Sony SRS-XB10 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony SRS-XB10. Sony SRS-XB10 Φορητό ηχείο με EXTRA BASS™ και BLUETOOTH® XB10 Οδηγός αναφοράς

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English Wireless Speaker
Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of
your local power supply.
The nameplate and important information concerning safety are located on the bottom exterior of the
main unit.
About micro-USB cables
To charge, use a micro-USB cable and connect the system to:
an AC outlet by using a commercially-available USB AC adaptor (5 V, at least 0.5 A).
a USB port of a computer.
Make sure to use the following supplied micro-USB cable.
USB Type A plug
(connects to a PC, USB AC adaptor)
USB Micro-B plug
(connects to the system)
On placement
Do not set the speaker in an inclined position.
Do not leave the system in a location near heat sources, in a place subject to direct sunlight, excessive
dust, moisture, rain, or mechanical shock, or in a car with its windows closed.
Do not leave any objects susceptible to magnetism (cash cards, floppy disks with magnetic coding, etc.)
near the system.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
Others
Even if you do not intend to use the system for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
If the system is not used for a long time, it may take longer to charge the battery.
On Copyrights
The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Notes on water resistant feature
(Read before using the system)
Water resistant performance of the system
This system has a water resistant specification*
1,
*
2
of IPX5*
3
as specified in “Degrees of protection against
ingress of water” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code). However, this system is not
completely water-tight.
Do not drop the system into hot water in a bathtub or purposely use it in water.
Liquids that the water resistant performance specifications apply to
Applicable : fresh water, tap water
Not applicable : liquids other than the above (soapy water, water with detergent or bath
agents, shampoo, hot spring water, pool water, seawater, etc.)
*
1
Requires that the cap is fastened securely.
*
2
The supplied accessories are not water resistant.
*
3
IPX5 (Degree of protection against jets of water): For details, refer to Help Guide.
The water resistant performance of the system is based on our measurements under the conditions
herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the
customer are not covered by the warranty.
To avoid the deterioration of the water resistant performance
Check the following and use the system correctly.
Do not use or leave the system in an extremely hot or cold environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C). If the system is used or left in outside the above range, the system may automatically
stop to protect internal circuitry.
Be careful not to drop the system or subject it to mechanical shock. Deformation or damage may cause
deterioration of the water resistant performance.
Do not use the system in a location where large amount of water or hot water may splash on it. The
system does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the system in the above
location may cause a malfunction.
Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the system
directly. Also, never use the system in high temperature locations such as in saunas or near a stove.
Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the water resistant
performance. When using the system, make sure that the cap is closed completely. When closing the
cap, be careful not to allow foreign objects inside. Mark is on the upper side of the cap. If the cap is not
closed completely the water resistant performance may deteriorate and may cause a malfunction of the
system as a result of water entering the system.
Cap
How to care for the system when wet
If the system gets wet, first remove the water from the system, and then wipe off the moisture on the
system using a soft, dry cloth. Especially in cold regions, leaving moisture on its surface may cause the
system to freeze and malfunction. Be sure to wipe off the moisture after using the system.
Put the system on towel or dry cloth. Then leave it at room temperature and dry the system until no
moisture remains.
Specifications
Speaker section
Speaker system Approx. 46 mm dia.
Enclosure type Built-in passive radiator
BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification version 4.2
Output BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m*
1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported Codec*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
*
1
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating
system, software application, etc.
*
2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.
*
3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*
4
Advanced Audio Coding
*
5
Subband Codec
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
200 Hz - 4,000 Hz
General
Input AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo mini jack)
Power DC 3.7 V (using the built-in lithium-ion battery), DC 5 V 0.5 A (using the USB power
supply)
Usage life of lithium-ion battery (using the BLUETOOTH connection)
Approx. 16 hours*
6
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 75 mm dia. × 91 mm (H)
Mass Approx. 260 g including battery
Supplied accessories Micro-USB cable (1)
Strap (1) (attached to the unit)
Startup Guide (1)
Reference Guide (this document) (2)
Warranty card (1)
*
6
When the specific music source is used and the volume level of the unit is set to 10.
If the volume level of the unit is set to maximum, the usage life will be approx. 5 hours. Time may vary,
depending on the temperature or conditions of use.
Design and specifications are subject to change without notice.
Български Безжичен високоговорител
Преди да използвате системата, моля, прочетете това ръководство внимателно и го запазете за
бъдещо използване.
Предпазни мерки
Относно безопасността
Преди да използвате системата, проверете дали работното й напрежение съвпада с това на
местното електрозахранване.
Табелката с името и важна информация относно безопасността се намират на долната външна
страна на главното устройство.
Относно micro-USB кабелите
За зареждане използвайте micro USB кабел и свържете системата към:.
контакт за променлив ток чрез предлаган в търговската мрежа USB адаптер за променлив ток
(5 V, поне 0,5 A).
USB порт на компютър.
Използвайте посочения по-долу предоставен micro-USB кабел.
Щепсел USB тип A
(свързва се към компютър, USB
адаптер за променлив ток)
Щепсел USB Micro-B
(свързва се към системата)
Wireless Speaker
Reference Guide
Справочно ръководство
Referenční příručka
Οδηγός αναφοράς
Viitejuhend
Referentni priručnik
Referencia útmuta
Nurodymų vadovas
Uzziņu rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Uputstvo
SRS-XB10
©2017 Sony Corporation
Printed in China
http://www.sony.net/
4-692-893-21(1)
За разполагането
Не поставяйте високоговорителя на неравна повърхност.
Не оставяйте системата близо до източници на топлина или на място с пряка слънчева светлина,
силна запрашеност, влага, дъжд или механични вибрации, или в автомобил със затворени прозорци.
Не оставяйте близо до системата обекти, чувствителни към магнитно поле (банкови карти,
дискети и т.н.).
Относно почистването
Не използвайте алкохол, бензин или разредител за почистване на корпуса.
Други
Дори ако не възнамерявате да използвате системата дълго време, на всеки 6 месеца зареждайте
батерията изцяло, за да запазите работните й характеристики.
Ако системата не е използвана дълго, зареждането на батерията може да отнеме повече време.
Относно авторските права
Словната марка и логотипите BLUETOOTH® са регистрирани търговски марки, притежавани от
Bluetooth SIG, Inc., и всяко използване на такива марки от Sony Corporation е по лиценз.
Знакът „N“ е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и в
други държави.
Другите търговски марки и имена са собственост на съответните им притежатели.
Забележки относно функцията за водоустойчивост
(Прочетете, преди да използвате системата)
Водоустойчиви характеристики на тази система
Тази система има спецификация за водоустойчивост*
1,
*
2
IPX5*
3
, както е указано в „Степени на защита
срещу навлизане на вода“ в IEC60529 „Оценка за защита от навлизане (IP код).“ Въпреки това тази
система не е напълно херметизирана срещу вода.
Не изпускайте системата в гореща вода във вана и не я използвайте целенасочено във вода.
Течности, за които се прилагат спецификациите за водоустойчивост
Приложимо: прясна вода, чешмяна вода
Неприложимо: течности, различни от горните (сапунена вода, вода с перилен
препарат или препарати за баня, шампоан, гореща изворна вода, вода
от басейн, морска вода и т.н.)
*
1
Изисква се капачката да е затегната добре.
*
2
Предоставените аксесоари не са водоустойчиви.
*
3
IPX5 (степен на защита срещу пръски вода): За подробности вижте Помощното ръководство.
Водоустойчивите характеристики на системата са базирани на нашите измервания при условията,
описани тук. Обърнете внимание, че неизправности в резултат на навлизане на вода, причинени
от неправилна употреба на клиента, не се покриват от гаранцията.
За да избегнете влошаване на водоустойчивите характеристики
Вижте посоченото по-долу и използвайте системата правилно.
Не използвайте и не оставяйте системата в прекомерно гореща или студена среда (температури
извън диапазона от 5°C – 35°C). Ако системата се използва или оставя извън горния диапазон, тя
може да спре автоматично, за да защити вътрешната верига.
Внимавайте да не изтървате системата и да не я подлагате на механични сътресения.
Деформацията или повредата могат да влошат водоустойчивите характеристики.
Не използвайте системата на място, където голямо количество нормална или гореща вода може
да се излее върху нея. Системата не е разработена за устойчивост на вода под налягане.
Използването на системата на горните места може да доведе до неизправност.
Не изливайте вода с висока температура и не издухвайте горещ въздух от сешоар или друго
устройство директно върху/срещу системата. Освен това никога не използвайте системата на
места с висока температура, например сауна или близо до печка.
Използвайте внимателно капачката. Капачката играе много важна роля за поддържането на
водоустойчивите характеристики. Когато използвате системата, проверявайте дали капачката е
напълно затворена. Когато затваряте капачката, внимавайте да не позволявате навлизането на
чужди обекти във вътрешността. Белегът е на горната страна на капачката. Ако капачката не е
затворена напълно, водоустойчивите характеристики може да се влошат и това да доведе до
неизправност на системата като резултат от навлизането на вода в нея.
Капачка
Как да се грижите за системата, когато се намокри
Ако системата се намокри, първо отстранете водата от нея, след което избършете влагата чрез
мека, суха кърпа. Особено в студени региони оставянето на влага на повърхността може да причини
замръзване на системата и неизправност. Избърсвайте влагата след използването на системата.
Поставете системата върху кърпа или сух плат. След това я оставете на стайна температура и я
подсушете, докато не се уверите, че вече няма влага.
Спецификации
Секция на високоговорителите
Система от високоговорители
Прибл. 46 mm диам.
Тип на корпуса Вграден пасивен излъчвател
BLUETOOTH
Комуникационна система
BLUETOOTH спецификация, версия 4.2
Изход Спецификация за BLUETOOTH Power Class 2
Максимален обхват на комуникация
Линия на видимост прибл. 10 м*
1
Честотна лента 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Метод на модулация
FHSS
Съвместими BLUETOOTH профили*
2
A2DP (Разширен профил на аудио разпределение)
AVRCP (Профил за дистанционно управление на аудио и видео)
HSP (Профил за комплект слушалки)
HFP (Профил със свободни ръце)
Поддържан кодек*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Обхват на предаване (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на семплиране 44,1 kHz)
*
1
Действителният обхват ще варира в зависимост от фактори, като препятствия между
устройствата, магнитни полета около микровълнова фурна, статично електричество,
чувствителност при приемането, работни характеристики на антената, операционна система,
софтуерно приложение и т.н.
*
2
Стандартните профили на BLUETOOTH указват целта на BLUETOOTH комуникацията между устройствата.
*
3
Кодек: Компресия на аудио сигнала и формат на преобразуването
*
4
Разширено аудиокодиране
*
5
Кодек за подобхват
Mикрофон
Тип Електретен кондензатор
Характеристики на насочване
Във всяка посока
Ефективен честотен обхват
200 Hz – 4000 Hz
Общи сведения
Вход Жак AUDIO IN (ø 3,5 мм стерео мини жак)
Захранване DC 3,7 V (от вградената литиево-йонна батерия), DC 5 V 0,5 A (от USB
електрозахранване)
Използване на литиево-йонната батерия (при използване на BLUETOOTH връзка)
Прибл. 16 часа*
6
Работна температура
5°C до 35°C
Размери (включително издадените части и бутоните за управление)
прибл. 75 mm диам. × 91 mm (В)
Маса Прибл. 260 g, включително батерията
Приложени аксесоари
Micro-USB кабел (1)
Каишка (1) (прикрепена към устройството)
Ръководство за стартиране (1)
Справочно ръководство (този документ) (2)
Гаранционна карта (1)
*
6
Когато се използва конкретният източник на музика и нивото на силата на звука е зададено на 10.
Ако нивото на силата на звука на устройството е зададено на максимално, използването ще бъде прибл.
5 часа. Времето може да се различава в зависимост от температурата и условията на използване.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Česky Bezdrátový reproduktor
Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí využití.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda se jeho provozní napětí shoduje s napětím ve vaší místní
elektrické síti.
Štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti jsou umístěny zvenku na spodní straně hlavní jednotky.
Kabely micro-USB
K nabití využijte kabel micro-USB, pomocí kterého připojíte systém k:
zásuvce AC pomocí běžně dostupného napájecího adaptéru AC USB (5 V, minimálně 0,5 A)
portu USB počítače.
dy používejte následující dodaný kabel micro-USB.
Zástrčka USB typu A (připojit k počítači
nebo napájecímu adaptéru USB AC)
Zástrčka USB typu micro-B
(připojit k systému)
Umístění
Reproduktor by neměl být nakloněný.
Neumisťujte systém do blízkosti zdrojů tepla ani do míst, kam dopadá přímé sluneční světlo nebo kde se
vyskytuje nadměrná prašnost, vlhkost, déšť či mechanické otřesy. Nenechávejte ve vozidle se zavřenými okny.
Nenechávejte v blízkosti systému žádné předměty náchylné na magnetické pole (platební karty, diskety
s magnetickým záznamem apod.).
Čištění
K čištění krytu nepoužívejte alkohol, benzin ani ředidlo.
Jiné pokyny
I když nemáte v plánu používat systém delší dobu, dobijte baterii na plnou kapacitu každých šest
měsíců, abyste zachovali její výkon.
Pokud nebyl systém dlouho používán, může nabití baterie trvat déle.
Autorská práva
Logotyp a loga BLUETOOTH® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
a jakékoli použití těchto známek společností Sony Corporation podléhá licenci.
Značka N-Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka organizace NFC Forum, Inc. v
USA a dalších zemích.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Poznámka k odolnosti proti vodě
(přečtěte si před použitím systému)
Odolnost systému proti vodě
Na tento systém se vztahuje specifikace odolnosti proti vodě*
1,
*
2
IPX5*
3
, jak ji definují „Úrovně ochrany
proti vniknutí vody“ normy IEC 60529 „Stupeň ochrany krytem (IP kód).“ Systém však není zcela vodotěsný.
Systém neponořujte do horké vody ve vaně a nepoužívejte jej vědomě pod vodou.
Tekutiny, na které se vztahují specifikace odolnosti proti vodě
Vztahují se na: sladkou vodu, vodu z kohoutku
Nevztahují se na: tekutiny jiné než výše uvedené (voda s mýdlem, voda s čisticími nebo
koupelovými prostředky, šampón, horká pramenitá voda, voda z bazénu,
mořská voda atd.)
*
1
Vyžaduje pevně nasazený kryt.
*
2
Dodávané příslušenství není voděodolné.
*
3
IPX5 (stupeň ochrany proti proudu vody): Další informace naleznete v Průvodci nápovědou.
Odolnost tohoto systému proti vodě je založena na měřeních prováděných za zde popsaných podmínek.
Mějte na paměti, že na poruchy způsobené ponořením do vody při nesprávném používání zákazníkem
se nevztahuje záruka.
Prevence snižování odolnosti proti vodě
Zkontrolujte následující položky a používejte systém správně.
Nepoužívejte ani neponechávejte systém v extrémně horkém nebo chladném prostředí (teplota mimo
rozmezí 5 °C – 35 °C). Je-li systém používán nebo ponechán v prostředí o teplotě mimo uvedené rozmezí,
může se automaticky zastavit v zájmu ochrany vnitřních obvodů.
Dávejte pozor, abyste systém neupustili ani jej nevystavili mechanickým otřesům. Změna tvaru nebo
poškození může snížit odolnost proti vodě.
Nepoužívejte systém v místě, kde hrozí jeho postříkání horkou vodou nebo velkým množstvím vody. Provedení
systému není odolné vůči tlaku vody. Používání systému v uvedeném místě může způsobit poruchu.
Přímo na systém nenalévejte horkou vodu ani na něj nepouštějte horký vzduch z fénu nebo jiného zařízení.
Kromě toho systém nikdy nepoužívejte na místech s vysokou teplotou, například v sauně, ani v blízkosti sporáku.
S krytem zacházejte opatrně. Kryt hraje velmi důležitou roli při zajištění odolnosti proti vodě. Při
používání systému zkontrolujte, zda je kryt zcela uzavřen. Při zavírání krytu dbejte na to, aby dovnitř
nepronikly cizí předměty. Značka je na vrchní straně krytky. Není-li kryt zcela uzavřen, může odolnost
proti vodě klesat a v důsledku průniku vody do systému může dojít k jeho poruše.
Kryt
Péče o mokrý systém
Pokud je systém mokrý, nejprve z něj odstraňte vodu a poté měkkým a suchým hadříkem osušte vlhkost
na povrchu. Pokud vlhkost na povrchu systému neodstraníte, může zejména v chladných oblastech
způsobit zamrznutí systému a poruchu. Po použití systému vysušte vlhkost.
Položte systém na ručník nebo suchou tkaninu. Poté je ponechte při pokojové teplotě a otírejte, dokud na
něm nezůstane žádná vlhkost.
Specifikace
Reproduktory
Systém reproduktorů Průměr přibližně 46 mm
Typ ozvučnice Vestavěný pasivní zářič
BLUETOOTH
Komunikační systém Specifikace BLUETOOTH® verze 4.2
Výstup Specifikace BLUETOOTH® Power Class 2
Maximální komunikační rozsah
Při přímé viditelnosti přibližně 10 m*
1
Frekvenční pásmo Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz až 2,4835 GHz)
Způsob modulace FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile – Rozšířený profil distribuce zvuku)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Profil dálkového ovládaní pro audio a video)
HSP (Headset Profile – Profil náhlavní soupravy)
HFP (Hands-free Profile – Profil Handsfree)
Podporované kodeky*
3
AAC*
4
, SBC*
5
Rozsah přenosu (A2DP)
20–20 000 Hz (vzorkovací frekvence 44,1 kHz)
*
1
Skutečný rozsah se liší v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem
mikrovlnných trub, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
*
2
Profily standardu BLUETOOTH® značí účel komunikace BLUETOOTH® mezi zařízeními.
*
3
Kodek: formát komprese a konverze audiosignálu
*
4
Advanced Audio Coding
*
5
Kodek dílčího pásma
Mikrofon
Typ Kondenzátorový elektretový
Směrová charakteristika
Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah
200–4 000 Hz
Obecné
Vstup Konektor AUDIO IN (stereofonní minikonektor ø 3,5 mm)
Výkon 3,7 V DC (při napájení pomocí vestavěné lithium-iontové baterie), 5 V 0,5 A DC
(napájení pomocí USB)
Výdrž na lithium-iontovou baterii (při použití připojení BLUETOOTH®)
Přibližně 16 hodin*
6
Rozsah provozních teplot
5 °C až 35 °C
Rozměry (včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Přibližně 75 mm (průměr) x 91 mm (výška)
Hmotnost Přibližně 260 g včetně baterie
Dodávané příslušenství
Kabel micro-USB (1)
Popruh (1) (připevněný k jednotce)
Průvodce spuštěním (1)
Referenční příručka (tento dokument) (2)
Záruční list (1)
*
6
Při použití určitého hudebního zdroje a nastavení hlasitosti jednotky na hodnotu 10.
Při nastavení maximální hlasitosti bude výdrž jednotky přibližně 5 hodin. Výdrž se může lišit v závislosti
na teplotě a podmínkách použití.
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Eesti keeles Juhtmeta kõlar
Lugege seda juhendit enne süsteemi kasutamist põhjalikult ja jätke see tulevikus kasutamiseks alles.
Ettevaatusabinõud
Ohutus
Enne süsteemi kasutamist veenduge, et teie süsteemi talitluspinge oleks sama mis kohalikul toiteallikal.
Nimeplaat ja tähtis ohutusteave asuvad põhiseadme põhjal.
Teave mikro-USB-kaablite kohta
Laadimiseks kasutage mikro-USB-kaablit ja ühendage süsteem:
vahelduvvoolu pistikupessa, kasutades kaubanduses müüdavat USB-AC-adapterit (5 V, vähemalt 0,5 A);
arvuti USB-porti.
Veenduge, et kasutaksite järgmist seadmega kaasas olevat mikro-USB-kaablit.
A-tüüpi USB-pistik
(ühendub arvuti ja USB-AC-adapteriga)
B-tüüpi mikro-USB-pistik
(ühendub süsteemiga)
Asukoha kohta
Ärge asetage kõlarit kaldu.
Ärge jätke süsteemi soojusallikate lähedale ega kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu, niiskus,
sademed või mehaaniliste põrutuste võimalus, samuti autosse, kui selle aknad on suletud.
Ärge jätke süsteemi lähedale esemeid, mida magnetism võib kahjustada (pangakaardid,
magnetkoodiga flopikettad jne).
Puhastamine
Ärge kasutage korpuse puhastamiseks alkoholi, bensiini ega lahustit.
Muud
Laadige aku kord 6 kuu jooksul täiesti täis isegi siis, kui te ei kavatse süsteemi pikalt kasutada. See hoiab
aku jõudlust.
Kui süsteemi ei ole pikka aega kasutatud, võib aku laadimine kauem aega võtta.
Autoriõigustest
BLUETOOTH® ja selle logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Sony
Corporation kasutab neid litsentsi alusel.
N-tähis on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Märkused veekindlusfunktsiooni kohta
(Lugege enne süsteemi kasutamist)
Süsteemi veekindlus
Selle süsteemi veekindlusklass*
1,
*
2
on IPX5*
3
standardi IEC 60529 Ümbristega tagatavad kaitseastmed
(IP-kood) lõigu „Veekindluse kaitseaste“ kohaselt. Siiski pole see süsteem täiesti veekindel.
Ärge pillake süsteemi kuuma vannivette ega kasutage seda sihilikult vees.
Vedelikud, mille puhul kehtivad veekindlusega seotud tehnilised andmed
Kehtib Puhas vesi, kraanivesi
Ei kehti
Muud vedelikud peale ülalnimetatute (seebivesi, puhastus- või pesuvahendite
või šampoonine vesi, kuumaveeallikavesi, basseinivesi, merevesi jne)
*
1
Näitab, et kork peab olema tugevasti kinnitatud.
*
2
Kaasasolevad tarvikud ei ole veekindlad.
*
3
IPX5 (veejugade vastane kaitseaste): üksikasju vaadake spikrist.
Süsteemi veekindlus põhineb meie mõõtmistel, mis on tehtud siinkirjeldatud tingimustes. Arvestage, et
garantii ei hõlma rikkeid, mis tulenevad vee sissetungimisest kliendipoolse vale kasutuse tõttu.
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - Wireless Speaker

English Wireless SpeakerBefore operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.PrecautionsOn safety••Before

Page 2 - Ελληνικά Ασύρματο ηχείο

Άλλες περιπτώσεις••Ακόμη κι αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα για μεγάλο χρονικό διάστημα, φορτίζετε πλήρως την μπαταρία μία φορά κάθε 6

Page 3 - Romană Boxă wireless

MikrofonasTipas Elektretinis kondensatoriusKryptingumo charakteristika DaugiakryptisEfektyvus dažnių diapazonas 200 Hz–4 000 HzBendri nesklandumaiĮve

Page 4 - Srpski Bežični zvučnik

Tekutiny, na ktoré sa vzťahujú špecifikácie odolnosti voči vodePlatí: pitná voda, voda zkohútikaNeplatí: tekutiny iné než uvedené vyššie (mydlová vod

Comments to this Manuals

No comments