Sony SA-40SE1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony SA-40SE1. Sony SA-40SE1 Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2011 Sony Corporation
4-269-544-41(1)
TV Sound Bar
System
SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1
Bruksanvisning
Οδηγίες λειτουργίας
Kullanım Talimatları
Návod k obsluze
Használati útmuta
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Инструкции за работа
NO
GR
HU
TR
CZ
SK
RO
BG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - TV Sound Bar

©2011 Sony Corporation4-269-544-41(1)TV Sound Bar SystemSA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1BruksanvisningΟδηγίες λειτουργίαςKullanım TalimatlarıNávod k obsluze

Page 2 - ADVARSEL

10NOInstallere enheten på en veggDu kan feste enheten på en vegg.Merknader• Bruker skruer som egner seg til veggmaterialet og styrken. Siden en gipsve

Page 3 - Om denne håndboken

2ROPentru reducerea pericolului de incendiu sau șoc electric, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.Pentru reducerea pericolului de incendiu

Page 4 - Tilbehør som medfølger

3RODezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe baterie

Page 5 - Fjernkontroll (RM-ANU102)

4ROCuprinsAccesorii livrate... 4Ghid pentru piese și comenzi ... 5Să începem ... 7Instal

Page 6

5ROAccesorii livrate/Ghid pentru piese și comenziGhid pentru piese și comenziAcest manual explică în principal operaţiile cu ajutorul butoanelor de pe

Page 7 - Komme i gang

6ROE Indicator STANDBY Luminează în roșu când aparatul este în mod standby.Note•În timp ce unitatea este în mod standby, unitatea pornește când este d

Page 8

7RO Să începemSă începemGlisaţi și scoateţi capacul compartimentului bateriei și introduceţi cele două baterii R03 (dimensiunea AAA) care v-au fost p

Page 9 - Installere enheten

8RO2 Conectaţi un cablu audio și o sursă de curent.A Mufă AUDIO INConectaţi mufa de ieșire audio TV la mufa AUDIO IN a acestei unităţii folosind un ca

Page 10 - 3 Heng enheten på skruene

9RO Să începemB Mufă CC IN 18VAtașaţi cablul de alimentare CA (livrat) la adaptorul de CA (livrat). Apoi introduceţi conectorul adaptorului de CA în

Page 11

10ROMontarea unităţii pe un peretePuteţi fixa unitatea pe un perete.Note• Folosiţi șuruburi adecvate pentru materialul și rezistenţa peretelui. Întruc

Page 12 - Velge lydfeltet

11RO Ascultarea sonorului televizorului de la difuzorul unităţiiAscultarea sonorului televizorului de la difuzorul unităţii1 Porniţi unitatea sau as

Page 13 - Forholdsregler

11NO Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttalerLytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler1 Slå på enheten eller sørg for at enheten er i standbymodus.2 Sl

Page 14 - Feilsøking

12ROSelectarea câmpului sunetApăsaţi unul dintre butoanele câmpului sunet pe care doriţi să le folosiţi.Puteţi folosi de asemenea butonul SOUND FIELD

Page 15 - Spesifikasjoner

13RO Selectarea câmpului sunet/PrecauţiiPrecauţiiReferitoare la siguranţăÎn cazul pătrunderii oricărui obiect solid sau a lichidelor în unitate, sc

Page 16 - Strømadapter

14ROLa curăţareCurăţaţi această unitate cu o cârpă moale, umezită ușor cu o soluţie de detergent neutru. Nu folosiţi niciun fel de burete abraziv, pu

Page 17

15RO Depanare/SpecificaţiiSunetul de la unitate nu este sincronizat cu televizorul.•Pentru unele modele de televizoare, sunetul de la unitate și

Page 18 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

16ROSpecificaţiiSecţiunea aplificatorului(Numai modelul China)PUTERE LA IEȘIRE (nominală)(Măsurat la câmpul de sunet MOVIE)L + R 9,5 W + 9,5 W(la 8 oh

Page 20 - Τα επιφυλασσμενα νμιμα

2BGЗа да се намали рискът от пожар или токов удар, не излагайте този уред на дъжд или влага.За да се намали рискът от пожар, не покривайте вентилацион

Page 21 - Για πελάτες στην Ευρώπη

3BGИзхвърляне на изтощени батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците)Този символ

Page 22 - Σχετικά με αυτ το

4BGСъдържаниеДоставени аксесоари ... 4Ръководство за частите и управлението... 5Начало ...

Page 23 - Παρεχμενα

5BGДоставени аксесоари/Ръководство за частите и управлениетоРъководство за частите и управлениетоТова ръководство основно обяснява операциите с помощт

Page 24 - Τηλεχειριστήριο (RM-ANU102)

12NOVelge lydfeltetTrykk på én av lydfeltknappene du ønsker å bruke.Du kan også bruke SOUND FIELD-knappen på enheten.Lydfelt EffektSTANDARD (STD) Egne

Page 25

6BGE индикатор STANDBYСветва в червено, когато уредът е в режим на готовност.Бележки•Докато уредът е в режим на готовност, той се включва при установя

Page 26 - Ξεκινώντας

7BG НачалоНачалоПлъзнете и отстранете капака на отделението за батерии и поставете двете предоставени батерии R03 (размер AAA), със страна E напред,

Page 27

8BG2 Свържете аудио кабела и източника на захранване.A AUDIO IN жакСвържете изходния аудио жак на телевизора към AUDIO IN жака на този уред с помощта

Page 28

9BG НачалоB DC IN 18V жакСвържете променливотоковия захранващ кабел (предоставен) към променливотоковия адаптер (предоставен). След което включете ко

Page 29

10BGМонтиране на уреда върху равна повърхностТрябва да монтирате предоставените подложки, за да предотвратите появата на вибрации или движения, както

Page 30

11BG Начало2 Закрепете винтовете на стената. Винтовете трябва да се подават от стената. Вижте илюстрацията по-долу.3 Закачете уреда върху винтовете.П

Page 31 - Επιλογή ηχητικού πεδίου

12BGИзвеждане на звука от телевизора през високоговорителите на уреда1 Включете уреда или проверете дали е в режим на готовност.2 Включете телевизора.

Page 32 - Προφυλάξεις

13BG Извеждане на звука от телевизора през високоговорителите на уреда/Избиране на звуково полеИзбиране на звуково полеНатиснете един от бутоните на

Page 33 - Αντιμετώπιση

14BGПредпазни меркиЗа безопасносттаАко в уреда попадне твърд предмет или течност, изключете уреда и осигурете проверката му от квалифициран персонал,

Page 34 - 1 Πατήστε ?/1 για να

15BG Предпазни мерки/Отстраняване на неизправностиЗа монтирането• Не монтирайте уреда в наклонено положение или на места, които са много топли, ст

Page 35 - Τεχνικά στοιχεία

13NO Velge lydfeltet/ForholdsreglerForholdsreglerOm sikkerhetHvis noen hard gjenstand eller væske skulle komme inn i enheten, koble fra enheten, få

Page 36 - Avrupa’daki müşteriler için

16BGЗвукът от уреда не е синхронизиран с телевизора.• За някои модели телевизори, звукът от уреда и звукът от телевизора не могат да са синхронизирани

Page 37 - Bu El Kitabı Hakkında

17BG СпецификацииСпецификацииРаздел усилвател(Само за модели за Китай)ИЗХОДНА МОЩНОСТ (номинална)(Измерен под звуково поле MOVIE (ФИЛМ))L + R 9,

Page 38 - Ürünle verilen

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Page 39 - (RMANU102)

14NOFeilsøkingHvis du opplever noen av de følgende vanskelighetene ved bruk av enheten, bruk denne feilsøkingsveiledningen til å hjelpe deg til å løse

Page 40

15NO Feilsøking/SpesifikasjonerSTANDBY-indikatoren blinker.• Slå av enheten og trekk ut strømledningen umiddelbart.• Fjern alt som blokkerer vent

Page 41 - Başlarken

16NOHovedenhetMål (b/h/d) (Ca.)For SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mmFor SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × 67,7 mmFor SA-46SE1 1077,6 mm × 80 mm × 67,7 m

Page 43

2GRΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση

Page 44 - 3 Üniteyi vidalara asın

3GR• εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοσ ε τρπο η σύφωνο ε τισ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και τα πρτυπα ασφαλείασ που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατα

Page 45

2NOIkke utsett apparatet for regn eller fuktighet. Dette reduserer faren for brann og støt.For å redusere faren for brann skal ventilasjonsåpningen på

Page 46 - Ses alanını seçme

4GRΣτο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτέσ τισ εξαιρέσεισ ευθύνησ, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη τησ νο στη έγιστ

Page 47 - Uyarılar

5GRΓια πελάτες στην ΕυρώπηΑπορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά

Page 48 - Sorun giderme

6GRΣημείωση για τους πελάτες: Οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μνο για εξοπλισμ που πωλείται σε χώρες οι οποίες εφαρμζουν τις οδηγίες της ΕΕ.Ο κατασ

Page 49 - Teknik özellikler

7GRΠαρεχμενα εξαρτήματαΠίνακας περιεχομένωνΠαρεχμενα εξαρτήματα ... 7Οδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήρια ...

Page 50 - AC adaptörü

8GRΟδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήριαΣε αυτ το εγχειρίδιο επεξηγούνται κυρίωσ οι λειτουργίεσ µε τη χρήση των κουµπιών στο τηλεχειριστήριο, αλλ

Page 51

9GR Οδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήριαE Ένδειξη STANDBYΑνάβει κκκινη ταν η µονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναµονήσ.Σημειώσεις•ταν η µονάδα βρ

Page 52 - VAROVÁNÍ

10GRΞεκινώνταςΣύρετε και αφαιρέστε το καπάκι του διαµερίσµατοσ µπαταριών και τοποθετήστε τισ δύο παρεχµενεσ µπαταρίεσ R03 (µέγεθοσ AAA), µε την πλευρ

Page 53 - Informace o této

11GR Ξεκινώντας2 Συνδέστε καλώδιο ήχου και ρεύματος.A Υποδοχή AUDIO INΣυνδέστε την υποδοχή εξδου ήχου τησ τηλερασησ µε την υποδοχή AUDIO IN αυτήσ τ

Page 54 - Dodávané

12GRB Υποδοχή DC IN 18VΣυνδέστε το καλώδιο ρεύµατοσ µε το τροφοδοτικ AC (παρέχεται). Στη συνέχεια, συνδέστε το βύσµα του τροφοδοτικού AC µε την υποδο

Page 55 - Dálkový ovladač (RM-ANU102)

13GR ΞεκινώνταςΕγκατάσταση της μονάδας σε τοίχοΜπορείτε να στερεώσετε τη µονάδα σε τοίχο.Σημειώσεις• Χρησιµοποιήστε βίδεσ κατάλληλεσ για το υλικ και

Page 56

3NOAvfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på batte

Page 57 - Začínáme

14GRΑκραση του ήχου της τηλερασης απ το ηχείο της μονάδας1 Ενεργοποιείστε τη μονάδα ή βεβαιωθείτε τι βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.2 Ενεργοποιήσ

Page 58

15GR Ακραση του ήχου της τηλερασης απ το ηχείο της μονάδας/Επιλογή ηχητικού πεδίουΕπιλογή ηχητικού πεδίουΠατήστε ένα απ τα κουμπιά ηχητικού πεδί

Page 59

16GRΠροφυλάξειςΣχετικά με την ασφάλειαΕάν κάποιο στερε αντικείµενο ή υγρ εισέλθει στη µονάδα, αποσυνδέστε τη µονάδα και αναθέστε τον έλεγχ τησ σε ε

Page 60 - 3 Zavěste přístroj na šrouby

17GR Προφυλάξεις/Αντιμετώπιση προβλημάτωνΣχετικά με τη συσσώρευση θερμτητας• Η συσσώρευση θερµτητασ στη µονάδα κατά τη διάρκεια τησ λειτουργίασ

Page 61

18GRΟ ήχος απ τη μονάδα δεν συγχρονίζεται με την τηλεραση.• Για ορισµένα µοντέλα τηλερασησ, ο ήχοσ απ τη µονάδα και ο ήχοσ απ την τηλεραση ενδεχ

Page 62 - Výběr zvukového pole

19GR Τεχνικά στοιχείαΤεχνικά στοιχείαΤμήμα ενισχυτή(Μνο για μοντέλα της Κίνας)ΙΣΧΥΣ ΕΞΟ∆ΟΥ (ονοµαστική)(Μέτρηση στο ηχητικ πεδίο MOVIE)L + R 9

Page 63 - Upozornění

2TRYangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için, cihazı yağmur veya neme maruz bırakmayın.Yangın riskini azaltmak için, cihazın havalandırma deli

Page 64 - Odstraňování

3TRAtık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzerin

Page 65 - Pokud přístroj nefunguje

4TRİçindekilerÜrünle verilen aksesuarlar ...4Parçalar ve kumandalar kılavuzu ...5Başlarken...7

Page 66 - Technické údaje

5TRÜrünle verilen aksesuarlar/Parçalar ve kumandalar kılavuzuParçalar ve kumandalar kılavuzuBu el kitabı uzaktan kumandadaki düğmeler kullanılarak yap

Page 67

4NOInnholdsfortegnelseTilbehør som medfølger ... 4Veiledning for deler og kontroller... 5Komme i gang

Page 68 - FIGYELEM!

6TRE STANDBY ışığıÜnite bekleme modundayken kırmızı renkte yanar.Notlar• Ünite bekleme modundayken, televizyondan bir ses geldiğinde ünite açılır. An

Page 69 - A kézikönyvről

7TR BaşlarkenBaşlarkenPil bölmesi kapağını kaydırıp açın ve ürünle verilen iki adet R03 pili (AAA boyu) yerleştirin. Kutupları aşağıdaki gibi eşleşti

Page 70 - Mellékelt tartozékok

8TR2 Bir ses kablosu ve bir güç kaynağı bağlayın.AAUDIO IN jakıBir ses kablosu (ürünle verilir) kullanarak televizyonun ses çıkış jakını bu ünitenin A

Page 71 - Távvezérlő (RM-ANU102)

9TR BaşlarkenBDC IN 18V jakıAC güç kablosunu (ürünle verilir) AC adaptörüne (ürünle verilir) bağlayın. Ardından, AC adaptörünün konektörünü ünitenin

Page 72

10TRÜniteyi bir duvara monte etmeÜniteyi bir duvara monte edebilirsiniz.Notlar•Duvarın malzemesine ve dayanımına uygun vidalar kullanın. Alçı duvarlar

Page 73 - Az első lépések

11TR Ünitenin hoparlöründen televizyonun sesini dinlemeÜnitenin hoparlöründen televizyonun sesini dinleme1 Üniteyi açın veya ünitenin bekleme modund

Page 74

12TRSes alanını seçmeKullanmak istediğiniz ses alanı düğmelerinden birine basın.Ünitenin SOUND FIELD düğmesini de kullanabilirsiniz.Ses alanı düğmeler

Page 75

13TR Ses alanını seçme/UyarılarUyarılarGüvenlik hakkındaÜnitenin içine herhangi bir katı veya sıvı nesne düşmesi durumunda, üniteyi daha fazla çalı

Page 76 - A készülék falra szerelése

14TRSorun gidermeÜniteyi kullanırken aşağıdaki sorunlardan biriyle karşılaşırsanız, sorunu çözmede size yardımcı olması için bu sorun giderme kılavuzu

Page 77

15TR Sorun giderme/Teknik özelliklerSTANDBY ışığı yanıp sönüyor.•Derhal üniteyi kapatın ve AC güç kablosunu çıkartın.•Havalandırma deliğini örten

Page 78 - Hangzáskép választása

5NOTilbehør som medfølger/Veiledning for deler og kontrollerVeiledning for deler og kontrollerDenne håndboken forklarer operasjoner ved bruk av knappe

Page 79 - Óvintézkedések

16TRAna üniteBoyutlar (g/y/d) (Yakl.)SA32SE1 için 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mmSA40SE1 için 942,4 mm × 80 mm × 67,7 mmSA46SE1 için 1.077,6 mm × 80 m

Page 81 - ?/1 gombot

2CZNevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti, aby se omezilo nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.Nezakrývejte větrací otvor přístroj

Page 82 - Műszaki adatok

3CZNakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěný

Page 83

4CZObsahDodávané příslušenství ... 4Průvodce součástmi a ovládacími prvky ... 5Začínáme ...

Page 84 - VÝSTRAHA

5CZDodávané příslušenství/Průvodce součástmi a ovládacími prvkyPrůvodce součástmi a ovládacími prvkyV této příručce jsou vysvětleny především operace

Page 85 - O tomto návode

6CZE Indikátor STANDBYSvítí červeně, když se přístroj nachází v pohotovostním režimu.Poznámky•Když přístroj v pohotovostním režimu rozpozná zvuk TV, z

Page 86

7CZ ZačínámeZačínámePosuňte a sejměte víčko přihrádky baterií a vložte dvě dodané baterie R03 (velikost AAA) stranou E napřed tak, aby jejich polarit

Page 87 - Diaľkové ovládanie

8CZ2 Připojte zvukový kabel a zdroj napájení.A Zásuvka AUDIO INPropojte zásuvku výstupu zvuku TV se zásuvkou AUDIO IN tohoto přístroje (dodaným) zvuko

Page 88

9CZ ZačínámeB Zásuvka DC IN 18VPřipojte (dodaný) kabel střídavého napájení k (dodanému) adaptéru střídavého napájení. Potom připojte konektor adaptér

Page 89 - Začíname

6NOE STANDBY-indikatorLyser i rødt når enheten er i standby.Merknader• Mens enheten er i standbymodus slås enheten på når en lyd fra TV-en oppdages.

Page 90

10CZInstalace přístroje na stěnuTento přístroj lze připevnit na stěnu.Poznámky• Použijte šrouby, které jsou vhodné pro materiál stěny a pevnost. Vzhle

Page 91

11CZ Poslech zvuku TV z reproduktoru přístrojePoslech zvuku TV z reproduktoru přístroje1 Zapněte přístroj a zkontrolujte, zda se nachází v pohotovos

Page 92 - Inštalácia jednotky na stenu

12CZVýběr zvukového poleStiskněte tlačítko zvukového pole, které chcete použít.Rovněž můžete použít tlačítko SOUND FIELD na přístroji.Zvukové pole Efe

Page 93

13CZ Výběr zvukového pole/UpozorněníUpozorněníBezpečnostDojde-li k vniknutí cizího předmětu nebo kapaliny do přístroje, přístroj odpojte. Před dalš

Page 94 - Voľba zvukového poľa

14CZČištěníTento přístroj čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným v roztoku přípravku na mytí nádobí. Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čistící p

Page 95 - Preventívne

15CZ Odstraňování problémů/Technické údajeZvuk z přístroje není synchronizován s TV.•Pro některé modely TV nemusí být zvuk z přístroje a zvuk TV

Page 96 - Riešenie problémov

16CZTechnické údajeZesilovač(Pouze model pro Čínu)VÝSTUPNÍ VÝKON (jmenovitý)(Měřeno pod zvukovým polem MOVIE)L + P 9,5 W + 9,5 W(při 8 ohms, 1 kHz, 1

Page 98 - Špecifikácie

2HUA tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső vagy nedvesség.A tűz elkerülése érdekében a készülék szellőzőnyílásait ne takarja

Page 99

3HUFeleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési rendszere

Page 100 - AVERTISMENT

7NO Komme i gangKomme i gangSkyv og fjern batterihuslokket og sett inn de to medfølgende R03-batteriene (størrelse AAA), E-siden først, samsvar polar

Page 101 - Despre acest manual

4HUTartalomjegyzékMellékelt tartozékok ... 4A berendezés részei és kezelőszervei... 5Az első lépések ...

Page 102 - Accesorii livrate

5HUMellékelt tartozékok/A berendezés részei és kezelőszerveiA berendezés részei és kezelőszerveiA kézikönyv elsősorban a távvezérlő gombjainak használ

Page 103 - Ghid pentru piese și comenzi

6HUE STANDBY jelzőfényPirosan világít, ha a készülék készenléti üzemmódban van.Megjegyzések•Ha a készülék készenléti üzemmódban van, akkor a TV hangjá

Page 104

7HU Az első lépésekAz első lépésekTolja el és vegye le az elemtartó fedelét és helyezze be a mellékelt két R03 (AAA méretű) elemet, először a E végév

Page 105 - Să începem

8HU2 Csatlakoztassa az audiokábelt és a tápfeszültséget.A AUDIO IN csatlakozóA TV hangkimenetét az audiokábellel (mellékelve) kösse össze a készülék A

Page 106 - AUDIO IN

9HU Az első lépésekB DC IN 18 V csatlakozóA hálózati kábelt (mellékelve) csatlakoztassa a hálózati adapterre (mellékelve). Ezután a hálózati adapter

Page 107

10HUA készülék falra szereléseA készüléket falra lehet szerelni.Megjegyzések• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel

Page 108 - Agăţaţi unitatea în șuruburi

11HU A TV hangjának hallgatása a rendszer hangszórójánA TV hangjának hallgatása a rendszer hangszóróján1 Kapcsolja be a készüléket, vagy ellenőrizze

Page 109

12HUHangzáskép választásaNyomja meg a használni kívánt hangzáskép gombját.A készülék SOUND FIELD gombja is használható.Hangzáskép HatásSTANDARD (STD)B

Page 110 - Selectarea câmpului sunet

13HU Hangzáskép választása/ÓvintézkedésekÓvintézkedésekBiztonságHa a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék kerül, akkor áramtalanítsa a készüléket

Page 111 - Precauţii

8NO2 Koble sammen en lydkabel og en strømkilde.A AUDIO IN-kontaktKoble TV-lydutgangens kontakt til AUDIO IN-kontakten på denne enheten ved bruk av en

Page 112 - Depanare

14HUTisztításA burkolatot enyhe mosogatószerrel kissé megnedvesített, puha kendővel tisztítsa. Ne használjon semmilyen típusú súrolóeszközt, súrolópo

Page 113 - 1 Apăsaţi ?/1 pentru a porni

15HU Hibaelhárítás/Műszaki adatokA készülék hangja nincs szinkronban a TV-vel.•Egyes TV-típusok esetén előfordulhat, hogy a TV és a készülék hang

Page 114 - Specificaţii

16HUMűszaki adatokErősítő(Csak kínai típus esetén)KIMENETI TELJESÍTMÉNY (névleges)(MOVIE (FILM) hangzásképnél mérve)B + J 9,5 W + 9,5 W(8 Ohmon, 1 kHz

Page 116 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2SKAby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani vlhkosti.Aby ste znížili riziko

Page 117 - За настоящия

3SKZneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii a

Page 118 - Доставени

4SKObsahDodávané príslušenstvo ... 4Sprievodca súčiastkami a ovládacími prvkami... 5Začíname ...

Page 119 - (RM-ANU102)

5SKDodávané príslušenstvo/Sprievodca súčiastkami a ovládacími prvkamiSprievodca súčiastkami a ovládacími prvkamiV tomto návode je vysvetlená obsluha p

Page 120

6SKE Indikátor STANDBYAk je jednotka v pohotovostnom režime, rozsvieti sa na červeno.Poznámky•Pokiaľ je jednotka v pohotovostnom režime, jednotka sa z

Page 121 - Сглобяване на уреда

7SK ZačínameZačínamePosuňte a demontujte kryt priehradky na vloženie batérií a vložte do nej dve dodávané batérie R03 (veľkosť AAA); najprv vložte st

Page 122

9NO Komme i gangB DC INN 18 V-kontaktFest strømledningen (medfølger) til strømadapteren (medfølger). Plugg deretter kontakten til strømadapteren inn

Page 123

8SK2 Pripojte zvukový kábel a sieťový zdroj.A Konektor AUDIO INKonektor zvukového výstupu z TV prepojte pomocou zvukového kábla (dodáva sa) s konektor

Page 124 - Монтиране на уреда

9SK ZačínameB Konektor DC IN 18 VSieťový kábel (dodáva sa) pripojte k sieťovému adaptéru (dodáva sa). Následne pripojte konektor sieťového adaptéra k

Page 125

10SKInštalácia jednotky na stenuJednotku môžete pripevniť na stenu.Poznámky• Použite skrutky vhodné pre materiál steny, ktoré majú dostatočnú únosnosť

Page 126

11SK Počúvanie TV zvuku pomocou reproduktora jednotkyPočúvanie TV zvuku pomocou reproduktora jednotky1 Zapnite jednotku a skontrolujte, že jednotka

Page 127 - Избиране на звуково поле

12SKVoľba zvukového poľaStlačte jedno z tlačidiel zvukového poľa, ktoré chcete používať.Môžete taktiež používať tlačidlo SOUND FIELD na jednotke.Zvuko

Page 128 - Предпазни мерки

13SK Voľba zvukového poľa/Preventívne opatreniaPreventívne opatreniaBezpečnosťAk sa do jednotky dostane akýkoľvek tuhý predmet alebo tekutina, odpo

Page 129 - Отстраняване на

14SKČistenieTúto jednotku čistite mäkkou tkaninou navlhčenou v roztoku jemného čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadny druh abrazívnej hubky, prá

Page 130 - 2 Задръжте ?/1 за около 5

15SK Riešenie problémov/ŠpecifikácieZvuk jednotky nie je synchrónny so zvukom z TV prijímača.•V prípade niektorých modelov TV prijímačov nemusí b

Page 131 - Спецификации

16SKŠpecifikácieZosilňovač(Iba model pre Čínu)VÝKON NA VÝSTUPE (menovitý)(Merané v rámci zvukového poľa MOVIE (FILM))Ľ + P 9,5 W + 9,5 W(pri 8 ohmoch,

Comments to this Manuals

No comments