Sony STR-DA7100ES User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony STR-DA7100ES. Sony STR-DA7100ES Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 431
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2005 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia
2-320-745-43 (3)
FM Stereo/
FM-AM Receiver
STR-DA7100ES
Manual de instrucciones_______________________
Bruksanvisning______________________________
Instrukcja obsługi ____________________________
SE
PL
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 430 431

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

©2005 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia2-320-745-43 (3)FM Stereo/FM-AM ReceiverSTR-DA7100ESManual de instrucciones_________________

Page 2 - ADVERTENCIA

10ESC ;DIGITAL (EX)Se ilumina cuando entran señales Dolby Digital. “EX” se ilumina cuando se decodifican señales Dolby Digital Surround EX.D INPUT Se

Page 3 - Acerca de este manual

100ESNotaEl sonido HDMI no saldrá cuando visualice el menú del receptor en el monitor de televisión.x PHASE NOISE (Ruido fase)•ONLe permite sacar el t

Page 4

101ESConfiguración de altavoces avanzadaAjustes avanzadosUtilice el menú CUSTOMIZE y ajuste “MENU EXPAND” a “ON” para posibilitar los ajustes avanzado

Page 5 - Utilización del mando a

102ES•SIDE/LOWSeleccione esto si la ubicación de sus altavoces envolventes corresponde con las secciones Ay C.• SIDE/HIGHSeleccione esto si la ubicaci

Page 6 - Panel frontal

103ESConfiguración de altavoces avanzadaAjuste del ecualizador(nivel de Graves/Gama media/Agudos) Puede almacenar hasta 5 ajustes de ecualizador difer

Page 7

104ESx FRONT TREBLE xxx dB (Nivel de agudos de altavoz delantero)Ajuste inicial: 0 dBPuede ajustar el nivel de –10 dB a +10 dB en pasos de 1 dB.x CENT

Page 8

105ESUtilización del mando a distanciaLista de menú del mando a distancia(Operación del receptor) Vea el gráfico en forma de árbol abajo para conocer

Page 9

106ESLista de campos de sonidoLista IR SETLista CATEGORYLista MAKERLista BUTTONLista MACRO 1/2Lista PROGRAMLista CATEGORYLista COMMONLista LEARNINGLis

Page 10

107ESUtilización del mando a distanciaSelección de un componenteRealice el procedimiento de abajo para seleccionar un componente en la lista de entrad

Page 11

108ESOperación de cada componente utilizando el mando a distanciaCuando programe el mando a distancia para controlar los siguientes componentes Sony o

Page 12 - Panel trasero

109ESUtilización del mando a distanciaTabla de operaciones del menú SUBPulse el botón > repetidamente para visualizar una lista de operaciones (men

Page 13

11ESPreparativosS MEMORY Se ilumina cuando está activada una función de memoria, tal como Introducción de nombre (página 58), Memoria de presintonías

Page 14 - Mando a distancia

110ESReproductor de DVDAUDIO Cambia los sonidos.ANGLE Cambia los ángulos.SUBTITLE Cambia el idioma de los subtítulos.SUBTITLE ON OFFPone y quita los s

Page 15 - Nombre Función

111ESUtilización del mando a distanciaPlatina de MD DISC SKIP + Selecciona un disco.DISC SKIP –TIME Cambia la información de tiempo.CONTINUE Seleccion

Page 16

112ESa)Solamente con televisores Sony compatibles con el modo de imagen panorámica.b)Solamente con televisores Sony con función de imagen en imagen.c)

Page 17 - Operación de los componentes

113ESUtilización del mando a distanciaProgramación del mando a distanciaPuede personalizar el mando a distancia para poder usarlo con los componentes

Page 18 - 5.1/7.1/9.1 canales

114ES1 Pulse RM SET UP.Aparece la lista de configuración.2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar “IR SET”, después pulse la tecla pa

Page 19

115ESUtilización del mando a distanciaRealización de varios comandos consecutivamente de forma automática(Reproducción macro)La función de reproducció

Page 20 - 2: Conexión de los altavoces

116ES8 Repita los pasos 4 al 7 para programar hasta 16 códigos infrarrojos.Cuando haya terminado de programar los códigos infrarrojos, seleccione “Exi

Page 21 - Conexión de la 2ª zona

117ESUtilización del mando a distanciaAjuste de códigos de control de remoto que no están almacenados en el mando a distanciaCuando el código de contr

Page 22 - Cómo conectar los

118ESPara cancelar el aprendizajeMueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar “Exit” o “Cancel” durante cualquier paso, después pulse la te

Page 23 - Digital Analógica

119ESUtilización del mando a distanciaCancelación de todo el contenido de la memoria del mando a distancia1Pulse RM SET UP.Aparece la lista de configu

Page 24 - Componente con tomas de

12ESPanel trasero A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUTToma OPTICAL IN/OUTConecta un reproductor de DVD, reproductor de Super Audio CD, etc. La toma COAXIAL

Page 25

120ESPara visualizar la entrada en la lista de entradasEn el paso 3, pulse la tecla repetidamente hasta que aparezca “*” otra vez.Con la función de en

Page 26 - Conexión de componentes con

121ESUtilización del mando a distancia3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar “On” o “Off”, después pulse la tecla para introducir l

Page 27 - Componentes con toma i.LINK

122ES3 Refiriéndose a la tabla de abajo, pulse el botón de entrada para la categoría que quiera.El indicador se apagará cuando se pulse un botón válid

Page 28

123ESInformación adicionalLista de menús (LEVEL/SURR SET UP/EQUALIZER/TUNER/SPEAKER SET UP/CUSTOMIZE/CIS/STREAM INFO)Utilizando la lista de menús se p

Page 29 - Componentes con tomas de

124ESCENTER MID [xxx.x kHz] 100 Hz, 300 Hz, 1,0 kHz, 3,0 kHz, 10 kHz1.0 kHzCENTER TREBLE [xxx.xdB]–10,0 dB a +10,0 dB (pasos de 1 dB) 0 dBSURR/SB BASS

Page 30

125ESInformación adicionalDC PHASE L. [xxx] OFF, LOW-A, STD-A, HIGH A, LOW-B, STD-B, HIGH-BSTD-Ai. POWER [xxx] AUTO, EVER ON AUTOH. A. T. S. [xxx] OFF

Page 31 - Toma INPUT/OUTPUT de vídeo a

126ES* Este elemento solamente se visualiza cuando “MENU EXPAND” está ajustado a “ON” en el menú CUSTOMIZE.OSD V. POSITION [xxx] 0 a 32 (pasos de 0,1)

Page 32 - Asignación de señales de

127ESInformación adicionalGlosariox A.F.D. (Auto Format Direct)Una función que detecta automáticamente el formato de la señal de audio de entrada para

Page 33 - Conexión de un monitor de

128ESx DTS Digital SurroundTecnología de codificación/decodificación de audio digital para salas de cine desarrollada por Digital Theater Systems, Inc

Page 34 - Observación

129ESInformación adicionalx ProgresivoUn método de exploración que traza todas las líneas de exploración secuencialmente, al contrio que la exploració

Page 35 - 1 Conexión de audio

13ESPreparativosa)Puede ver la imagen de la entrada seleccionada cuando conecta la toma MONITOR OUT a un televisor (página 34, 46). También puede visu

Page 36 - 2 Conexión de vídeo

130ESx Digital Cinema Sound (DCS)Tecnología de reproducción de sonido única para cine en casa desarrollada por Sony, en cooperación con Sony Pictures

Page 37 - Componentes con tomas HDMI

131ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridadSi cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y deje que personal cual

Page 38 - Notas sobre las conexiones

132ESSolución de problemasSi encuentra las siguientes dificultades cuando esté utilizando el receptor, esta guía de solución de problemas le ayudará a

Page 39 - Conexión de un sintonizador

133ESInformación adicionalNo hay sonido de fuentes digitales (de la toma de entrada COAXIAL o OPTICAL).• Compruebe que no se está utilizando la funció

Page 40

134ES• Asegúrese de que los altavoces envolvente están ajustados o bien a “SMALL” o bien a “LARGE” (página 47).No hay sonido por los altavoces envolve

Page 41 - 4: Conexión de las antenas

135ESInformación adicionalNo aparece la información RDS que quiere.*• Póngase en contacto con la emisora de radio y pregunte si realmente ofrecen el s

Page 42 - 5 segundos

136ES• Cuando utilice un componente programado que no sea de Sony, es posible que el mando a distancia no funcione debidamente según el modelo y el fa

Page 43 - 6: Preparación del mando

137ESInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorModelos de código de área UC, TW:POWER OUTPUTSalida de potencia nominal en modo esté

Page 44

138ESEntradas (Analógicas)Entradas (Digitales)SalidasEQUALIZERSección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5 - 108,0 MHzAntena Antena de cable d

Page 45

139ESInformación adicionalSección de vídeoEntradas/SalidasVídeo: 1 Vp-p, 75 ohmS-video: Y: 1 Vp-p, 75 ohmC: 0,286 Vp-p, 75 ohmCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vp-

Page 46 - Parámetros de SPEAKER SET UP

14ESPuede operar el receptor con el mando a distancia suministrado con el mismo.RM-AAE003Mando a distanciaNombre FunciónA ?/1 Pulse para encender o ap

Page 47

140ESÍndiceNumerics2 canales 882CH STEREO 885.1 canales 187.1 canales 189.1 canales 19AA.F.D. 90Ajustecampo de sonido 96CIS 81CUSTOMIZE 64efecto sonor

Page 48

141ESInformación adicionalMMando a distanciaAntes de utilizar 43aprendiendo 117cancelar todo 119Listas 105menú SUB 109programación 113Reproducción mac

Page 49 - Para la configuración de

2SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten

Page 50

3SEAngående den här bruksanvisningen• Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellen STR-DA7100ES. Kontrollera modellnumret på din receive

Page 51 - Para un ajuste de mayor

4SEInnehållsförteckningAllra förstDe olika delarna och var de sitter ...61: Installation av högtalarna ...182: Ansl

Page 52 - Reproducción

5SEHur man använder fjärrkontrollenMenylista för fjärrkontrollen(för att styra receivern) ... 105Val av komponent ...

Page 53

6SEDe olika delarna och var de sitterAllra förstFrontpanelenÖppna luckan på framsidan.

Page 54

7SEAllra förstNamn FunktionA ?/1 Tryck för att slå på och stänga av receivern (sidan 42, 52, 53, 54, 55, 100).B HDMI/i.LINK-lampaLyser grönt när HDMI-

Page 55

8SEV INPUT MODE Tryck för att välja insignalformat när en och samma komponent är ansluten till både digitala och analoga uttag (sidan 57).W MULTI CH I

Page 56 - Operación del amplificador

9SEAllra förstAngående indikatorerna på displayenNamn FunktionA SW Tänds när inställningspunkten för subwoofern är inställd på ”YES” (sidan 47). När d

Page 57

15ESPreparativos* Vea la tabla de la página 108 para obtener información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada componente.** El pun

Page 58 - Modos de entrada de audio

10SEC ;DIGITAL (EX)Tänds när Dolby Digital-signaler matas in. ”EX” tänds när Dolby Digital Surround EX-signaler avkodas.D INPUT Lyser hela tiden. Indi

Page 59

11SEAllra förstT Radio-indikatorerTänds under inställning av radiostationer, osv.receiver to tune in radio stations, etc. Se sidan 63, 75–80 angående

Page 60 - 3 Pulse la tecla de control

12SEBakpanelenA DIGITAL INPUT/OUTPUT-delenOPTICAL IN/OUT-uttagAnvänds för att ansluta en DVD-spelare, Super Audio CD-spelare, osv. COAXIAL-ingångarna

Page 61

13SEAllra första)När en TV är ansluten till MONITOR OUT-utgången går det att se bilden från vald ingång (sidan 34, 46). Det går även att se vissa meny

Page 62

14SEDet går att styra receivern med den medföljande fjärrkontrollen.RM-AAE003FjärrkontrollenNamn FunktionA ?/1 Tryck för att slå på och stänga av rece

Page 63 - Para utilizar USER PRESET

15SEAllra först* Se tabellen på sidan 108 angående vilka knappar som går att använda för att styra respektive komponent.** Följande knappar har en lit

Page 64

16SERM-US106ADen här fjärrkontrollen är endast avsedd för 2ND ZONE- och 3RD ZONE-manövrer (sidan 83). Det går inte att styra huvudreceivern direkt med

Page 65 - Elemento de menú y parámetro

17SEAllra förstFör att styra komponenterna som är anslutna till huvudreceivern från zon 2 (eller 3)* Funktionerna för de här knapparna ändras automati

Page 66

18SE1: Installation av högtalarnaDen här receivern kan hantera upp till 9,1 kanaler (9 högtalare och en subwoofer).Se bladet ”Snabbanslutningsguide” s

Page 67

19SEAllra förstFör att lyssna med 9,1-kanaligt ljudDen här receivern kan hantera upp till 9,1 kanaler.Exempel på en 9,1-kanalig högtalaruppsättningAFr

Page 68

16ESRM-US106AEste mando a distancia es solamente para operaciones de salida de 2ND ZONE y salida de 3RD ZONE (página 83). No es posible controlar el r

Page 69

20SE2: Anslutning a högtalarnaAFrämre högtalare A (V)BFrämre högtalare A (H)CMitthögtalareDSurroundhögtalare (V)ESurroundhögtalare (H)FBakre surroundh

Page 70

21SEAllra förstDet går även att ansluta högtalare med en märkimpedans på 4 till 8 ohm till ett eller flera av högtalaruttagen. Var dock noga med att s

Page 71

22SE3a: Anslutning av ljudkomponenternaI det här avsnittet beskrivs hur man ansluter olika komponenter till den här receivern. Se allra först tabellen

Page 72 - “FM” y “AM”

23SEAllra förstLjudkvaliteten beror på vilka uttag som används. Se nedanstående figur. Välj anslutningssätt i förhållande till uttagen på dina kompone

Page 73

24SEI följande figur visas hur man ansluter en Super Audio CD-spelare/vanlig CD-spelare och en MD/DAT-spelare.Komponent med digitala ljudingångar/utgå

Page 74 - 4 Comience a grabar en el

25SEAllra förstAtt observera vid spelning av en Super Audio CD-skiva på en Super Audio CD-spelare• Det matas inte ut något ljud om Super Audio CD-spel

Page 75 - Sintonización directa

26SEOm din DVD-spelare eller Super Audio CD-spelare är försedd med mångkanaliga utgångar kan du ansluta den till MULTI CHANNEL INPUT-ingångarna på den

Page 76

27SEAllra förstOm du har en Sony SCD-XA9000ES Super Audio CD-spelare så använd i.LINK-kabeln som medföljer den CD-spelaren.När den här bruksanvisninge

Page 77

28SEObservera• Anslut kablarna på ett sådant sätt att anslutningarna mellan komponenterna inte bildar en cirkel.• Medan i.LINK-anslutningen håller på

Page 78 - Nominación de emisoras

29SEAllra förstI följande figur visas hur man ansluter komponenter som ett kassettdäck, en skivspelare osv. med analoga uttag.ObserveraOm skivspelaren

Page 79 - Visualización de información

17ESPreparativosOperación de los componentes conectados al receptor principal desde la 2ª (o 3ª) zona * La función de estos botones cambiará automátic

Page 80 - Descripción de los tipos de

30SE3b: Anslutning a videokomponenternaI det här avsnittet beskrivs hur man ansluter olika komponenter till den här receivern. Se allra först tabellen

Page 81 - Elementos y parámetros del

31SEAllra förstBildkvaliteten beror på vilka uttag som används. Se nedanstående figur. Välj anslutningssätt i förhållande till uttagen på dina kompone

Page 82

32SE• S-videosignaler går att mata ut som HDMI-videosignaler, komponentvideosignaler eller vanliga videosignaler.• Komponentvideosignaler går att mata

Page 83 - Escucha del sonido en

33SEAllra förstBilden från visuella komponenter som är anslutna till den här receivern och menyerna för receivern går att se på en TV-skärm.Man behöve

Page 84 - 2:Conexiones de la 3ª zona

34SEObservera• Anslut bildvisningskomponenter som t.ex. en TV eller en projektor till MONITOR OUT-uttagen på receivern. Det kan hända att det inte går

Page 85 - Para controlar con el RM

35SEAllra förstI följande figur visas hur man ansluter en DVD-spelare.Man behöver inte ansluta alla kablarna. Använd ljud- och videokablar i förhållan

Page 86 - Operación de

36SE2 VideoanslutningarDVD-spelareABCA Komponentvideokabel (medföljer ej)B S-videokabel (medföljer ej)C Videokabel (medföljer ej)

Page 87 - Utilización del sistema de

37SEAllra förstHDMI är en förkortning av High-Definition Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt för digital överföring av video- och ljudsignaler

Page 88 - Para disfrutar de sonido

38SEHDMI-funktioner• Digitala ljudsignaler som matas in via HDMI går att mata ut via anläggningens högtalare och via PRE OUT-uttaget på den här receiv

Page 89 - Para disfrutar de sonido de

39SEAllra förstI följande figur visas hur man ansluter en satellitmottagare.Man behöver inte ansluta alla kablarna. Använd ljud- och videokablar i för

Page 90 - Tipo de modo A.F.D

18ES1: Instalación de los altavocesEste receptor le permite utilizar un sistema de 9.1 canales (9 altavoces y un altavoz de subgraves).Consulte la “Gu

Page 91 - Selección de un campo

40SEI följande figur visas hur man ansluter en komponent med analoga uttag som t.ex. en videobandspelare, osv.Komponenter med analoga video- och ljudu

Page 92 - Selección de un campo de

41SEAllra först4: Anslutning av antennernaAnslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.* Hur kontakten ser ut varierar beroende på receiv

Page 93

42SE5: Anslutning av nätkabelnAnslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan i nätkabelns stickkontakt i ett väggutt

Page 94 - Utilización del modo de

43SEAllra först3 Tryck på MEMORY/ENTER medan ”ENTER to Clear ALL” visas på displayen.”MEMORY CLEARING...” visas tillfälligt på displayen, och därefter

Page 95 - Indicador de flujo de entrada

44SEDet går att ställa om kommandoläget (AV SYSTEM 1 eller AV SYSTEM 2) för receivern och fjärrkontrollen. Om receivern och fjärrkontrollen inte är in

Page 96 - Ajuste del efecto sonoro

45SEAllra först7: Inställning av högtalarnaMed hjälp av SPEAKER SET UP-menyn går det att ställa in storleken och avståndet för högtalarna som är anslu

Page 97 - Parámetros avanzados del

46SETryck på ON SCREEN så tänds en meny på TV-skärmen som är ansluten till receivern. Tack vare menyerna är inställningarna lätta att göra. 1 Slå på r

Page 98 - Ajuste de los niveles y el

47SEAllra förstx SPEAKER PATTERN (Högtalaruppsättningsmönster)När punkten ”SP EASY SET UP” är inställd på ”YES” går det att välja högtalaruppsättnings

Page 99

48SEx SURR BACK SP (Bakre surroundhögtalare)Om surroundhögtalarna är inställda på ”NO”, ställs även de bakre surroundhögtalarna automatiskt in på ”NO”

Page 100 - 2 Mientras mantiene pulsado

49SEAllra förstx SURROUND xx meter (Avstånd till surroundhögtalarna)Fabriksinställning: 3.0 meterDenna punkt används för att ställa in avståndet från

Page 101 - Configuración de altavoces

19ESPreparativosPara disfrutar de un sistema de 9.1 canalesEste receptor le permite disfrutar de un sistema de 9.1 canales.Ejemplo de configuración de

Page 102 - (Frecuencia de cruce de los

50SEVal av högtalarparStäll in SPEAKERS-omkopplaren i förhållande till vilka främre högtalare du vill använda.8: Justering av högtalarnas nivåer och b

Page 103 - Agudos)

51SEAllra först4 Rör på styrknappen b för att välja ”AUTO”.Testtonen matas ut genom varje högtalare i tur och ordning.Om man trycker på b ställs mönst

Page 104

52SEFör att lyssna på en Super Audio CD-skiva/vanlig CD-skivaUppspelning23553• Här beskrivs hur man spelar en Sony Super Audio CD-skiva.• Se bruksanvi

Page 105 - Lista de menú del mando

Uppspelning53SEFör att titta på en DVD-skivaMULTI CHANNEL DECODING-lampa23773• Se bruksanvisningarna till TV:n och DVD-spelaren.zVälj ljudformat för s

Page 106

54SEFör att spela TV-spelVIDEO 3 INPUT23773• Se bruksanvisningarna som medföljer TV:n och TV-spelskonsolen.zDet går att välja olika ljudfält för olika

Page 107 - Selección de un

Uppspelning55SEFör att titta på video23663• Se bruksanvisningarna som medföljer TV:n och videobandspelaren.zDet går att lyssna på ljud som är inspelat

Page 108 - Operación de cada

56SEVal av komponent1Tryck på INPUT SELECTOR och välj sedan en komponent genom att röra på och trycka in skrollningsknappen.Det går även att använda I

Page 109

57SEManövrer på förstärkarenObservera• Surroundeffekterna fungerar inte när MULTI CH IN är valt (sidan 91).• När man väljer en annan ingång än ”i.LINK

Page 110

58SELjudinmatningsformat• AUTO 2CHOm det inte förekommer några digitala ljudsignaler väljs de analoga ljudsignalerna som matas in via AUDIO IN (L/R)-i

Page 111

59SEManövrer på förstärkaren4 Tryck in styrknappen.Markören blinkar och nu går det att välja tecken. Följ proceduren i ”Inmatning av ett indexnamn”.In

Page 112

2ESPara evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar incendios, no cubra la ventilación

Page 113 - Programación de los botones

20ES2: Conexión de los altavocesAAltavoz delantero A (izq.)BAltavoz delantero A (der.)CAltavoz centralDAltavoz envolvente (izq.)EAltavoz envolvente (d

Page 114 - 5 Mueva la tecla de

60SE1 Tryck upprepade gånger på MAIN MENU för att välja ”CUSTOMIZE” och tryck sedan in styrknappen.Det går även att använda MAIN MENU på receivern för

Page 115 - Programación de la secuencia

61SEManövrer på förstärkarenFör att titta på komponentbilder via andra ingångar(COMPONENT VIDEO ASSIGN)Det går att överlåta komponentvideoingångar til

Page 116 - Repita los pasos 4 al 7 para

62SEFör att titta på HDMI-bilder via andra ingångar(HDMI VIDEO ASSIGN)Det går att överlåta en HDMI-videoingång till en annan ingång.1 Tryck upprepade

Page 117 - Continúa

63SEManövrer på förstärkarenLagring av justerade inställningar(USER PRESET)Det går att lagra de ljudfältsinställningar osv. som du själv har ställt in

Page 118

64SE1 Tryck upprepade gånger på USER PRESET för att välja önskat USER PRESET-nummer.2 Tryck på MEMORY/ENTER.ObserveraOm DIGITAL ASSIGN-inställningen h

Page 119

65SEManövrer på förstärkarenMenypunkter och parametrarFabriksinställningarna är understrukna.Menypunkt Parameter BeskrivningMENU EXPAND(Utvidgad meny)

Page 120 - Utilización de la función de

66SEA/V SYNC 0 ms Används för att fördröja ljudutmatningen för att justera för tidsskillnaden mellan bilden och ljudet. Denna fördröjning går att stäl

Page 121 - Ajuste del contraste del

67SEManövrer på förstärkareni POWER(i.LINK-strömhantering)AUTO Gör det möjligt att automatiskt stänga av strömmen till i.LINK-kretsar som inte behövs.

Page 122 - 4 Pulse SOURCE

68SEi.LINK VIDEO ASSIGN ? (Ombestämning av i.LINK-videoingångar)Det går att ange en annan videoingång för en i.LINK-ingång. När man gör det väljs i.LI

Page 123 - Información adicional

69SEManövrer på förstärkarenHDMI AUDIO Används för att bestämma var ljudet ska matas ut från en uppspelningskomponent som är ansluten till receivern v

Page 124

21ESPreparativosde instrucciones suministrado con los altavoces si no está seguro de sus impedancias. (Esta información suele estar en la parte poster

Page 125

70SE* Se följande tabell.Omvandlingstabell för videosignaler in/ut i förhållande till inställningarna för punkterna VIDEO CONVERT och PROGRESSIVE OUT

Page 126

71SEManövrer på förstärkarena : BRIGHTNESS/COLOR/HUE-justering är möjlig.f : Videosignalerna omvandlas inte utan matas ut direkt.X : Videosignalerna m

Page 127 - Glosario

72SEÄndring av vad som visas på displayenDet går att kontrollera ljudfältet osv. genom att ändra vad som visas på displayen.Tryck upprepade gånger på

Page 128

73SEManövrer på förstärkarenHur man använder insomningstimernDet går att ställa in receivern med fjärrkontrollen så att den automatiskt stängs av vid

Page 129 - Términos técnicos

74SEObservera• Ljudjusteringarna påverkar inte signalen som matas ut via TAPE OUT- eller MD/DAT OUT-utgångarna.• Ljudsignalerna som matas in via MULTI

Page 130

75SEManövrer på förstärkarenFör att lyssna på FM/AM-radioDet går att lyssna på FM- och AM-sändningar med hjälp av den inbyggda radiodelen. Kontrollera

Page 131 - Precauciones

76SE3 Rör på skrollningsknappen för att välja ”FM/AM”, och välj sedan FM eller AM genom att trycka in knappen.Varje gång man trycker in skrollningskna

Page 132 - Solución de problemas

77SEManövrer på förstärkarenFör RDS-stationer söker radiodelen för efter stationer som sänder samma program och lagrar sedan bara stationerna med tydl

Page 133

78SE5 Tryck på PRESET TUNING + eller PRESET TUNING – för att välja ett snabbvalsnummer.Om du vill byta minnessida så tryck på SHIFT på fjärrkontrollen

Page 134 - Antena de FM exterior

79SEManövrer på förstärkaren2 Tryck upprepade gånger på > tills SUB-menyn tänds.3 Rör på skrollningsknappen för att välja ”PRESET +” eller ”PRESET

Page 135 - Control de remoto

22ES3a: Conexión de los componentes de audioEsta sección describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a

Page 136 - Secciones de referencia para

80SEDen undre radenProgramtypsindikeringc)tRadiotextindikeringard)t CT-indikering (24-timmarsklocka) t Nuvarande ljudfält a)Denna information visas äv

Page 137 - Especificaciones

81SEManövrer på förstärkarenSpecialinstallationslägetDen här receivern har ett par specialinstallationsfunktioner som beskrivs här nedan. Beroende på

Page 138

82SEx 12V TRIG. MAIN (12 V triggersignal för huvudreceivern)x 12V TRIG. 2ND (12 V triggersignal för zon 2)x 12V TRIG. 3RD (12 V triggersignal för zon

Page 139

83SEManövrer på förstärkarenFör att lyssna på ljudet i en annan zon (manövrer för zon 2 (3))Det går att titta på bilder och lyssna på ljud från en kom

Page 140

84SE2 SURROUND BACK SPEAKERS/2ND ZONE-uttagen2: Anslutningar för zon 3 Huvudrum Zon 2TVAVIDEO OUTBDSTR-DA7100ESDSURROUND BACK SPEAKERSA LjudkomponentB

Page 141

85SEManövrer på förstärkarenGör på följande sätt för att ansluta en IR-repeater och styra receivern i zon 2 eller zon 3. Om ingen IR-repeater är anslu

Page 142

86SEStyrning av Sony-komponenterStyrsystemet CONTROL A1II är utvecklat för att göra det lättare att styra ljudanläggningar som består av separata Sony

Page 143 - Angående den här

87SEManövrer på förstärkarenGrundfunktionerIngångsväljaren på receivern ändras automatiskt till rätt ingång när man trycker på uppspelningsknappen på

Page 144 - Innehållsförteckning

88SEFör att bara använda de främre högtalarna(2CH STEREO)I det här läget matar receivern bara ut ljudet via höger och vänster främre högtalare. Det hö

Page 145 - Övrig information

89SEFör att lyssna med surroundljudDet här läget gör det möjligt att välja avkodningssätt för 2-kanaligt ljudmaterial.1 Tryck på SOUND FIELD.Ljudfälts

Page 146 - Frontpanelen

23ESPreparativosLa calidad del sonido depende de la toma de conexión. Consulte la ilustración mostrada a continuación. Seleccione la conexión de acuer

Page 147

90SEDe olika A.F.D.-lägenaAvkodnings-metodA.F.D.-läge[Indikering]Mångkanaligt ljud efter avkodningEffekt(Avkänns automatiskt)A.F.D. AUTO[AUTO](Avkänns

Page 148

91SEFör att lyssna med surroundljudNär en subwoofer är anslutenReceivern genererar en lågfrekvenssignal som matas ut till subwoofern om det inte finns

Page 149

92SEx CINEMA STUDIO EX C DCSÅterskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainments ljudstudio. Det här läget är idealiskt för att titta på musikal

Page 150

93SEFör att lyssna med surroundljudx HEADPHONE (2CH)Det här läget väljs automatiskt när man kopplar in ett par hörlurar medan ett 2-kanaligt läge (sid

Page 151

94SEHur man använder funktionen för avkodning av bakre surroundkanaler(SURR BACK DECODING)Genom att avkoda de bakre surroundsignalerna för DVD-skivor

Page 152 - Bakpanelen

95SEFör att lyssna med surroundljudObservera• Den här funktionen fungerar inte i följande fall.– När MULTI CH IN är valt– När DSD-signalen matas in vi

Page 153

96SEx Vid avkodning enligt Dolby Pro Logic IIx**Vid avkodning av DTS-ES Discrete [3/3.1]-signaler med bakre surroundavkodning enligt Dolby Pro Logic I

Page 154 - Fjärrkontrollen

97SEFör att lyssna med surroundljud4 Lyssna på ljudet och justera vald parameter med styrknappen B/b.Det går även att justera vald parameter med +/–.5

Page 155 - Namn Funktion

98SEx A.F.D. 2CH SW (Generering av lågfrekvenssignaler)Den här parametern går bara att ställa in när A.F.D. MODE-läget är inställt på ”AUTO”.• CREATEA

Page 156 - RM-US106A

99SEFör att lyssna med surroundljudx SURROUND R xxx.x dB (Nivå för höger surroundhögtalare)Fabriksinställning: 0 dBNivån går att ställa in från –20 dB

Page 157

24ESLa siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD/reproductor de CD y una platina MD/DAT.Componente con tomas de ent

Page 158 - 1: Installation av högtalarna

100SE•OFFDynamikomfånget komprimeras inte.•STDDynamikomfånget komprimeras på det sätt som inspelningsteknikern hade i åtanke.•MAXDynamikomfånget kompr

Page 159

101SEAvancerade högtalarinställningarAvancerade inställningarAnvänd CUSTOMIZE-menyn och ställ in punkten ”MENU EXPAND” på ”ON” för att göra det möjlig

Page 160 - 2: Anslutning a högtalarna

102SEx SP POSI. (Surroundhögtalarnas position)Används för att ange surroundhögtalarnas positioner för att surroundeffekterna ska låta rätt i Cinema St

Page 161 - Anslutningar för zon 2

103SEAvancerade högtalarinställningarJustering av equalizern(nivån för basen/mellanregistret/diskanten)Det går att lagra upp till 5 olika equalizerins

Page 162 - Hur komponenterna ska

104SEx CENTER BASS xxx dB(Basnivå för mitthögtalaren)Fabriksinställning: 0 dBNivån går att ställa in från –10 dB till +10 dB i steg om 1 dB.x CENTER M

Page 163 - Ljudingångar/utgångar som

105SEHur man använder fjärrkontrollenMenylista för fjärrkontrollen(för att styra receivern)Se träddiagrammet nedan angående listhierarkin. Se avsnitte

Page 164 - Komponent med digitala

106SELjudfältslistaIR SET-listaCATEGORY-listaMAKER-listaBUTTON-listaMACRO 1/2-listaPROGRAM-listaCATEGORY-listaCOMMON-listaLEARNING-listaBUTTON-listaMA

Page 165

107SEHur man använder fjärrkontrollenVal av komponentUtför nedanstående procedur för att välja en komponent på ingångslistan.1 Tryck på INPUT SELECTOR

Page 166 - A Ljudkabel (medföljer ej)

108SEFör att styra respektive komponent med fjärrkontrollenNär fjärrkontrollen är inställd på att styra följande komponenter från Sony eller andra fab

Page 167 - Komponenter med i.LINK-uttag

109SEHur man använder fjärrkontrollenTabell över SUB-menymanövrerTryck upprepade gånger på >-knappen för att tända en lista över manövrer (SUB-meny

Page 168 - Observera

25ESPreparativosNotas sobre la reproducción de un disco Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD• Cuando se reproduzca un disco Super Audio

Page 169 - Komponenter med analoga

110SEDVD-spelare AUDIO Ändra ljudet.ANGLE Byta vinkel.SUBTITLE Byta textningsspråk.SUBTITLE ON OFFTända och släcka textningen.TIME Byta tidsinformatio

Page 170

111SEHur man använder fjärrkontrollena)Gäller endast Sony TV-apparater med bredbildsfunktion.b)Gäller endast Sony TV-apparater med bild-i-bild-funktio

Page 171 - Videoingångar/utgångar som

112SETipsDet går att välja vilka koder som helst för SUB1 till SUB5. Välj kod när du överför inlärda koder. Se ”Inställning av fjärrstyrningskoder som

Page 172 - Visning av text för

113SEHur man använder fjärrkontrollen3 Rör på skrollningsknappen för att välja ingång (dvs. namnet på uttagen på receiverns bakpanel; i det här exempl

Page 173 - Anslutning av en TV

114SEObservera• Om du väljer ”IR SET” för en komponent för vilken det redan finns en inlärd knappinställning raderas de inlärda koderna för den kompon

Page 174

115SEHur man använder fjärrkontrollen4 Rör på skrollningsknappen för att välja makrostegsnummer (t.ex. ”1-NO SET”), och tryck sedan in knappen för att

Page 175 - Anslutning av en DVD-spelare

116SEInställning av fjärrstyrningskoder som inte finns lagrade i fjärrkontrollenOm en viss fjärrstyrningskod inte finns förlagrad i fjärrkontrollen, k

Page 176 - 2 Videoanslutningar

117SEHur man använder fjärrkontrollenFör att radera en inlärd kod1Rör på skrollningsknappen för att välja ”Clear” i steg 6 ovan, och tryck sedan in kn

Page 177 - Komponenter med HDMI-uttag

118SEÖvriga manövrerDet går att ställa in fjärrkontrollen så att bara de ingångar som faktiskt används visas på ingångslistan.1 Tryck på RM SET UP.Ins

Page 178 - Att observera angående HDMI

119SEHur man använder fjärrkontrollenObservera• Det kan hända att övergången till ingångarna VIDEO1–6 inte sker automatiskt på alla Sonys TV-apparater

Page 179 - Anslutning av en

26ESSi su reproductor de DVD o Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlo a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este r

Page 180

120SEÄndring av vad knapparna används till (gäller endast RM-US106A)Det går att ändra fabriksinställningarna för ingångsknapparna så att de överensstä

Page 181 - 4: Anslutning av antennerna

121SEHur man använder fjärrkontrollenFör att radera alla ändringar för fjärrkontrollknapparnaHåll knappen RM SET UP intryckt och tryck på ?/1.Fjärrkon

Page 182 - Till ett vägguttag

122SEMenylista (LEVEL/SURR SET UP/EQUALIZER/TUNER/SPEAKER SET UP/CUSTOMIZE/CIS/STREAM INFO)Det går att göra olika inställningar med hjälp av menylista

Page 183 - 6: Förberedelser för

123SEÖvrig informationEQUALIZER EQ PRESET [x] 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 sidan 103FRONT BASS [xxx.x dB] –10,0 dB till +10,0 dB (i steg om 1 dB) 0 dBFRONT TR

Page 184 - 1 Tryck på RM SET UP

124SEDUAL MONO [xxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUBMAINA/V SYNC [xxxms] 0 ms till 200 ms 0 ms9.1 CH SP SYSTEM YES, NO NOMULTI IN5.1 t 7.1 [xxx]YES, NO

Page 185

125SEÖvrig information* Den här punkten visas bara när punkten ”MENU EXPAND” är inställd på ”ON” på CUSTOMIZE-menyn.VIDEO HUE [xx] 1, 2, 3, ·4, 5, 6,

Page 186 - SPEAKER SET UP-parametrar

126SEOrdförklaringar x A.F.D. (Auto Format Direct)En funktion som automatiskt avkänner insignalens ljudformat för optimal behandling. Inspelat eller k

Page 187

127SEÖvrig informationx DTS Digital SurroundEn digital ljudkodnings- och avkodningsteknik för biografbruk som utvecklats Digital Theater Systems, Inc.

Page 188

128SEx Progressivt formatEn avsökningsmetod där alla avsökningslinjerna dras i tur och ordning, till skillnad från interlace-avsökning där först alla

Page 189 - För avancerade

129SEÖvrig informationx Digital Concert HallLäget ”Digital Concert Hall” ger ett rikare ljud för 2-kanaligt stereomaterial som CD-skivor osv. Genom at

Page 190 - (TEST TONE)

27ESPreparativosSi tiene un reproductor de Super Audio CD SCD-XA9000ES Sony, utilice el cable i.LINK suministrado con el reproductor. En la fecha que

Page 191 - För att göra dessa

130SEFörsiktighetsåtgärderAngående säkerhetOm det skulle råka komma in något föremål eller vätska i receivern så dra genast ut stickkontakten ur väggu

Page 192 - Uppspelning

131SEÖvrig informationFelsökningOm något av följande problem skulle inträffa medan receivern används, så försök att åtgärda det med hjälp av detta fel

Page 193 - MULTI CHANNEL DECODING-lampa

132SEDet hörs inget ljud från en digital komponent (via COAXIAL eller OPTICAL-ingången).• Kontrollera att DIGITAL ASSIGN-funktionen inte har använts f

Page 194 - VIDEO 3 INPUT

133SEÖvrig information• Välj ett CINEMA STUDIO EX-läge (sidan 91).• Justera högtalarens volym (sidan 50).• Kontrollera att surroundhögtalarna är instä

Page 195

134SEDet syns ingen bild alls eller bilden är dålig på TV-skärmen eller bildskärmen.• Välj rätt ingång på receivern.• Ställ in TV:n på rätt ingång.• F

Page 196 - Val av komponent

135SEÖvrig informationFelmeddelandenOm det skulle uppstå något fel visas en tvåsiffrig kod och ett meddelande på displayen. Kontrollera anläggningens

Page 197 - (INPUT MODE)

136SETekniska dataFörstärkardelenGäller endast modeller med områdeskod UC, TW:UTEFFEKTMärkeffekt i stereoläget1)(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,15%):170

Page 198 - Ljudinmatningsformat

137SEÖvrig informationIngångar (analoga)Ingångar (digitala)UtgångarEQUALIZERFM-radiodelenStationsinställningsområde87,5 - 108,0 MHzAntenn FM-trådanten

Page 199 - (DIGITAL ASSIGN)

138SEVideodelenIngångar/utgångarVideo: 1 Vtt, 75 ohmS-video: Y: 1 Vtt, 75 ohmC: 0,286 Vtt, 75 ohmCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vtt, 75 ohmPB/CB/B-Y: 0,7 Vtt, 7

Page 200 - 3 Tryck in styrknappen

139SEÖvrig informationRegisterSymbolerU SIGNAL GND-uttag 29, 410 – 92CH STEREO 882 kanaler 885,1 kanaler 187,1 kanaler 189,1 kanaler 19AA.F.D. 90AUTO

Page 201 - (COMPONENT VIDEO ASSIGN)

28ESNotas• Conecte el cable de modo que la conexión no forme un bucle entre los componentes.• Aunque intente reproducir durante el proceso de conexión

Page 202 - (HDMI VIDEO ASSIGN)

140SEJJusteringCIS 81CUSTOMIZE 64EQUALIZER 103LEVEL 98ljudeffekt 96–100ljudfält 96nivå och balans 98SPEAKER SET UP 46SURR SET UP 97LL.F.E. 11, 47Lagri

Page 204 - För att använda USER PRESET

2PLAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.Aby uniknąć pożaru, pamiętaj aby nie zasłaniać otworów

Page 205 - Menypunkter och parametrar

3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DA7100ES. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu prze

Page 206

4PLSpis treściKroki wstępneOpis i lokalizacja części ...61: Instalowanie głośników ...192: Podłączanie

Page 207

5PLUżywanie pilotaMenu list pilota(Operowanie amplitunerem) ...112Wybieranie komponentu ... 114Operowanie każdym komponent

Page 208

6PLOpis i lokalizacja częściKroki wstępnePanel przedniOtwórz pokrywę przedniego panelu.

Page 209

7PLKroki wstępneNazwa FunkcjaA ?/1 Naciśnij aby włączyć lub wyłączyć amplituner (strona 44, 55, 56, 57, 58, 106).B Dioda HDMI/i.LINKZapala się na ziel

Page 210

8PLT DISPLAY Naciśnij aby wybrać informację wyświetloną na wyświetlaczu (strona 76).U SURR BACK DECODINGNaciśnij aby wybrać tryb rozkodowania tylnych

Page 211

9PLKroki wstępneInformacje o wskaźnikach na wyświetlaczuNazwa FunkcjaA SW Zapala się, gdy wybieranie subwoofera jest nastawione na „YES” (strona 49).

Page 212 - Visning av information om

29ESPreparativosLas siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un componente tal como una platina de casete, giradiscos, etc., con tomas analógic

Page 213 - Inspelning på en ljudkassett

10PLB Wskaźniki kanału odtwarzaniaLRCSLSRSSBLSBRSBLitery (L, C, R itp.) oznaczają odtwarzane kanały. Ramki wokół liter są różne, wskazując sposób, w j

Page 214 - 4 Starta inspelningen på

11PLKroki wstępneJ OPT Zapala się, gdy INPUT MODE jest nastawiony na „AUTO” i gdy sygnał źródła jest sygnałem cyfrowym, wprowadzanym przez gniazdo OPT

Page 215 - Direkt stationsinställning

12PLwkGAME Zapala się, gdy włączone jest rozkodowanie Pro Logic II lub Pro Logic IIx Game (strona 96).wl;PRO LOGIC (II/IIx)Zapala się, gdy amplituner

Page 216 - (AUTOBETICAL)

13PLKroki wstępnePanel tylnyA Sekcja DIGITAL INPUT/OUTPUTGniazdo OPTICAL IN/OUTPodłączenie do odtwarzacza DVD, odtwarzacza Super Audio CD, itp. Gniazd

Page 217 - Lagring av radiostationer i

14PLa)Możesz oglądać obraz z wybranego wejścia gdy podłączysz gniazdo MONITOR OUT do TV (strona 36, 48). Możesz także wyświetlić niektóre nastawienia

Page 218 - Inmatning av namn på

15PLKroki wstępneMożesz operować amplitunerem używając pilota dostarczonego razem z amplitunerem.RM-AAE003PilotNazwa FunkcjaA ?/1 Naciśnij aby włączyć

Page 219 - Visning av RDS-information

16PL* Zobacz tabelę na stronie 115, gdzie znajdziesz informacje o przyciskach, które możesz użyć do sterowania każdym z komponentów.** Na tych przycis

Page 220 - Beskrivning av de olika

17PLKroki wstępneRM-US106APilot ten służy tylko do operacji na wyjściu 2ND ZONE i 3RD ZONE (strona 88). Tym pilotem nie można bezpośrednio sterować op

Page 221 - CIS-menypunkter och

18PLOperowanie komponentami podłączonymi do głównego amplitunera z 2-giej (lub 3-ciej) strefy* Funkcja tych przycisków przełącza się automatycznie za

Page 222

19PLKroki wstępne1: Instalowanie głośnikówTen amplituner umożliwia używanie systemu 9.1-kanałowego (9 głośników i jeden subwoofer).Systemy głośników i

Page 223 - För att lyssna på ljudet i

3ESAcerca de este manual• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DA7100ES. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derech

Page 224 - 2: Anslutningar för zon 3

30ES3b: Conexión de los componentes de vídeoEsta sección describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a

Page 225 - För att styra receivern med

20PLUżywanie systemu 9.1-kanałowegoTen amplituner umożliwia korzystanie z systemu 9.1-kanałowego.Przykład konfiguracji 9.1-kanałowego systemu głośnikó

Page 226 - Styrning av Sony

21PLKroki wstępne2: Podłączanie głośnikówAPrzednia kolumna głośnikowa A (Lewa)BPrzednia kolumna głośnikowa A (Prawa)CŚrodkowa kolumna głośnikowaDKolum

Page 227 - CONTROL S

22PLJeżeli nie wiesz, jaka jest impedancja głośników, sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej razem z głośnikami. (Taka informacja znajduje się częs

Page 228 - För att lyssna med högre

23PLKroki wstępne3a: Podłączanie komponentów audioW tej części opisano, jak podłączyć posiadane komponenty do tego amplitunera. Zanim zaczniesz, zobac

Page 229 - 1 Tryck på SOUND FIELD

24PLJakość dźwięku zależy od gniazda użytego do połączenia. Zobacz na ilustracji poniżej. Wybierz połączenie zależnie od gniazd na komponencie.Gniazdo

Page 230 - De olika A.F.D.-lägena

25PLKroki wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD/odtwarzacza CD i rekordera MD/DAT.Komponent z cyfrowym

Page 231 - Val av ljudfält

26PLUwagi o odtwarzaniu płyty Super Audio CD w odtwarzaczu Super Audio CD• Brak jest dźwięku gdy płyta Super Audio CD odtwarzana jest na odtwarzaczu S

Page 232 - Val av ljudfält för musik

27PLKroki wstępneJeżeli odtwarzacz DVD lub Super Audio CD posiada gniazda wielokanałowego wyjścia, można podłączyć go do gniazd MULTI CHANNEL INPUT te

Page 233 - (NIGHT MODE)

28PLUwagi•Odtwarzacze DVD i Super Audio CD nie mają gniazd SURR BACK.•Nastaw MULTI IN5.1 t 7.1 na „NO” w menu CUSTOMIZE, jeśli amplituner i odtwarzacz

Page 234

29PLKroki wstępneJeżeli posiadasz odtwarzacz Super Audio CD Sony SCD-XA9000ES, użyj kabla i.LINK dostarczonego razem z odtwarzaczem. Według stanu na d

Page 235 - Indikeringar för

31ESPreparativosLa calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la ilustración mostrada a continuación. Seleccione la conexión de acu

Page 236 - Justering av ljudeffekten

30PLUwagi•Podłącz kabel tak, aby połączenie nie tworzyło pętli pomiędzy komponentami.•Jeżeli spróbujesz odtwarzać podczas procesu nawiązywania połącze

Page 237 - Avancerade SURR SET UP

31PLKroki wstępnePoniższa ilustracja pokazuje, jak podłączyć komponent taki jak magnetofon, gramofon, itp., posiadający gniazda analogowe.UwagaJeżeli

Page 238 - Parametrar på LEVEL-menyn

32PL3b: Podłączanie komponentów wideoW tej części opisano, jak podłączyć posiadane komponenty do tego amplitunera. Zanim zaczniesz, zobacz „Podłączany

Page 239 - Avancerade LEVEL

33PLKroki wstępneJakość obrazu zależy od gniazda użytego do połączenia. Zobacz na ilustracji poniżej. Wybierz połączenie zgodnie z gniazdami na kompon

Page 240

34PLamplitunera przez gniazdo MONITOR OUT, jak pokazano na ilustracji.• Sygnały wideo mogą być wyprowadzane jako sygnały HDMI, komponentowe wideo i ja

Page 241 - Avancerade

35PLKroki wstępneObraz z komponentu wizualnego podłączonego do amplitunera oraz menu amplitunera mogą być wyświetlane na ekranie TV.Nie jest konieczne

Page 242

36PLUwagi•Podłącz komponenty wyświetlające obraz, jak na przykład monitor TV lub projektor, do gniazda MONITOR OUT na amplitunerze. Nagrywanie może ni

Page 243 - Parametrar på EQUALIZER

37PLKroki wstępneNa ilustracji poniżej przedstawiony jest sposób podłączenia odtwarzacza DVD.Nie jest konieczne podłączenie wszystkich kabli. Podłącz

Page 244

38PL2 Podłączenie wideoOdtwarzacz DVDABCA Komponentowy kabel wideo (brak w wyposażeniu)B Kabel S-wideo (brak w wyposażeniu)C Kabel wideo (brak w wypos

Page 245 - Menylista för

39PLKroki wstępneHDMI jest skrótem od High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs transmitujący sygnały wideo i audio w formacie cyfrowym.

Page 246

32ES• Las señales de S-video pueden sacarse como señales de vídeo HDMI, vídeo componente y vídeo.• Las señales de vídeo componente pueden sacarse como

Page 247 - 1 Tryck på INPUT SELECTOR

40PLFunkcje HDMI• Cyfrowe sygnały audio transmitowane przez HDMI mogą być wyprowadzane z głośników i z gniazda PRE OUT tego amplitunera. Sygnał ten ob

Page 248 - För att styra respektive

41PLKroki wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego.Nie jest konieczne podłączenie wszystkich kabli. Podłącz kab

Page 249 - Tabell över SUB-menymanövrer

42PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia komponentu posiadającego gniazda analogowe, jak na przykład magnetowid, itp.Komponenty z analo

Page 250

43PLKroki wstępne4: Podłączanie antenPodłącz dostarczoną antenę ramową AM i antenę drutową FM.* Kształt złącza różni się zależnie od kodu rejonowego a

Page 251

44PL5: Podłączanie przewodu zasilaniaPodłącz dostarczony przewód zasilania do złącza AC IN na amplitunerze, po czym podłącz przewód zasilania do gniaz

Page 252

45PLKroki wstępne3 Naciśnij MEMORY/ENTER gdy „ENTER to Clear ALL” jest widoczne na wyświetlaczu.Po ukazywaniu się przez chwilę „MEMORY CLEARING...” na

Page 253

46PLMożesz przełączyć tryb poleceń (AV SYSTEM 1 lub AV SYSTEM 2) amplitunera i pilota. Jeżeli tryb poleceń amplitunera i pilota różni się, nie jest mo

Page 254 - Programmera in

47PLKroki wstępne7: Ustawienia głośnikówMożesz użyć menu SPEAKER SET UP aby nastawić rozmiar i odległość głośników podłączonych do tego systemu.1 Naci

Page 255

48PLNaciśnij ON SCREEN, po czym wyświetl menu na ekranie odbiornika TV podłączonego do amplitunera. Możesz z łatwością nastawić menu. 1 Włącz amplitun

Page 256 - För att använda ett inlärt

49PLKroki wstępne•NOWybierz, aby ręcznie wyregulować nastawienie każdego głośnika.x SPEAKER PATTERN (Wzór nastawienia głośnika)Gdy „SP EASY SET UP” je

Page 257 - För att radera en inlärd kod

33ESPreparativosSe puede visualizar en la pantalla del televisor la imagen de un componente visual conectado a este receptor y el menú de este recepto

Page 258 - Hur man använder den

50PL•SMALLJeżeli dźwięk jest zniekształcony, lub jeśli odczuwasz brak efektów dookólnych używając wielokanałowego dookólnego dźwięku, wybierz „SMALL”,

Page 259 - Justering av kontrasten på

51PLKroki wstępneZ dwoma tylnymi głośnikami dookólnymi (Kąt B powinien być taki sam)x Pomiar CENTER xx meter (Odległość centralnego głośnika)Początkow

Page 260 - Giltiga knappar och

52PLWybieranie systemu głośnikówNastaw przełącznik SPEAKERS zgodnie z przednimi głośnikami, które chcesz uaktywnić.8: Regulacja poziomów i balansu gło

Page 261

53PLKroki wstępne4 Klawiszem sterowania b wybierz „AUTO”.Ton próbny zostanie wyprowadzony kolejno z każdego głośnika.Natomiast jeżeli naciśniesz b, na

Page 262

54PL5 Przekręć MENU aby wybrać głośnik, który chcesz wyregulować.6 Przekręć +/– aby wyregulować parametr.Wyreguluj poziom i balans głośnika tak, aby p

Page 263

Odtwarzanie55PLSłuchanie Super Audio CD/CDOdtwarzanie23553•Opisana jest operacja dla Sony Super Audio CD.•Sprawdź w instrukcji dostarczonej z odtwarza

Page 264

56PLOglądanie DVDDioda MULTI CHANNEL DECODING23773•Sprawdź w instrukcji dostarczonej z odbiornikiem TV i z odtwarzaczem DVD.zWybierz format dźwięku od

Page 265

Odtwarzanie57PLKorzystanie z gier TVVIDEO 3 INPUT23773•Sprawdź w instrukcji dostarczonej z odbiornikiem TV i konsolą gier TV.zMożesz wybrać pole dźwię

Page 266 - Ordförklaringar

58PLOglądanie wideo23663•Sprawdź w instrukcji dostarczonej z odbiornikiem TV i z magnetowidem.zMożesz słuchać z wszystkich głośników (format wielokana

Page 267

59PLOperowanie amplituneremWybieranie komponentu1Naciśnij INPUT SELECTOR, po czym wybierz komponent przesuwając i naciskając klawisz przewijania.Możes

Page 268 - Tekniska termer

34ESNotas• Conecte componentes de visualización de imagen tal como un monitor de televisión o un proyector a la toma MONITOR OUT del receptor. Es posi

Page 269

60PLwyświetlaczu, ale dźwięk może jeszcze nie zostać wyprowadzony. Pamiętaj, aby operować odtwarzaczem dopiero po wyłączeniu się wskaźnika „i.LINK Con

Page 270 - Försiktighetsåtgärder

61PLOperowanie amplituneremTryby wejścia audio• AUTO 2CHGdy nie ma cyfrowych sygnałów audio, wybrane zostają analogowe sygnały audio wprowadzane do gn

Page 271 - Felsökning

62PL4 Naciśnij klawisz sterowania.Kursor miga i możesz wybrać znak. Wykonaj procedurę podaną w „Aby stworzyć nazwę indeksu”.Aby stworzyć nazwę indeksu

Page 272

63PLOperowanie amplitunerem1 Naciśnij kilkakrotnie MAIN MENU aby wybrać „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij klawisz sterowania.Możesz także użyć MAIN MENU n

Page 273 - Utomhus-FM-antenn

64PLOglądanie obrazu komponentowego z innych wejść(COMPONENT VIDEO ASSIGN)Możesz przypisać komponentowe wejście wideo do innych wejść (VIDEO 1-3 IN it

Page 274

65PLOperowanie amplituneremPrzypisywalne wejścia dla komponentowego wejścia wideoPoczątkowe nastawienie jest oznaczone podkreśleniem.Uwagi•Nie można p

Page 275 - Felmeddelanden

66PL5 Przesuń klawisz sterowania B/b aby wybrać wejście, które chcesz wyznaczyć jako wejście HDMI wideo wybrane w kroku 4.Możesz także używać +/– na a

Page 276 - Tekniska data

67PLOperowanie amplitunerem•Nastawienie DIMENSION (strona 103)• Nastawienie PANORAMA MODE (strona 103)•Nastawienie SCREEN DEPTH (strona 104)•Nastawien

Page 277 - AM-radiodelen

68PLZmiana nastawień menu1Naciśnij kilkakrotnie MAIN MENU aby wybrać „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij klawisz sterowania.Możesz także użyć MAIN MENU na a

Page 278

69PLOperowanie amplituneremOpcja menu i parametrPoczątkowe nastawienie jest oznaczone podkreśleniem.Opcja menu Parametr WyjaśnienieMENU EXPAND(Menu ro

Page 279 - Register

35ESPreparativosLa ilustración siguiente muestra cómo conectar un reproductor de DVD.No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de

Page 280

70PLDUAL MONO(Wybór języka programu cyfrowego)Pozwala wybrać język, którego chcesz słuchać podczas odbioru programu cyfrowego. Ta funkcja działa tylko

Page 281

71PLOperowanie amplituneremDC PHASE L.(Korektor przesunięcia fazowego)Pozwala aproksymować charakterystykę fazy niskich częstotliwości tradycyjnego wz

Page 282 - OSTRZEŻENIE

72PLi.LINK VIDEO ASSIGN ? (przypisanie wejścia i.LINK wideo)Możesz przypisać wejście wideo do wejścia i.LINK. i.LINK zostaje wybrane jako wejście i na

Page 283 - O Instrukcji Obsługi

73PLOperowanie amplituneremHDMI AUDIO Pozwala nastawić miejsce wyprowadzenia audio z komponentu odtwarzającego, z którym zostało wykonane na amplitune

Page 284 - Spis treści

74PL* Zobacz w następującej tabeli.VIDEO BRIGHTNESS(Poziom jaskrawości wideo)**4 Możesz wyregulować jaskrawość od 1 do 7. Nie można wyregulować VIDEO

Page 285 - Dodatkowe informacje

75PLOperowanie amplituneremTablica konwersji wejścia/wyjścia według nastawień menu VIDEO C O N VE RT, P R O G R E S S I V E O U T.a : Możliwa jest r

Page 286 - Opis i lokalizacja części

76PLZmiana wyświetleniaMożesz sprawdzić pole dźwiękowe itp., zmieniając informacje na wyświetlaczu.Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY.Za każdym naciśnięcie

Page 287

77PLOperowanie amplituneremUżywanie wyłącznika czasowego (Sleep Timer)Możesz nastawić amplituner za pomocą pilota na automatyczne wyłączenie się w wyz

Page 288

78PLUwagi•Wyregulowanie dźwięku nie ma wpływu na sygnał wyprowadzany z gniazd TAPE OUT lub MD/DAT OUT.•Sygnały audio wprowadzone do gniazd MULTI CHANN

Page 289

79PLOperowanie amplituneremSłuchanie radia FM/AMMożesz słuchać programów radiowych FM i AM za pomocą wbudowanego radioodbiornika. Zanim zaczniesz spra

Page 290

36ES2 Conexión de vídeoReproductor de DVDABCA Cable de vídeo componente (no suministrado)B Cable de S-video (no suministrado)C Cable de vídeo (no sumi

Page 291

80PL3 Przesuń klawisz przewijania aby wybrać „FM/AM”, po czym wybierz FM lub AM naciśnięciem klawisza.Za każdym naciśnięciem klawisza przewijania pasm

Page 292

81PLOperowanie amplitunerem2 Naciśnij i przytrzymaj MEMORY/ENTER i naciśnij ?/1 aby z powrotem włączyć amplituner. Na wyświetlaczu pojawi się „Autobet

Page 293 - Panel tylny

82PL4 Naciśnij MEMORY/ENTER.„MEMORY” pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund. Wykonaj kroki 5 i 6 zanim wyświetlenie zgaśnie.5 Naciśnij PRESET TUNI

Page 294

83PLOperowanie amplitunerem2 Naciśnij kilkakrotnie >, aż pojawi się menu SUB.3 Przesuń klawisz przewijania aby wybrać „PRESET +” lub „PRESET –”, po

Page 295 - RM-AAE003

84PLGórny poziomWyświetlona jest jedna z następujących opcji, jak również pasmo i numer pamięci:• PS (nazwa stacji)a)• Zaprogramowana nazwa stacjib)•

Page 296 - Nazwa Funkcja

85PLOperowanie amplituneremTryb indywidualnej instalacjiAmplituner posiada tryby indywidualnej instalacji opisane poniżej. Zależnie od tego, jak te fu

Page 297

86PL3 Przesuń klawisz sterowania B/b aby wybrać żądany parametr.Możesz także używać +/– na amplitunerze.4 Powtórz kroki 2 i 3 aby wyregulować inne opc

Page 298 - Operowanie komponentami

87PLOperowanie amplitunerem• MAIN (tylko dla „12V TRIG. 2ND” i „12V TRIG. 3RD”)Pozwala połączyć pracę wyzwalaczy 2-giej lub 3-ciej strefy z głównym am

Page 299 - 1: Instalowanie głośników

88PLSłuchanie dźwięku w innej strefie (Operacje 2-giej (3-ciej) strefy)Możesz korzystać z obrazu i dźwięku komponentu podłączonego do amplitunera w po

Page 300

89PLOperowanie amplitunerem2 Gniazda SURROUND BACK SPEAKERS/2ND ZONE2: Podłączenia 3-ciej strefyGłówny pokój 2-ga strefaMonitorTVAVIDEO OUTBDSTR-DA710

Page 301 - 2: Podłączanie głośników

37ESPreparativosHDMI es el nombre abreviado para High-Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de vídeo y audio en forma

Page 302 - Podłączenia 2-giej strefy

90PLPoniżej opisane są operacje podłączenia repetytora IR i operowania amplitunerem w 2-giej strefie lub 3-ciej strefie. Jeżeli repetytor IR nie jest

Page 303 - Jak podłączyć posiadane

91PLOperowanie amplituneremOperowanie komponentami SonySystem sterowania CONTROL A1II został tak zaprojektowany, aby uprościć operacje systemami audio

Page 304 - Gniazdo wejścia/wyjścia

92PLIN i OUT. Jeżeli komponent posiada więcej niż jedno gniazdo CONTROL A1II, możesz użyć dowolne, albo podłączyć inny komponent do każdego gniazda.Ni

Page 305 - Komponent z cyfrowymi

93PLOperowanie amplituneremJeżeli połączysz gniazdo CTRL S IN na innym komponencie z gniazdem CTRL S OUT na tym urządzeniuPrzykładCzujnik zdalnego ste

Page 306

94PLUżywanie tylko przednich głośników(2CH STEREO)W tym trybie amplituner wyprowadza dźwięk tylko z przednich głośników L/R. Brak dźwięku z głośnika s

Page 307 - Podłączanie komponentów

95PLKorzystanie z dookólnego dźwiękuAutomatyczne wykrywanie rodzaju sygnału audio(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) pozwala słuchać

Page 308

96PLRodzaj trybu A.F.D.Tr yb rozkodowaniaTr yb A .F.D.[Wyświetlacz]Wielokanałowe audio po rozkodowaniuEfekt(Wykrywany automatycznie)A.F.D. AUTO[AUTO](

Page 309 - Komponenty z gniazdami

97PLKorzystanie z dookólnego dźwiękuJeżeli podłączysz subwooferAmplituner wygeneruje sygnał niskiej częstotliwości do wyprowadzenia przez subwoofer, j

Page 310

98PLx CINEMA STUDIO EX C DCSReprodukuje charakterystykę dźwięku studia nagrań muzyki filmowej Sony Pictures Entertainment. Ten tryb jest idealny do og

Page 311

99PLKorzystanie z dookólnego dźwiękux STADIUMTworzy wrażenie obecności na dużym, odkrytym stadionie.x SPORTSTworzy wrażenie programu sportowego.UwagaT

Page 312

38ESCaracterísticas del HDMI• Las señales de audio digital transmitidas mediante HDMI pueden sacarse por los altavoces y la toma PRE OUT de este recep

Page 313 - OUTPUT, które ma być

100PLUżywanie trybu rozkodowania tylnego dźwięku dookólnego(SURR BACK DECODING)Rozkodowanie tylnego sygnału dookólnego programów DVD (itp.) zapisanych

Page 314 - Przypisywanie sygnałów

101PLKorzystanie z dookólnego dźwiękud)Programy zakodowane zawierające zarówno sygnały 5.1-kanałowe, jak i strumień rozszerzenia mający za zadanie prz

Page 315 - Podłączanie monitora TV

102PL*Gdy dekoder tylnego sygnału dookólnego jest zgodny z Dolby Digital EX, jeżeli rozkodowany jest sygnał DTS-ES Discrete [3/3.1], niniejsze urządze

Page 316 - Wskazówka

103PLKorzystanie z dookólnego dźwięku3 Przesuń klawisz sterowania V/v aby wybrać żądany parametr, po czym naciśnij klawisz.Możesz także użyć MENU na a

Page 317 - Podłączanie odtwarzacza

104PLx SCREEN DEPTH (Głębia ekranu)Ten parametr jest przeznaczony specjalnie dla trybów Cinema Studio EX (strona 97).Pozwala stworzyć w pokoju wrażeni

Page 318 - 2 Podłączenie wideo

105PLKorzystanie z dookólnego dźwiękuParametry menu LEVELx TEST TONE (Ton próbny)Początkowe nastawienie: OFFPozwala na wyprowadzenie tonu próbnego kol

Page 319

106PL•D.CONCERT HALL A•D.CONCERT HALL B•CHURCH•JAZZ CLUB•LIVE CONCERT•STADIUM•SPORTSZaawansowane parametry menu LEVELUżyj menu CUSTOMIZE i nastaw „MEN

Page 320 - Uwagi o połączeniach HDMI

107PLZaawansowane ustawienie głośnikówZaawansowane ustawienieUżyj menu CUSTOMIZE i nastaw „MENU EXPAND” na „ON”, aby umożliwić zaawansowane regulacje.

Page 321 - Podłączanie tunera

108PL•SIDE/LOWWybierz, jeżeli miejsce głośników dookólnych odpowiada sekcjom A i C.•SIDE/HIGHWybierz, jeżeli miejsce głośników dookólnych odpowiada se

Page 322 - Komponenty z

109PLZaawansowane ustawienie głośnikówRegulowanie korektora(poziom basów/tonów średnich/wysokich)Możesz zapisać maksymalnie 5 różnych nastawień korekt

Page 323 - 4: Podłączanie anten

39ESPreparativosLa ilustración siguiente muestra cómo conectar un sintonizador satelital.No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables

Page 324 - Wykonanie wstępnych

110PLx FRONT BASS xxx dB (Poziom basów przedniego głośnika)Początkowe nastawienie: 0 dBMożesz wyregulować poziom od –10 dB do +10 dB w odstępach 1 dB.

Page 325 - 6: Przygotowanie

111PLZaawansowane ustawienie głośników3 Przesuń klawisz sterowania V/v aby wybrać „PRESET x CLEAR”.Możesz także użyć MENU na amplitunerze.„x” jest num

Page 326 - 3 Aby wybrać tryb poleceń

112PLMenu list pilota(Operowanie amplitunerem)Poniższy schemat w kształcie drzewa pokazuje hierarchię list. Szczegółowe informacje o tym, jak uzyskać

Page 327

113PLUżywanie pilotaLista pól dźwiękowychLista IR SETLista CATEGORYListaMAKERListaBUTTONLista MACRO 1/2Lista PROGRAMLista CATEGORYListaCOMMONLista LEA

Page 328 - Parametry SPEAKER SET

114PLWybieranie komponentuAby wybrać komponent z listy wejść, wykonaj poniższą procedurę.1 Naciśnij INPUT SELECTOR.Pojawi się lista wejść. Opcje listy

Page 329 - Przewodnik”

115PLUżywanie pilotaOperowanie każdym komponentem za pomocą pilotaGdy programujesz pilota, aby sterował następującymi komponentami Sony lub innymi niż

Page 330

116PLTabela operacji SUB menuNaciśnij kilkakrotnie przycisk > aby wyświetlić listę operacji (SUB menu), które nie mają odpowiadających im przyciskó

Page 331 - Aby wykonać zaawansowane

117PLUżywanie pilotaOdtwarzacz DVDAUDIO Zmienia dźwięk.ANGLE Zmienia kąty widzenia.SUBTITLE Zmienia język napisów.SUBTITLE ON OFFWłącza i wyłącza napi

Page 332

118PLMagnetofon REVERSE PLAYOdtwarza odwrotną stronę.A-REC Pauzuje magnetofon A dla nagrywania.B-REC Pauzuje magnetofon B dla nagrywania.PROGRAM/START

Page 333 - Aby wykonać operacje na

119PLUżywanie pilotaa)Tylko odbiorniki TV Sony, które obsługują tryb panoramiczny.b)Tylko odbiorniki TV Sony, które posiadają funkcję obrazu-w-obrazie

Page 334 - 8 Przekręć +/– przeciwnie do

4ESÍndicePreparativosDescripción y ubicación de las partes ...61: Instalación de los altavoces ...182: Conexión de los altav

Page 335 - Odtwarzanie

40ESLa siguiente ilustración muestra cómo conectar un componente que tiene tomas analógicas tales como una videograbadora, etc.Componentes con tomas d

Page 336 - Przykład wyświetlenia

120PL3 Przesuń klawisz przewijania aby wybrać wejście (tj. nazwę gniazda na tylnym panelu amplitunera, w tym wypadku „VIDEO 2”), po czym naciśnij klaw

Page 337

121PLUżywanie pilotaUwagi•Jeżeli wybierzesz „IR SET” dla komponentu, który już posiada wyuczone nastawienie przycisków, wyuczone kody dla tego kompone

Page 338

122PL3 Przesuń klawisz przewijania i wybierz „MACRO1” (lub „MACRO2”), po czym naciśnij klawisz, aby zatwierdzić wybór.Pojawi się lista numerów program

Page 339 - Operowanie amplitunerem

123PLUżywanie pilotaUwagi•Naciśnięcie jednego z następujących przycisków podczas operacji odtwarzania makro spowoduje anulowanie sekwencji odtwarzania

Page 340

124PL5 Skieruj odbiornik zdalnych kodów pilota w kierunku czujnika/nadajnika zdalnego sterowania, od którego pilot będzie się uczyć.6 Przesuń klawisz

Page 341 - Tryby wejścia audio

125PLUżywanie pilotaKasowanie całej zawartości pamięci pilota1Naciśnij RM SET UP.Pojawi się lista nastawień.2 Przesuń klawisz przewijania i wybierz „A

Page 342

126PLGdy włączona jest funkcja automatycznego zasilania, komponenty AV i TV Sony włączają się automatycznie, a TV przełącza się na wybrany tryb wejści

Page 343 - Przypisywalne wejścia dla

127PLUżywanie pilotaMożesz wyregulować kontrast wyświetlacza.1 Naciśnij RM SET UP.Pojawi się lista nastawień.2 Przesuń klawisz przewijania i wybierz „

Page 344 - (COMPONENT VIDEO

128PL3 Sprawdzając w tabeli poniżej, naciśnij przycisk wejścia dla żądanej kategorii.Wskaźnik wyłączy się, gdy właściwy przycisk zostanie naciśnięty.

Page 345

129PLDodatkowe informacjeLista menu (LEVEL/SURR SET UP/EQUALIZER/TUNER/SPEAKER SET UP/CUSTOMIZE/CIS/STREAM INFO)Możliwe jest wykonanie różnych konfigu

Page 346 - Nastawianie USER PRESET

41ESPreparativos4: Conexión de las antenasConecte la antena de AM de cuadro y la antena de FM de cable suministradas.* La forma de los conectores varí

Page 347 - Używanie USER PRESET

130PLEQUALIZEREQ PRESET [x] 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 strona 109FRONT BASS [xxx.x dB] –10,0 dB do +10,0 dB (odstęp 1 dB) 0 dBFRONT TREBLE [xxx.x dB]–10,0 d

Page 348

131PLDodatkowe informacjeCUSTOMIZEMENU EXPAND [xxx] OFF, ON OFF strona 69 - 74SB DECODING [xxx] OFF, AUTO, ON AUTOSB DEC MODE [xxx] DDEX, PLIIx MV, PL

Page 349 - Opcja menu i parametr

132PL* Ta opcja jest wyświetlana tylko gdy „MENU EXPAND” jest nastawione na „ON” w menu CUSTOMIZE.HDMI 1 NONE, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, DVD, TV/SAT, TA

Page 350

133PLDodatkowe informacjeObjaśnienia terminówx A.F.D. (Auto Format Direct)Funkcja, która automatycznie wykrywa format wprowadzanego sygnału audio w ce

Page 351

134PLx DownmixMetoda służąca do wyprowadzania wielokanałowego audio, takiego jak 5.1-kanałowe, zakodowanego w dwa kanały.x DSD (Direct Stream Digital)

Page 352

135PLDodatkowe informacjex PCM (Pulse Code Modulation)Metoda konwersji analogowego audio na audio cyfrowe, w celu wykorzystania zalet cyfrowego dźwięk

Page 353

136PLx Digital Concert Hall (Cyfrowa sala koncertowa)„Digital Concert Hall” dostarcza bogatszy dźwięk dla 2-kanałowych źródeł stereofonicznych, takich

Page 354

137PLDodatkowe informacjeŚrodki ostrożnościO bezpieczeństwieJeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostanie się do wewnątrz obudowy, odłącz amplituner

Page 355

138PLW razie trudnościJeżeli używając amplitunera napotkasz na jedną z następujących trudności, użyj tego przewodnika po problemach i ich usuwaniu, kt

Page 356 - Wyświetlenie informacji

139PLDodatkowe informacje•Sprawdź, czy INPUT MODE nie jest nastawiony na „COAXIAL FIXED” ani na „OPTICAL FIXED” dla wybranego wejścia (strona 61).•Spr

Page 357 - Nagrywanie na taśmę audio

42ES5: Conexión del cable de alimentación de caConecte el cable de alimentación de ca suministrado al terminal AC IN del receptor, después conecte el

Page 358 - 4 Zacznij nagrywać na

140PLBrak jest dźwięku, albo tylko bardzo cichy dźwięk słychać z głośników dookólnych/tylnych dookólnych.•Upewnij się, że funkcja pola dźwiękowego jes

Page 359 - Bezpośrednie strojenie

141PLDodatkowe informacjeRDS nie działa.*•Upewnij się, że nastrojona jest stacja FM RDS.•Wybierz silniejszą stację FM.Żądana informacja RDS nie pojawi

Page 360

142PLpilota są różne, nie można operować amplitunera pilotem (strona 46).•Upewnij się, że wybrane zostało właściwe wejście na pilocie.• Gdy pojawi się

Page 361 - Zapisywanie stacji

143PLDodatkowe informacjeRozdziały dotyczące kasowania pamięciDane techniczneSekcja wzmacniaczaModele z kodem regionalnym UC, TW:MOC WYJŚCIOWAZnamiono

Page 362 - Nazywanie

144PLMoc wyjściowa odniesienia(4 omów 1 kHz, THD 0,7 %):FRONT2): 170 W + 170 WCENTER2): 170 WSURR2): 170 W + 170 WSURR BACK2): 170 W + 170 W1)Zależnie

Page 363 - Odbiór komunikatów RDS

145PLDodatkowe informacjeS/NMono: 76 dBStereo: 70 dBOdkształcenie harmoniczne przy 1 kHzMono: 0,3 %Stereo: 0,5 %Separacja 45 dB dla 1 kHzPasmo przenos

Page 364 - Opis rodzajów programu

146PLZużycie mocy (w trybie gotowości)1 WGniazda ACWymiary 430 × 175 × 470 mmwłączając części wystające i regulatoryMasa (W przybliż.) 23,5 kgDostarcz

Page 365

147PLDodatkowe informacjeIndeksNumerics2 kanały 942CH STEREO 945.1 kanałów 197.1 kanałów 199.1 kanałów 20AA.F.D. 96AUTO FORMAT DIRECT 95AUTOBETICAL 80

Page 366 - 4 Powtórz kroki 2 i 3 aby

148PLOOdbiornik TVpodłączanie 35ON SCREEN 48, 52Operacje 2-giej (3-ciej) strefy 88PPilotListy 112Odtwarzanie Makro 121operowanie każdym komponentem115

Page 368 - 2-giej (3-ciej) strefy)

43ESPreparativos3 Pulse MEMORY/ENTER mientras aparece “ENTER to Clear ALL” en el visualizador.Después de que aparezca “MEMORY CLEARING...” en el visua

Page 371 - Operowanie

44ESPuede cambiar el modo de comando (AV SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del receptor y del mando a distancia. Si los modos de comando del receptor y del mand

Page 372 - Używanie systemu

45ESPreparativos7: Colocación de los altavocesPuede utilizar el menú SPEAKER SET UP para ajustar el tamaño y la distancia de los altavoces conectados

Page 373 - IN na innym komponencie z

46ESPulse ON SCREEN, después visualice un menú en la pantalla del televisor conectado a este receptor. Puede configurar menús fácilmente. 1 Encienda e

Page 374 - Korzystanie z dookólnego

47ESPreparativos•NOSeleccione esto para ajustar la configuración de cada altavoz manualmente.x SPEAKER PATTERN (Patrón de configuración de altavoces)C

Page 375

48ES•NOSi no ha conectado altavoces envolventes, seleccione “NO”.x SURR BACK SP (Altavoces envolventes traseros)Cuando los altavoces envolventes estén

Page 376 - Rodzaj trybu A.F.D

49ESPreparativosx CENTER xx meter (Distancia del altavoz central)Ajuste inicial: 3.0 meterLe permite ajustar la distancia desde su posición de escucha

Page 377 - Wybieranie pola

5ESUtilización del mando a distanciaLista de menú del mando a distancia(Operación del receptor) ... 105Selección de un componente .

Page 378

50ESSelección del sistema de altavocesAjuste el conmutador SPEAKERS de acuerdo con los altavoces delanteros que quiera excitar.8: Ajuste de los nivele

Page 379 - Korzystanie z efektów

51ESPreparativos3 Pulse MAIN MENU repetidamente para seleccionar “LEVEL”, después pulse la tecla de control.4 Mueva la tecla de control b para selecci

Page 380 - Używanie trybu

52ESEscucha de un Super Audio CD/CD Reproducción23553• La operación que se describe es para Super Audio CD Sony.• Consulte el manual de instrucciones

Page 381 - Wskaźnik strumienia wejścia

Reproducción53ESPara ver un DVDLámpara MULTI CHANNEL DECODING23773• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor y reproductor de

Page 382 - Regulowanie efektu

54ESPara disfrutar de videojuegosVIDEO 3 INPUT23773• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor y el videojuego.zPuede seleccio

Page 383 - 5 Powtórz kroki 3 i 4 aby

Reproducción55ESPara ver vídeo23663• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor y la videograbadora.zPuede escuchar sonido grab

Page 384 - Regulowanie poziomu i

56ESSelección de un componente1Pulse INPUT SELECTOR, después seleccione un componente moviendo y pulsando la tecla de desplazamiento fácil.También pue

Page 385 - Parametry menu LEVEL

57ESOperación del amplificadorNotas• El efecto envolvente no funciona cuando se selecciona MULTI CH IN (página 91).• El receptor está ajustado de tal

Page 386 - 1 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć

58ESModos de entrada de audio• AUTO 2CHCuando no hay señales de audio digital, se seleccionan las señales de audio analógico de entrada a las tomas AU

Page 387 - Zaawansowane ustawienie

59ESOperación del amplificador4 Pulse la tecla de control.El cursor parpadea y ahora puede seleccionar un carácter. Siga el procedimiento ofrecido en

Page 388

6ESDescripción y ubicación de las partesPreparativosPanel frontalAbra la tapa frontal.

Page 389 - (poziom basów/tonów

60ES1 Pulse MAIN MENU repetidamente para seleccionar “CUSTOMIZE”, después pulse la tecla de control.También puede utilizar MAIN MENU del receptor para

Page 390

61ESOperación del amplificadorPara ver imágenes componente desde otras entradas(COMPONENT VIDEO ASSIGN)Puede asignar una entrada de vídeo componente a

Page 391

62ESPara ver una imagen HDMI desde otras entradas(HDMI VIDEO ASSIGN)Puede asignar una entrada de vídeo HDMI a otra entrada.1 Pulse MAIN MENU repetidam

Page 392 - Menu list pilota

63ESOperación del amplificadorAlmacenamiento de los ajustes establecidos(USER PRESET)Puede almacenar los ajustes de campos de sonido establecidos, etc

Page 393

64ES1 Pulse USER PRESET repetidamente para seleccionar el USER PRESET que quiera.2 Pulse MEMORY/ENTER.NotaSi el ajuste DIGITAL ASSIGN es cambiado desp

Page 394 - 1 Naciśnij INPUT SELECTOR

65ESOperación del amplificadorElemento de menú y parámetroEl ajuste inicial está subrayado. Elemento de menú Parámetro ExplicaciónMENU EXPAND(Expansió

Page 395 - Operowanie każdym

66ESDUAL MONO(Selección de idioma de emisión digital)Le permite seleccionar el idioma que quiere escuchar durante una emisión digital. Esta función so

Page 396 - Tabela operacji SUB menu

67ESOperación del amplificadorDC PHASE L.(Linealizador de fase DC)Le permite aproximar las características de fase de baja frecuencia del amplificador

Page 397

68ESi.LINK VIDEO ASSIGN ? (Asignación de entrada de vídeo i.LINK)Puede asignar entrada de vídeo a una entrada i.LINK. Se seleccionará i.LINK como entr

Page 398

69ESOperación del amplificadorHDMI AUDIO Le permite establecer el lugar de la salida de audio del componente de reproducción de conexión HDMI con este

Page 399

7ESPreparativosNombre FunciónA ?/1 Pulse para encender o apagar el receptor (página 42, 52, 53, 54, 55, 100).B Lámpara HDMI/i.LINKSe ilumina en verde

Page 400 - Używanie zaprogramowanego

70ES* Consulte la tabla siguiente.Tabla de conversión de entrada/salida de vídeo clasificada mediante configuración del menú de VIDEO CONVERT, PROGRES

Page 401 - Programowanie sekwencji

71ESOperación del amplificadora : Es posible ajustar BRIGHTNESS/COLOR/HUE.f : Las señales de vídeo salen directamente sin convertirse.X : Las señales

Page 402

72ESCambio de visualizaciónPuede comprobar el campo de sonido, etc., cambiando la información en el visualizador.Pulse DISPLAY repetidamente.Cada vez

Page 403

73ESOperación del amplificadorUtilización del temporizador de dormirPuede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especifi

Page 404 - 5 Skieruj odbiornik zdalnych

74ESNotas• Los ajustes de sonido no afectan a la salida de señal de las tomas TAPE OUT o MD/DAT OUT.• Las señales de audio de entrada a las tomas MULT

Page 405 - Indywidualne nastawienie

75ESOperación del amplificadorEscucha de la radio FM/AMPuede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nada, asegúr

Page 406 - Włączanie i wyłączanie

76ES3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar “FM/AM”, después seleccione FM o AM pulsando la tecla.Cada vez que pulse la tecla de des

Page 407 - Regulowanie kontrastu

77ESOperación del amplificadorsólo almacena las de señal más clara. Las emisoras de RDS seleccionadas se ordenan por orden alfabético de sus nombres d

Page 408 - 4 Naciśnij SOURCE

78ES5 Pulse PRESET TUNING + o PRESET TUNING – para seleccionar un número de presintonía.Si quiere cambiar la página de memoria, pulse SHIFT en el mand

Page 409

79ESOperación del amplificador3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil para seleccionar “PRESET +” o “PRESET –”, después pulse la tecla repetidamente

Page 410

8ESU SURR BACK DECODINGPulse para seleccionar el modo de decodificación para las señales envolventes traseras (página 94).V INPUT MODE Pulse para sele

Page 411

80ESNivel inferiorIndicación PTY (Tipo de programa) c)tIndicación RT (Radiotexto)d)t Indicación CT (Hora) (en modo de sistema de 24 horas) t Campo de

Page 412

81ESOperación del amplificadorModo de instalación personalizadaEste receptor tiene los modos de instalación personalizada descritos abajo. Dependiendo

Page 413 - Objaśnienia terminów

82ES•OFFEl receptor no recibe comandos del puerto RS232C cuando está desconectada la alimentación (modo de espera).x 12V TRIG. MAIN (activador 12 V pa

Page 414

83ESOperación del amplificadorEscucha del sonido en otra zona (Operaciones en la 2ª (3ª) zona)Puede disfrutar de las imágenes y el sonido de un compon

Page 415 - Terminy techniczne

84ES2 Tomas SURROUND BACK SPEAKERS/2ND ZONE2:Conexiones de la 3ª zonaHabitación principal 2ª zonaMonitor de TVAVIDEO OUTBDSTR-DA7100ESDSURROUND BACK S

Page 416

85ESOperación del amplificadorLas operaciones siguientes se describen para conectar un repetidor de infrarrojos y controlar el receptor en la 2ª zona

Page 417 - Środki ostrożności

86ESOperación de componentes SonyEl sistema de control CONTROL A1II ha sido diseñado para simplificar el control de sistemas de audio compuestos de co

Page 418 - W razie trudności

87ESOperación del amplificadorAlgunos componentes compatibles con CONTROL A1 se suministran con un cable de conexión como accesorio. En este caso, uti

Page 419

88ESUtilización de los altavoces delanteros solamente(2CH STEREO)En este modo, el receptor saca el sonido por los altavoces delanteros Izq./Der. solam

Page 420 - Antena zewnętrzna FM

89ESPara disfrutar de sonido envolventeDetección del tipo de señal de audio automáticamente(AUTO FORMAT DIRECT)El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le

Page 421 - Pilot zdalnego sterowania

9ESPreparativosAcerca de los indicadores del visualizadorNombre FunciónA SW Se ilumina cuando la selección del altavoz de subgraves está ajustada a “Y

Page 422 - Komunikaty błędu

90ESTipo de modo A.F.D. Modo de decodificaciónModo A.F.D.[Visualización]Audio multicanal después de decodificarEfecto(Detectando automáticamente)A.F.D

Page 423 - Dane techniczne

91ESPara disfrutar de sonido envolventeSi conecta un altavoz de subgravesEste receptor generará una señal de baja frecuencia para salida al altavoz de

Page 424 - Sekcja tunera FM

92ESx CINEMA STUDIO EX C DCSReproduce las características de sonido del escenario musical de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver

Page 425

93ESPara disfrutar de sonido envolventex SPORTSReproduce la sensación de una emisión deportiva.NotaEl modo de decodificación envolvente trasera no fun

Page 426 - CEL 1 przełączane, 100 W MAX

94ESUtilización del modo de decodificación envolvente trasera(SURR BACK DECODING)Decodificando la señal envolvente trasera de software DVD (etc.) grab

Page 427

95ESPara disfrutar de sonido envolventeNotas• Esta función no responderá en los casos siguientes.– Está seleccionado MULTI CH IN– La señal DSD se reci

Page 428

96ESx Cuando el decodificador actual sea compatible con Dolby Pro Logic IIx**Cuando el decodificador envolvente trasero sea compatible con Dolby Pro L

Page 429

97ESPara disfrutar de sonido envolvente4 Mientras escucha el sonido, ajuste el parámetro seleccionado moviendo la tecla de control B/b.También puede u

Page 430

98ES•ONSe crean altavoces virtuales.•OFFNo se crean altavoces virtuales.x A.F.D. 2CH SW (Creación, señales de baja frecuencia)Este parámetro solamente

Page 431

99ESPara disfrutar de sonido envolventex CENTER xxx.x dB (Nivel de altavoz central)Ajuste inicial: 0 dBPuede ajustar el nivel de –20 dB a +10 dB en pa

Comments to this Manuals

No comments