
FRDEESWireless SpeakerSystem2-695-065-21(1)SRS-BTM30©2006 Sony CorporationMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instrucciones
10FRUtilisation de la connexion BLUETOOTHGrâce à la connexion BLUETOOTH, vous pouvez écouter des données audio depuis unpériphérique source audio stér
11FRPairage avec un périphérique sourceAvant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants.– Cet appareil est raccordé à une source d’alimentati
12FRLors du pairage avec un périphérique source audio stéréo BLUETOOTH ne pouvant pasafficher une liste des périphériques détectés ou ne possédant pas
13FRPour terminer la lectureInterrompez la connexion BLUETOOTH par l’une des opérations ci-dessous.– Utilisez le périphérique source audio stéréo BLUE
14FRUtilisation avec un raccordement à l’aide d’un cordonVous pouvez écouter des données audio depuis un appareil raccordé à la prise INPUT.RemarquePo
15FREcoute audioVOLUMEAvant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants.– Si vous avez écouté des données audio depuis le périphérique source
16FRPrécautionsA propos de la communicationBLUETOOTH• La technologie sans fil BLUETOOTHfonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.La portée de commu
17FRSécuritéLa plaque signalétique indiquant la tensionde fonctionnement, la consommationélectrique, etc. se trouve à l’arrière del’appareil.• Avant d
18FRQu’est-ce que la technologie BLUETOOTH ?La technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil à courte portée permettant lacommunication de donnée
19FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de cet appareil, utilisez la liste decontrôle suivante. Si le problème persiste, con
2FRAfin de réduire les risques d’incendie oude choc électrique, n’exposez pas cetappareil à la pluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risque d’électro
20FRInitialisation de cet appareilVous pouvez réinitialiser cet appareil à ses réglages par défaut et supprimer toutes lesinformations de pairage.1 Si
21FRSpécificationsEnceintesSystème d’enceintes48 mm, gamme étendue, à blindage magnétiqueType d’enceinte acoustiqueBass reflexImpédance4 ΩPuissance d’
2DEUm die Gefahr eines Brands oderelektrischen Schlags zu reduzieren, darfdieses Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen elektri
3DEInhaltMerkmale... 4Verwenden der BLUETOOTH-Verbindung ... 5Auspacken ...
4DEMerkmaleDieses kabellose Lautsprechersystem nutzt die BLUETOOTH™-Funktechnologie. Esermöglicht eine kabellose Tonwiedergabe mithilfe von Mobiltelef
5DEvvVerwenden der BLUETOOTH-VerbindungIm Beispiel unten wird erläutert, wie Sie auf einem BLUETOOTH-Mobiltelefon mitTonwiedergabefunktion abgespielte
6DEAuspackenÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• Kabelloses Lautsprechersystem (1)VORBEREITUNGEN• Netzteil (1)• Netzkabel (1)
7DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Netztaste/-anzeige 1Zum Einschalten des Geräts. ZumAusschalten des Geräts halten Sie dieTaste gedrü
8DEBetrieb mit NetzstromWenn das Netzteil an das System angeschlossen ist, wird die Stromzufuhr von deneingelegten Batterien automatisch deaktiviert.H
9DE2 Legen Sie drei R6-Batterien der Größe AA (gesondert erhältlich) ein.Richten Sie den Pluspol (+) und den Minuspol (–) der Batterien an denMarkieru
3FRTable des matièresCaractéristiques ... 4Utilisation de la connexionBLUETOOTH ... 5Déballage ...
10DEVerwenden der BLUETOOTH-VerbindungBei einer BLUETOOTH-Verbindung können Sie Ton von einem BLUETOOTH-Stereo-Audioausgangsgerät drahtlos über dieses
11DEPairing mit einem AusgangsgerätÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Dieses Gerät muss an eine Stromquelle angeschlossen sein und die Anzeige 1 (grü
12DEBeim Pairing mit einem BLUETOOTH-Stereo-Audioausgangsgerät ohne Display oderohne Anzeige der Liste der erkannten GeräteSie können das Pairing mit
13DESo beenden Sie die Wiedergabe über dieses GerätTrennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung durch einen der folgenden Schritte.– Trennen Sie die Verbindun
14DEBeispielTragbares Audiogerät, CD/MD-Player, Computer usw.Dieses Gerätan Buchse INPUTan LINE OUT oder anKopfhörerbuchse(Stereominibuchse)Verbindung
15DETonwiedergabeVOLUMEÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Wenn Sie Ton von einem BLUETOOTH-Stereo-Audioausgangsgerät wiedergeben lassen, müssen Siedi
16DESicherheitsmaßnahmenBLUETOOTH-Kommunikation• Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Diemaximale Kommunikationsreichweite k
17DESicherheitDas Typenschild mit Betriebsspannung,Leistungsaufnahme usw. befindet sichaußen an der Geräterückseite.• Überprüfen Sie vor der Inbetrieb
18DEWas ist die BLUETOOTH-Technologie?Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation überkurze Strecken zwischen digitalen
19DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgendenCheckliste, das Problem zu beheben. Sollte das
4FRCaractéristiquesCet appareil est un système acoustique sans fil utilisant la technologie BLUETOOTH™ sansfil. Vous pouvez écouter des données audio,
20DEInitialisieren dieses GerätsSie können dieses Gerät auf seine Standardeinstellungen zurücksetzen und damit allePairing-Informationen löschen.1 Hal
21DETechnische DatenLautsprecherLautsprechersystem48 mm, Breitbandlautsprecher, magnetischabgeschirmtGehäusetypBassreflexsystemImpedanz4 ΩNenneingangs
2ESPara reducir el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga el aparato a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abrala un
3ESTabla de contenidoCaracterísticas ... 4Utilización de la conexiónBLUETOOTH ... 5Desembalaje ..
4ESCaracterísticasEsta unidad es un sistema de altavoces inalámbrico que utiliza la tecnología inalámbricaBLUETOOTH™. Podrá escuchar sonido sin necesi
5ESvvUtilización de la conexión BLUETOOTHEn el ejemplo siguiente se muestra cómo se recibe el sonido reproducido mediante unteléfono móvil BLUETOOTH c
6ESDesembalajeCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Sistema de altavoces inalámbrico (1)PROCEDIMIENTOS INICIALES• Adaptador de alimenta
7ESUbicación y función de los componentes1 Botón/indicador 1(alimentación)Púlselo para encender la unidad.Manténgalo pulsado para apagarla.El icono 1
8ESUtilización con cables de conexión eléctricaAl conectar el adaptador de alimentación de ca al sistema, la pilas internas se desconectanautomáticame
9ES2 Inserte tres pilas R6 (tamaño AA) (opcional). Asegúrese de hacercoincidir los indicadores + y – de las pilas con los indicadores + y – delcompart
5FRvvUtilisation de la connexion BLUETOOTHDans l’exemple ci-dessous, nous expliquons comment recevoir des données audio lues surun téléphone portable
10ESUtilización de la conexión BLUETOOTHMediante la conexión BLUETOOTH inalámbrica, se escuchará el sonido de un dispositivoBLUETOOTH fuente de audio
11ESEmparejamiento con un dispositivo fuenteCompruebe lo siguiente antes de poner en funcionamiento la unidad.– La unidad está conectada a una fuente
12ESCuando realice el emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH fuente de audio estéreoque no pueda mostrar una lista de dispositivos detectados o q
13ESPara finalizar la escuchaPuede finalizar la conexión BLUETOOTH realizando alguna de las acciones siguientes.– Ponga en funcionamiento el dispositi
14ESConexión mediante cablesEs posible escuchar el sonido de un dispositivo conectado a una toma INPUT.NotaPara obtener más información acerca del fun
15ESRecepción del sonidoVOLUMECompruebe lo siguiente antes de poner en funcionamiento la unidad.– Si ha estado escuchando el sonido desde un dispositi
16ESPrecaucionesComunicación BLUETOOTH• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH tieneuna cobertura de unos 10 metros. El área decobertura puede variar en
17ESSeguridadLa placa de características donde se indicael voltaje de funcionamiento, consumo deenergía, etc., se encuentra en la parteposterior exter
18ES¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicaciónde datos inalámbrica entre dis
19ESSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista de comprobaciones.Si el problema persiste, consul
6FRDéballageVérifiez que vous disposez des accessoires suivants :• Système acoustique sans fil (1)PREPARATION• Adaptateur secteur (1)• Cordon d’alimen
20ESInicialización la unidadEs posible restablecer esta unidad a los ajustes predeterminados y eliminar toda informacióndel emparejamiento.1 Si la uni
21ESEspecificacionesSección del altavozSistema de altavoces48 mm, gama completa, protegidomagnéticamenteTipo cerradoReflejo de gravesImpedancia4 ΩPote
Printed in MalaysiaPrinted on 70% or more recycled paperusing VOC (Volatile OrganicCompound)-free vegetable oil based ink.
7FREmplacement et fonction des pièces1 Touche/témoin 1(alimentation)Appuyez sur cette touche pour mettrel’appareil sous tension. Maintenezcette touche
8FRUtilisation sur secteurQuand l’adaptateur secteur est raccordé au système, les piles internes sont automatiquementdéconnectées.RemarqueLors du bran
9FR2 Insérez trois piles R6 (taille AA) (en option). Veillez à faire correspondreles indications + et – des piles avec les indications + et – spécifié
Comments to this Manuals