teclas de función del teleman

Page 71 - Uso del timer di

4DEVor dem BetriebAnschlußübersichtEinzelheiten zum Anschluß der Antennen, derAudiogeräte usw. finden Sie auf den in der folgendenAbbildung angegebene

Page 72 - Selezione del campo sonoro

13ESOperaciones del receptorRecepción de programas deradiodifusiónEste receptor le permitirá introducir directamente lafrecuencia de una emisora utili

Page 73 - Pro Logic Surround ottimale

14ESOperaciones del receptorMemorización de emisoras deradiodifusiónSeguramente deseará memorizar en el receptor lasemisoras que escuche más a menudo

Page 74

15ESOperaciones del receptorUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)¿Qué puede hacerse con el sistema dedatos radiofónicos?El sistema de dat

Page 75 - Uso del sonoro surround

16ESOperaciones del receptorProgramaSPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MEASY MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIALRELIGIONPH

Page 76 - Soluzione di problemi

17ESOperaciones del receptorPulse SLEEP en el mando a distancia mientras la unidad seencuentra encendida.Cada vez que pulse SLEEP, la hora cambia tal

Page 77 - Caratteristiche

18ESUtilización de sonido perimétricoElección de un campo desonidoPuede disfrutar de sonido perimétrico con sóloseleccionar uno de los campos de sonid

Page 78 - Glossario

19ESUtilización de sonido perimétricoDisfrute al máximo de sonidoDolby Pro Logic SurroundPara obtener el mejor sonido Dolby Pro LogicSurround posible,

Page 79

20ESUtilización de sonido perimétricoUsted podrá ajustar todos los altavoces a la vezAjuste MASTER VOL del telemando o MASTERVOLUME del receptor.Usted

Page 80

21ESUtilización de sonido perimétricoCampo de sonidoDesactivadoActivadoTipo––CINEMAVIRTUALMUSICParámetros ajustables para cada campo de sonido al sele

Page 81

22ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use esta guía de sol

Page 82 - Start playing

5DEVor dem BetriebAnschluß der MW- und UKW-AntenneÜberblickIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie AM- undUKW-Antennen an den Receiver anschließen

Page 83 - Precauções

23ESInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorMD/TAPE REC OUT:Tensión: 150 mVImpedancia: 10kiloohmiosVIDEO AUDIO OUT:Tensión: 150 m

Page 84 - Acerca deste manual

24ESInformación adicionalSonido perimétricoSonido que se compone de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y son

Page 85 - Desempacotamento

25ESP, QPanel posterior 5, 6, 7, 8, 26PTY 16RRDS 15Recepción de programas deradiodifusióndirectamente 13utilizando emisorasmemorizadas 14SSe

Page 86 - Ligações de Componentes de

26ES6 Tomas para componente devídeo (VIDEO)7 MONITOR8 Altavoz de graves activo(WOOFER)9 Tomacorriente de CAconmutable(SWITCHED AC OUTLET)!º Cable de a

Page 87

27ESPara las teclas no descritas en las páginas anteriores, y para las que tienen nombres diferentes a los de las teclas de launidad principal.Tecla d

Page 88 - Altifalantes

28ESRecepción deprogramas deradiodifusión(sintonía directa)Ejemplo:Recepción de FM102,50 MHzMemorización deemisoras deradiodifusiónEjemplo:Memorizació

Page 89

2ITPreparativiPrecauzioniSicurezza• In caso di penetrazione di oggetti oliquidi all’interno dell’apparecchio,scollegare il cavo di alimentazione efar

Page 90 - Ligações CA

3ITPreparativiINDICEPreparativiDisimballaggio 4Descrizione dei collegamenti 4Collegamento delle antenne 5Collegamento di componenti audio 5Collegament

Page 91 - Armazenamento automático

4ITPreparativiDisimballaggioControllare che insieme al ricevitore siano presenti iseguenti accessori:• Antenna FM a filo (1)• Antenna AM a telaio (1)•

Page 92 - Selecção de um Componente

5ITPreparativiCollegamento delle antenneDescrizioneQuesta sezione descrive come collegare le antenne AMe FM al ricevitore. Se si desidera ricevere tra

Page 93

6DEVor dem BetriebVor dem BetriebReceiverCD-SpielerMD-Deck oderCassettendeckReceiverReceiverMoniteur TVReceiverMONITORTV/LD5.1 CH/DVDVIDEOAnschließenç

Page 94

6ITPreparativiRicevitore Lettore CDRicevitorePiastra minidischi opiastra a cassetteRicevitoreCollegamentiLa freccia ç indica il flusso del segnale.Puo

Page 95 - Programação de Estações de

7ITPreparativi(continua)Diffusoreposteriore60 - 90 cm(+)(+)(–)(–)Collegamento del sistemadiffusoriDescrizioneQuesta sezione descrive come collegare i

Page 96 - Radiofónicos (RDS)

8ITPreparativiCollegamentiDiffusori anterioriDiffusori posteriori e diffusore centralePer evitare di mettere in corto circuito i diffusori:Mettendo in

Page 97 - Operações do Receptor

9ITPreparativiCollegamento alla fonte dialimentazione CACollegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione da questo ricevitoree

Page 98 - Gravação

10ITPreparativiPrima di usare il ricevitorePrima di sintonizzare il ricevitore Assicurarsi di avereeseguito le seguenti operazioni:• regolato MASTER V

Page 99 - Escolher um campo de som

Funzionamento del ricevitore11ITSelezione di un componentePer ascoltare il suono o vedere le immagini di uncomponente collegato, innanzitutto selezion

Page 100 - Logic Surround

Funzionamento del ricevitore12IT1 Premere uno dei tasti di funzione per selezionareil componente che si desidera usare.I tasti di funzione sul telecom

Page 101

Funzionamento del ricevitore13ITRicezione di trasmissioniQuesto ricevitore consente di immettere direttamente lafrequenza delle stazioni usando i tast

Page 102

Funzionamento del ricevitore14ITPreselezione delle stazioniradioÈ possibile preselezionare nel ricevitore le stazioniradio ascoltate più spesso in mod

Page 103 - Verificação de Problemas

Funzionamento del ricevitore15ITUso del sistema dati radio (RDS)Funzioni offerte dall’RDSIl sistema dati radio (RDS) è un sistema diradiotrasmissione

Page 104 - Especificações

7DEVor dem BetriebVor dem Betrieb(Siehe Fortsetzung)DVD-Spieler/AC-3-DecoderWelche Kabel sind erforderlich?• Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein für

Page 105 - Glossário

Funzionamento del ricevitore16ITDisattivare la funzione EON quando si desidera registrareun programma senza interruzioni, in particolare quandosi usa

Page 106

Funzionamento del ricevitore17ITRegistrazioneQuesto ricevitore facilita la registrazione su e da icomponenti ad esso collegati. Non è necessariocolleg

Page 107

18ITUso del sonoro surroundSelezione del campo sonoroA seconda del tipo di musica che si desiderariprodurre, è possibile ascoltare il sonoro surrounds

Page 108

19ITUso del sonoro surroundPer ottenere un sonoro DolbyPro Logic Surround ottimalePer ottenere il sonoro Dolby Pro Logic Surroundmigliore possibile, s

Page 109 - (sintonização automática)

20ITUso del sonoro surroundÈ possibile regolare tutti i diffusori in una voltaRegolare MASTER VOL sul telecomando o MASTERVOLUME sul ricevitore.È poss

Page 110 - Huomautuksia

21ITUso del sonoro surroundCampo sonoroDisattivatoAttivatoTipo––CINEMAVIRTUALMUSICMODE––PRO LOGICC STUDIOV DOLBYHALLParametersDELAY EFFECT REAR CENTER

Page 111

Altre informazioni22ITSoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodel ricevitore, usare la seguente guida alla soluzion

Page 112 - Laitteen purkaminen

Altre informazioni23ITMD/TAPE REC OUT:Tensione: 150 mVImpedenza: 10 kilohmVIDEO AUDIO OUT:Tensione: 150 mVImpedenza: 10 kohmWOOFER:Tensione: 2 VImpede

Page 113 - Antennien liitännät

Altre informazioni24ITGlossarioModo del diffusore centraleRegolazione dei diffusori per potenziare ilmodo Dolby Pro Logic Surround. Perottenere il mig

Page 114 - Videolaitteen liittäminen

25ITG, H, I, J, K, LGuida di riferimento rapido 28Livello dell’effetto 19MMemorizzazione di stazioniradio. Vedere Preselezione.Modo del diffusore

Page 115 - Punainen (oikea)

8DEVor dem BetriebAnschließenFrontlautsprecherRück-und MitterlautsprecherUm einen Kurzschluß der Lautsprecher zu verhindern:Ein Kurzschluß in den Laut

Page 116 - AUDIO OUT

26IT14567 9!º!™832!£!¡Descrizione del pannello posteriore1 Terminali antenna AM/FM [ANTENNA (AM/FM)]2 Prese lettore CD (CD)3 Prese piastra minidi

Page 117 - Virtaliitännät

27ITPer i tasti non descritti nelle pagine precedenti e i tasti con nomi diversi da quelli dei tasti sull’apparecchio principale.ControllaRicevitoreLe

Page 118 - Aloittaminen

28ITRicezione ditrasmissioni (sintoniadiretta)Esempio: Ricezione di FM102,50 MHzPreselezione dellestazioni radioEsempio: Preselezione di unastazione c

Page 119 - Laitteen valinta

2PTPreparativosADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargas eléc

Page 120

3PTPreparativosÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Descrição das Ligações 4Ligações de Antena 5Ligações de Componentes de Áudio 5Ligações de component

Page 121 - 1 0 2 5 0

4PTPreparativosDescrição das LigaçõesO receptor possibilita-lhe ligar e controlar os seguintesequipamentos de áudio/vídeo. Siga o procedimento deligaç

Page 122 - Radioasemien esiviritys

5PTPreparativos• Antena filiforme FM(fornecida) (1)Após ligar aantena filiforme,mantenha-a naposição maishorizontal possível.Antena dequadro AM• Anten

Page 123 - Radiotietojärjestelmän käyttö

6PTPreparativosAUDIO INVIDEOVIDEO INAUDIOOUTPUTVIDEOAUDIOINPUTVIDEOAUDIO OUTLRVIDEO OUTLRLigaçõesA seta ç indica o fluxo do sinal.Pode ouvir o som do

Page 124 - Vastaanottimen toiminnat

7PTPreparativos60 - 90 cmColuna posterior(+)(+)(–)(–)(continua...)FRONTREARCENTERWOOFERVIDEOPRE OUT5.1 CH/DVDFRONT REAR CENTERWOOFERVIDEOLRDVD/descodi

Page 125 - Uniajastimen käyttäminen

8PTPreparativosSPEAKERSREARLRCENTERSPEAKERSFRONTALRABBReceptorAltifalante degraves activoColunaposteriordireita (R)ReceptorColunacentralReceptorColuna

Page 126 - Äänikentän valitseminen

9DEVor dem BetriebNetzanschlußAnschluß des NetzkabelsSchließen Sie das Netzkabel des Receivers und derAudio/Vieo-Geräte an eine Wandsteckdose an.Audio

Page 127 - Dolby Pro Logic Surround

9PTPreparativosLigações CALigação do cabo de alimentação CALigue o cabo de alimentação CA deste receptor e doscomponentes de áudio/vídeo a uma tomada

Page 128

10PTPreparativosAntes de Utilizar o ReceptorAntes de ligar o receptor, certifique-se de ter:• girado MASTER VOLUME à posição extremo-esquerda (0);• se

Page 129 - Ympäristötilaäänen käyttö

11PTOperações do ReceptorPara a audição com auscultadoresLigue os auscultadores à tomada PHONES e ajuste asteclas SPEAKERS a OFF.Assistência/audição d

Page 130 - Vianetsintä

12PTOperações do Receptor1 Pressione uma das teclas de função paraseleccionar o equipamento componente quedeseja utilizar.As teclas de função no telec

Page 131 - Tekniset tiedot

13PTOperações do ReceptorRecepção de TransmissõesEste receptor possibilita-lhe introduzir uma frequênciade estação directamente, mediante a utilização

Page 132 - Lisätietoja

14PTOperações do ReceptorProgramação de Estações deRádioPode-se programar o receptor com as estações de rádiofrequentemente ouvidas, de modo que não s

Page 133

15PTOperações do Receptor/Utilização do Sistema de DadosRadiofónicos (RDS)O que se pode fazer com o Sistema deDados Radiofónicos (RDS)O Sistema de Dad

Page 134

16PTOperações do ReceptorDesligue a função EON quando desejar gravar umprograma sem interrupções, especialmente quandodesejar realizar gravações tempo

Page 135

17PTOperações do ReceptorComponente dereprodução (fonte deprograma)Teclas de função1 Pressione TV/LD para seleccionar a fonte deprograma.2 Prepare o c

Page 136 - (automaattiviritys)

18PTUtilização do som de efeitos perimétricosSOUND FIELDMODE +/–SOUND FIELDMODE +/–SET UPSOUND FIELDON/OFFIndicadores decampo de som+/–EFFECT/DELAYEFF

Comments to this Manuals

No comments