Sony MDR-XB80BS User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony MDR-XB80BS. Sony MDR-XB80BS Ενδώτια ασύρματα αθλητικά ακουστικά EXTRA BASS™ MDR-XB80BS Οδηγός αναφοράς

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A
B
-
C
Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се намали рискът от
електрически удар, не отваряйте
кутията. Обръщайте се за ремонт
само към квалифициран персонал.
Не монтирайте уреда в ограничено
пространство, като например библиотека
или вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията
(пакета батерии или монтираните
батерии) на прекомерна топлина, като
например слънчева светлина, огън и пр.
Не разглобявайте, не отваряйте и не
нарязвайте акумулаторните елементи или
батериите.
В случай на изтичане на акумулаторен
елемент, не позволявайте течността да
осъществява контакт с кожата или очите.
При осъществяването на контакт измийте
засегнатата област с обилно количество
вода и потърсете медицинска помощ.
Акумулаторните елементи и батерии
трябва да бъдат заредени преди
употреба. Винаги правете справка с
инструкциите на производителя или
ръководството на оборудването за
правилни инструкции за зареждане.
След продължителен период на
съхранение може да се наложи да
заредите или разредите акумулаторните
елементи или батериите няколко пъти за
максимална ефективност.
Изхвърляйте по подходящ начин.
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на
ЕС
Този продукт е произведен от или от
името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите
съгласно законодателството на
Европейския съюз, следва да се отправят
към Упълномощения представител Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и
гаранция, моля използвайте адресите,
посочени в придружаващите сервизни
или гаранционни документи.
С настоящето Сони Корпорация
декларира, че този Оборудване отговаря
на основните изисквания и другите
съответстващи клаузи на Директива
1999/5/ЕС.
Подробности може да намерите на
Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Третиране на
използвани батерии и
стари електрически и
електронни уреди
(приложимо в
Европейския Съюз и
други европейски
държави със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството,
батерията или върху опаковката показва,
че продуктът и батерията не трябва да се
третират като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се
използва в комбинация с означение на
химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово
(Pb) се добавя ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или 0,004%
олово. Като предадете тези продукти и
батерии на правилното място Вие ще
помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето им на
неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на
безопасност, правилен начин на действие
или съхранение на данни изискват
батерията да бъде постоянно свързана
(вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран
сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана
правилно, предайте старите продукти в
събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За
всички останали батерии моля прочетете
в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта.
Предайте я в събирателния пункт за
рециклиране на използвани батерии. За
подробна информация относно
рециклирането на този продукт или
батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта
или батерията.
Името и логото LDAC™ са търговска марка
на Sony Corporation.
Писменият знак Bluetooth® и логото са
регистрирани търговски марки,
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко
използване на тези марки от Sony
Corporation е по лиценз.
N-Mark е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC
Forum, Inc. в САЩ и в други държави.
Microsoft, Windows и Windows Vista са
запазени или търговски марки на
Microsoft Corporation в Съединените
американски щати и/или други страни.
Mac и Mac OS са търговски марки на Apple
Inc., регистрирани в САЩ и други страни.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и в други държави.
Qualcomm® е търговска марка на
Qualcomm Incorporated, регистрирана в
САЩ и в други държави и използвана с
разрешение. Qualcomm aptX™ audio е
търговска марка на Qualcomm
Technologies International, Ltd.,
регистрирана в САЩ и в други държави и
използвана с разрешение.
Други търговски марки и търговски имена
са тези на съответните им собственици.
Предпазни мерки
Относно BLUETOOTH комуникации
• Безжичната технология BLUETOOTH
работи в рамките на диапазон от около
10 m. Максималният диапазон на
комуникация може да варира в
зависимост от препятствията (човешко
тяло, метал , стена и т.н.) или
електромагнитната среда.
• Антената е вградена в уреда, както е
илюстрирано в пунктираната линия
(фиг. ). Чувствителността на
BLUETOOTH комуникациите ще се
подобри чрез завъртане на посоката на
вградената антена към свързаното
BLUETOOTH устройство. Когато
препятствията се намират между
антената на свързаното устройство и
вградената антена на този уред, може
да се появи шум или прекъсване на
звука или деактивиране на
комуникацията.
• BLUETOOTH комуникациите може да
бъдат деактивирани или може да се
появи шум или прекъсване на звука при
следните условия.
Има човешко тяло между уреда и
BLUETOOTH устройството.
Тази ситуация може да бъде
подобрена, като поставите BLUETOOTH
устройството срещу антената на
уреда.
Между уреда и BLUETOOTH
устройството има препятствие като
метал или стена.
В близост до този уред се използва
устройство, което използва честота
2,4GHz, като например Wi-Fi
устройство, безжичен телефон или
микровълнова фурна.
• Тъй като BLUETOOTH устройствата и
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) използват една и
съща честота (2,4 GHz), може да
възникне микровълново смущение,
което ще доведе до шум или
прекъсване на звука, или деактивиране
на комуникациите, ако този уред се
използва в близост до Wi-Fi устройство.
В подобен случай извършете следното.
Използвайте този уред най-малко на
10 m от Wi-Fi устройството.
Ако този уред се използва в рамките
на 10 m от Wi-Fi устройство, изключете
Wi-Fi устройството.
Монтирайте този уред и BLUETOOTH
устройството на възможно най-близко
разстояние.
• Излъчването на микровълни от
BLUETOOTH устройство може да засегне
работата на електронните медицински
устройства. Изключете този уред и други
BLUETOOTH устройства в следните
места, тъй като това може да доведе до
инцидент:
при наличието на запалим газ, в
болници или бензиностанции
в близост до автоматични врати или
пожароизвестителни системи
• Не използвайте уреда в самолет.
Радиовълните може да повлияят на
инструментите и това да причини
инцидент поради неизправност.
• Поради характеристиките на
безжичната BLUETOOTH технология
възпроизвежданият от този уред звук е
с леко забавяне спрямо звука, който се
възпроизвежда на BLUETOOTH
устройството по време на говорене по
телефона или слушане на музика.
• Този уред поддържа функции за
сигурност, които са в съответствие с
BLUETOOTH стандарта, за да се осигури
сигурна връзка при използването на
безжичната BLUETOOTH технология, но
защитата може да не е достатъчна в
зависимост от настройката. Бъдете
внимателни, когато общувате с помощта
на безжична BLUETOOTH технология.
• Ние не поемаме никаква отговорност за
изтичането на информация по време на
BLUETOOTH комуникации.
• Не може да се гарантира връзка с
всички BLUETOOTH устройства.
Устройството, което използва
функцията BLUETOOTH, трябва да
съответства на стандарта BLUETOOTH,
определен от Bluetooth SIG, Inc., и да
бъде удостоверено.
Дори ако свързаното устройство
отговаря на гореспоменатия
BLUETOOTH стандарт, при някои
устройства може да не е възможно да
се осъществи връзка и да работят
правилно в зависимост от функциите
и спецификациите на устройството.
Когато говорите по телефона чрез
функцията “свободни ръце”, може да
се появи шум в зависимост от
устройството или средата на
комуникация.
• В зависимост от устройството, което
трябва да бъде свързано, може да се
наложи да изчакате известно време, за
да започне комуникацията.
Относно използването на
приложения за разговори за
смартфони и компютри
• Това устройство поддържа само
нормални входящи повиквания. Не се
поддържат приложения за разговори за
смартфони и компютри.
Ако звукът прекъсва често по време
на възпроизвеждане
• Можете да подобрите положението,
като промените настройките за качество
на безжично възпроизвеждане или като
коригирате режима на безжично
възпроизвеждане на SBC на
предавателното устройство. За
подробности направете справка с
инструкциите за експлоатация,
доставени с предавателното устройство.
Относно зареждането на уреда
• Този уред може да се зарежда само
чрез USB. За зареждане е необходим
персонален компютър с USB порт.
• По време на зареждане този уред не
може да бъде включван и функцията
BLUETOOTH не може да се използва.
• Ако не използвате уреда за дълъг
период от време, е възможно
акумулаторната батерия да не може да
задържи достатъчен заряд. Батерията
ще може да задържи заряда както
трябва след неколкократно
последователно разреждане и
зареждане.
• Ако съхранявате уреда за дълъг период
от време, зареждайте батерията на
всяка половин година, за да
предотвратите преразреждане.
• Ако времето, в което можете да
използвате уреда, стане много кратко,
акумулаторната батерия трябва да бъде
заменена с нова. Моля, свържете се с
най-близкия търговец на Sony за
резервна батерия.
Забележка за статичното
електричество
• Акумулираното в корпуса статично
електричество може да причини леко
изтръпване в ушите ви. За да сведете
този ефект до минимум, носете дрехи от
естествени материи.
Ако уредът не работи правилно
• Нулирайте уреда (фиг. ).
Свържете комплектът слушалки към
стартиран компютър с помощта на
предоставения micro USB кабел, след
което натиснете бутона и бутона
- едновременно. Уредът ще бъде
нулиран. Информацията за сдвояване
няма да се изтрие.
• Ако проблемът продължи дори след
операцията за нулиране, посочена
по-горе, инициализирайте уреда, както
следва.
Извадете micro USB кабела от micro USB
порта, изключете устройството, след
което задръжте натиснати
едновременно бутоните и - за повече
от 7 секунди. Индикаторът (син)
премигва 4пъти и уредът се нулира до
фабричните настройки. Цялата
информация за сдвоявания е изтрита.
• След нулирането на уреда до фабрични
настройки той може да не се свърже с
вашия iPhone или компютър. В такъв
случай изтрийте информацията за
сдвоявания на уреда от iPhone или
компютъра и ги сдвоете отново.
Водонепромокаемост на
устройството
• Характеристиките за
водонепромокаемост
1)
на
устройството са еквивалентни на
IEC60529 “Степен на защита от
навлизане на вода (IP код)” IPX5
2)
,
което се указва като “Степен на
защита от навлизане на вода”.
• Не насочвайте струя вода под
налягане към вътрешните части,
издаващи звук, тъй като това може да
повреди водонепромокаемостта.
• Не изпускайте продукта във вода и не
го използвайте под вода.
• Ако в продукта влезе вода, това може
да предизвика пожар, електрически
удар или повреда.
• Капакът на micro-USB порта е важен
за поддържането на характеристиките
на устойчивост срещу напръскване.
Уверете се, че капакът на micro-USB
порта е добре затворен, когато
използвате уреда. Ако под капака има
чужди тела или той не е напълно
затворен, не може да се поддържат
характеристиките на устойчивост
срещу напръскване. Освен това може
да навлезе вода и да причини
неизправности.
• Избършете със суха мека кърпа всяка
вода, която се окаже върху уреда. Ако
остане вода в отворите на наушника,
звукът може да изглежда приглушен
или да не се чува изобщо. В такъв
случай отстранете наушниците,
насочете отвора за звука надолу и го
тръснете няколко пъти (Фиг. ).
• Преди да използвате продукта,
прочете внимателно и разберете
информацията по-долу.
Течности, към които се отнасят
характеристиките за
водонепромокаемост
Приложимо :
сладка вода, чешмяна вода, пот
Неприложимо :
течности, различи от
горепосочените (например:
сапунена вода, вода с почистващ
препарат, вода с течности за
баня, шампоан, вода от горещ
извор, топла вода, вода в басейн,
морска вода и т.н.)
Водонепромокаемостта на
устройството се базира на наши
измервания при описаните по-горе
условия. Обърнете внимание, че
дефекти в резултат от нахлуване на
вода, причинено от неправилна
употреба от страна на потребителя,
не се покриват от гаранцията.
1)
Уверете се, че капакът на micro-USB
порта е добре затворен, когато
използвате уреда.
2)
IPX5 (Степен на защита от струи вода):
Устройството ще работи дори когато
е изложено на директна струя вода
от която и да е посока в ситуации с
приблизително 12,5 л/мин вода за
повече от 3 минути от разстояние
около 3 м чрез използване на дюза с
вътрешен диаметър 6,3 мм.
Друго
• Не поставяйте този уред на място,
изложено на влага, прах, сажди или
пара, на въздействието на пряка
слънчева светлина. Не оставяйте уреда
в автомобил за дълъг период от време.
Това може да доведе до неизправност.
• BLUETOOTH устройството може да не
функционира в комбинация с мобилни
телефони в зависимост от условията на
радиовълните и мястото, където се
използва оборудването.
• Слушането с този уред при висока сила
на звука може да засегне слуха ви.
• За безопасност на движението не
използвайте този уред, докато
шофирате или карате колело.
• Не използвайте уреда на места, където
би било опасно, ако не можете да
чувате околния звук, като при
железопътни прелези, железопътни
гари и строителни обекти.
• Не прилагайте напрежение или тежест
върху уреда, защото това може да
причини деформацията му при
продължително съхранение.
• Не подлагайте уреда на силно
сътресение.
• Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
• Ако почувствате дискомфорт след
използване на уреда, незабавно спрете
използването му.
• Наушниците могат да се износят при
продължително съхранение или
използване.
• Ако имате въпроси или проблеми,
свързани с използването на уреда,
които не са включени в това
ръководство, се обърнете към
най-близкия търговец на Sony.
Допълнителни резервни наушници
могат да бъдат поръчани от
най-близкия търговец на Sony.
Спецификации
Общи
Комуникационна система: BLUETOOTH
спецификация версия 4.1
Изход: BLUETOOTH спецификация Power
Class 2
Максимален комуникационен обхват:
линия на видимост прибл. 10 m
1)
Честотна лента: лента 2,4 GHz (2,4000GHz
– 2,4835 GHz)
Метод на модулация: FHSS
Съвместими BLUETOOTH профили
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Поддържан кодек
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX,
LDAC
Поддържан метод на защита на
съдържанието: SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на
дискретизация 44,1kHz)
20 Hz – 40 000 Hz (Честота на
дискретизация LDAC 96 kHz, 990 kbps)
Включени артикули:
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50cm) (1)
Хибридни силиконови наушници
(SS/S/M/L 2 всеки)
Регулатор на дължина на кабел (1)
Чантичка за съхранение (1)
Информация за продукта (този лист)
(1)
Инструкции за работа (1)
Други документи (1 набор)
1)
Реалният обхват се променя в
зависимост от фактори, като например
препятствия между устройствата,
магнитни полета около микровълнова
фурна, статично електричество,
чувствителност на приемането,
характеристики на антените,
операционна система, софтуерно
приложение и др.
2)
Профилите за BLUETOOTH стандарта
указват предназначението на
комуникациите чрез BLUETOOTH между
устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и
преобразуване на аудио сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
Безжични стерео
слушалки
Източник на захранване:
DC 3,7 V: вградена литиево-йонна
акумулаторна батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
Маса: прибл. 27 g
Работна температура: 0°C до 40°C
Номинална консумация: 1,2W
Време на използване:
При свързване чрез BLUETOOTH
устройството
Време за възпроизвеждане на
музика: Макс. 7 часа
Време за комуникация: Макс.
7часа
Време в режим на готовност:
Макс. 200 часа
Забележка: Времето на използване
може да е по-кратко в зависимост от
кодека и условията на използване.
Време за зареждане:
Прибл. 2часа
Този уред може да бъде използван в
продължение на 1 час и 10 минути,
след като бъде зареден.
Забележка: Времето за зареждане
може да е различно в зависимост от
условията на използване.
Температура на зареждане: 5°C до 35°C
Приемник
Тип: затворен, динамичнм
Мембрана: 12mm
Честотна характеристика: 4 Hz –
24 000 Hz
Микрофон
Тип: MEMS
Посока: многопосочен
Ефективен честотен диапазон: 50Hz
– 8000Hz
Системни изисквания
за зареждане на
батерията с помощта
на USB
Персонален компютър с предварително
инсталирана някоя от следните
операционни системи и USB порт:
Операционни системи
(когато се използва Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 или
по-нова версия)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate / Media Center
Edition 2005
(когато се използва Mac)
Mac OS X (версия 10.8 или по-нова версия)
Конструкцията и спецификациите
подлежат на промяна без уведомление.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko
úrazu elektrickým proudem. Opravy
zařízení smí provádět jen kvalifikovaný
technik.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor,
jako je knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru
nebo vložené baterie) vysokým teplotám,
jako je sluneční záření, oheň atd., po delší
dobu.
Akumulátory nebo baterie nerozebírejte,
neotvírejte ani nedrťte.
Pokud z článku uniká kapalina, nedopusťte,
aby přišla do kontaktu s pokožkou nebo s
očima. Pokud došlo ke kontaktu, omyjte
zasaženou oblast velkým množstvím vody a
vyhledejte pomoc lékaře.
Akumulátory a baterie je nutné před
použitím nabít. Pokyny týkající se řádného
nabíjení naleznete v pokynech výrobce nebo
v návodu k vybavení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné
akumulátory nebo baterie několikrát nabít a
vybít, aby u nich bylo dosaženo maximálního
výkonu.
Zlikvidujte náležitým způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko.
Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je
třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu
a záručních podmínek se obracejte na adresy
uvedené v servisních a záručních
dokumentech.
Sony Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení
je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi a elektrickým
nebo elektronickým
zařízením (platí v
Evropské unii a dalších
evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na
baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že
s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat
jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by
mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, které jsou na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Název a logo LDAC™ jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
Značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití takových značek
společností Sony Corporation probíhá na
základě licence.
Značka N-Mark je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti
NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných
zemích.
Mac a Mac OS jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc., registrované v USA a
dalších státech.
iPhone je ochranná známka společnosti
Apple Inc., registrovaná vUSA a dalších
zemích.
Qualcomm® je ochranná známka společnosti
Qualcomm Incorporated registrovaná ve
Spojených státech a jiných zemích; použita
se svolením. Qualcomm aptX™ audio je
ochranná známka společnosti Qualcomm
Technologies International, Ltd. registrovaná
ve Spojených státech a jiných zemích;
použita se svolením.
Další ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Opatření
Komunikace BLUETOOTH
• Bezdrátová technologie BLUETOOTH
funguje vdosahu asi 10 m. Maximální
komunikační dosah se může lišit, pokud
jsou vokolí překážky (osoba, kov, stěna
atd.) nebo elektromagnetické pole.
• Anténa je integrována do jednotky, jak je
znázorněno tečkovanou čarou (obr. ).
Citlivost komunikace BLUETOOTH lze
zlepšit otočením integrované antény
zařízení kpřipojenému zařízení
BLUETOOTH. Pokud jsou mezi anténou
připojeného zařízení a integrovanou
anténou této jednotky překážky, může dojít
ke vzniku šumu nebo výpadku zvuku nebo
přerušení komunikace.
• Kpřerušení komunikace BLUETOOTH nebo
šumu či výpadku zvuku může dojít za
následujících podmínek.
Mezi jednotkou a zařízením BLUETOOTH
je osoba.
Tuto situaci lze zlepšit umístěním
zařízení BLUETOOTH směrem kanténě
jednotky.
Mezi jednotkou a zařízením BLUETOOTH
je překážka, například kov nebo stěna.
Vblízkosti jednotky je používáno zařízení
využívající frekvenci 2,4GHz, například
zařízení spodporou sítě Wi-Fi,
bezdrátový telefon nebo mikrovlnná
trouba.
• Protože zařízení BLUETOOTH a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívají stejnou
frekvenci (2,4GHz), může vzniknout
mikrovlnné rušení vedoucí kšumu nebo
výpadku zvuku či přerušení komunikace,
pokud je tato jednotka používána
vblízkosti zařízení Wi-Fi. Vtakovém
případě proveďte následující opatření.
Používejte tuto jednotku minimálně 10m
od zařízení spodporou sítě Wi-Fi.
Pokud je tato jednotka používána ve
vzdálenosti do 10m od zařízení
spodporou sítě Wi-Fi, je třeba zařízení
Wi-Fi vypnout.
Umístěte tuto jednotku a zařízení
BLUETOOTH co nejblíže ksobě.
• Mikrovlny vycházející ze zařízení
BLUETOOTH mohou mít vliv na činnost
elektronických zdravotnických zařízení.
Tuto jednotku a další zařízení BLUETOOTH
je třeba vnásledujících prostředích
vypnout. Vopačném případě může dojít
knehodě:
vpřítomnosti hořlavých plynů,
vnemocnicích nebo na čerpacích
stanicích,
vblízkosti automatických dveří nebo
požárního alarmu.
• Jednotku nepoužívejte vletadle. Rádiové
vlny mohou mít vliv na přístroje a
vdůsledku jejich poruchy by mohlo dojít
knehodě.
• Kvůli vlastnostem bezdrátové technologie
BLUETOOTH je během telefonického
hovoru nebo poslechu hudby zvuk
přehrávaný na této jednotce mírně
opožděn oproti zvuku přehrávaném na
zařízení BLUETOOTH.
• Tato jednotka podporuje funkce, které jsou
vsouladu snormou BLUETOOTH a
poskytují bezpečné připojení, pokud je
použita bezdrátová technologie
BLUETOOTH, ale vzávislosti na nastavení
nemůže být zabezpečení dostatečné.
Během komunikace prostřednictvím
bezdrátové technologie BLUETOOTH buďte
obezřetní.
• Nepřijímáme žádnou odpovědnost za únik
informací během komunikace BLUETOOTH.
• Propojení se všemi zařízeními BLUETOOTH
nelze zaručit.
Zařízení spodporou funkce BLUETOOTH
musí splňovat normu BLUETOOTH
specifikovanou společností Bluetooth
SIG, Inc. a musí být ověřeno.
I když připojená zařízení vyhovují výše
uvedené normě BLUETOOTH, některá
zařízení nemusí být možné připojit nebo
nemusí fungovat správně vzávislosti na
funkcích nebo technických údajích
zařízení.
Během hovoru se zařízením handsfree
může být slyšet hluk vzávislosti na
zařízení nebo prostředí komunikace.
• Vzávislosti na zařízení, které chcete
připojit, může zahájení komunikace
nějakou dobu trvat.
Používání aplikací pro volání pro chytré
telefony a počítače.
• Tato jednotka podporuje pouze běžné
příchozí hovory. Aplikace pro volání pro
chytré telefony a počítače nejsou
podporovány.
Pokud během přehrávání často
přeskakuje zvuk
• Situaci lze zlepšit změnou nastavení kvality
bezdrátového přehrávání nebo přepnutím
režimu bezdrátového přehrávání na SBC na
vysílacím zařízení. Podrobné informace
najdete vpokynech kpoužívání vysílacího
zařízení.
Informace onabíjení jednotky
• Tuto jednotku lze nabíjet pouze pomocí
rozhraní USB. Nabíjení vyžaduje počítač
sportem USB.
• Během nabíjení nelze tuto jednotku
zapnout ani používat funkci BLUETOOTH.
• Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte,
dobíjecí baterie si nemusí uchovat
dostatečnou kapacitu nabití. Baterii bude
možné řádně nabít po několika cyklech
vybití a nabití.
• Pokud jednotku na delší dobu uskladníte,
jednou za šest měsíců baterii dobijte, aby
nedošlo knadměrnému vybití.
• Pokud se doba, po kterou lze jednotku
používat, extrémně zkrátí, je třeba dobíjecí
baterii vyměnit za novou. Obraťte se na
svého nejbližšího prodejce výrobků Sony a
požádejte ovýměnu baterie.
Poznámka ke statické elektřině
• Statická elektřina nahromaděná vtěle
může způsobit mírné mravenčení vuších.
Chcete-li tento jev minimalizovat, noste
oblečení zpřírodních materiálů.
Pokud jednotka nefunguje správně
• Resetujte jednotku (obr.).
Připojte sluchátka ke spuštěnému počítači
pomocí dodaného kabelu micro-USB,
potom zároveň stiskněte tlačítka a -.
Jednotka bude resetována. Informace
opárování nebudou odstraněny.
• Pokud problém přetrvává ipo provedení
výše uvedeného postupu resetování, je
třeba jednotku inicializovat dle
následujících pokynů.
Odpojte kabel micro-USB od portu
micro-USB, vypněte jednotku, potom
přidržte tlačítka a - stisknutá zároveň po
dobu více než 7 sekund. Indikátor (modrý)
čtyřikrát zabliká a jednotka bude
resetována na tovární nastavení. Všechny
informace opárování budou odstraněny.
• Po inicializaci jednotky se jednotka nemusí
připojit kzařízení iPhone nebo počítači.
Vtomto případě odstraňte informace
opárování jednotky ze zařízení iPhone
nebo počítače a poté tato zařízení znovu
spárujte.
Voděodolnost zařízení
• Voděodolnost
1)
této jednotky odpovídá
normě IEC60529 „Stupně ochrany proti
vniknutí vody (kód IP)“ IPX5
2)
, která je
definována jako „Stupně ochrany proti
vniknutí vody“.
• Nemiřte tlakovou vodou na vnitřní části,
které vytvářejí zvuk, mohlo by tak dojít k
omezení vodotěsnosti.
• Nevhazujte přístroj do vody a
nepoužívejte jej pod vodou.
• Pokud do přístroje vnikne voda, může
dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo k poruše.
• Pro zachování odolnosti proti stříkající
vodě je důležitý kryt micro-USB portu.
Při používání sluchátek dbejte na to, aby
byl kryt micro-USB portu bezpečně
uzavřen. Pokud jsou na krytu jakékoli cizí
částice nebo není řádně uzavřen, nelze
odolnost proti stříkající vodě zachovat.
Kromě toho může do sluchátek vniknout
voda a způsobit nesprávné fungování.
• Jakoukoli vodu, která do sluchátek
vnikne, vytřete jemným suchým
hadříkem. Zůstane-li voda v otvorech
pro návleky, může se zdát, že je zvuk
tichý nebo nemusí být vůbec slyšet. V
takovém případě sejměte návleky,
otočte zvukový kanál směrem dolů a
několikrát s ním zatřeste (obr. ).
• Než začnete přístroj používat, důkladně
si pročtěte následující informace a
ujistěte se, že jste jim porozuměli.
Tekutiny, na které se vztahuje
specifikace o voděodolnosti:
Vztahuje se :
přírodní sladká voda, upravená
Nevztahuje se :
jiné tekutiny než výše uvedené
(například: mýdlová voda, čisticí
roztok, voda s koupelovými
prostředky, šampon, voda z
termálních pramenů, horká voda,
voda z bazénů, mořská voda atd.)
Specifikace voděodolnosti zařízení je
založena na našich měřeních v rámci
výše uvedených podmínek. Na poruchy
způsobené ponořením do vody
zapříčiněném nesprávným používáním
se nevztahuje záruka.
1)
Při používání jednotky se ujistěte, že je
kryt micro-USB portu bezpečně uzavřen.
2)
IPX5 (Stupně ochrany proti tryskající
vodě): zařízení zůstane funkční, i když
bude z jakéhokoliv směru přímo
vystaveno proudu tryskající vody o
průtoku přibližně 12,5 l/min po dobu
více než 3 minut ze vzdálenosti přibližně
3 m a s použitím trysky s vnitřním
průměrem 6,3 mm.
Další informace
• Tuto jednotku neumisťujte do prostoru
vystaveného vlhkosti, prachu, sazím nebo
páře či přímému slunečnému záření.
Jednotku nenechávejte delší dobu
vautomobilu. Mohlo by dojít kjejí poruše.
• Použití zařízení BLUETOOTH nemusí
fungovat vmobilních telefonech,
vzávislosti na podmínkách rádiových vln a
místě použití zařízení.
• Poslech pomocí této jednotky při vysoké
hlasitosti může mít dopad na váš sluch.
• Aby nedošlo kohrožení dopravního
provozu, nepoužívejte tuto jednotku
během řízení vozidla nebo jízdy na kole.
• Jednotku nepoužívejte na místech, kde by
mohlo být nebezpečné, pokud neuslyšíte
okolní zvuky, například na železničních
přejezdech, vlakových nástupištích a
staveništích.
• Na jednotku nepokládejte těžké předměty
ani na ni netlačte, protože během
dlouhodobého uskladnění by mohlo dojít
kdeformaci jednotky.
• Nevystavujte jednotku nadměrným
otřesům.
• Jednotku čistěte měkkým suchým
hadříkem.
• Pokud se po použití jednotky necítíte
dobře, okamžitě přestaňte jednotku
používat.
• Vlastnosti výstelek na sluchátka se mohou
z důvodu dlouhodobého skladování nebo
používání zhoršit.
• Máte-li jakékoli dotazy nebo pokud se
ujednotky objeví problémy, které nejsou
popsány vtéto příručce, obraťte se na
nejbližšího prodejce výrobků Sony.
Od nejbližšího prodejce výrobků Sony lze
také objednat volitelné náhradní návleky.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: BLUETOOTH, verze 4.1
Výstup: BLUETOOTH, třída výkonu 2
Maximální komunikační rozsah: přímá
viditelnost přibl. 10m
1)
Frekvenční pásmo: 2,4GHz (2,4000GHz–
2,4835GHz)
Metoda modulace: FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX,
LDAC
Podporovaná metoda ochrany obsahu:
SCMS-T
enosový rozsah (A2DP):
20Hz až 20000Hz (vzorkovací
frekvence 44,1kHz)
20 Hz až 40 000 Hz (vzorkovací
frekvence LDAC 96 kHz, 990 kb/s)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka (1)
Kabel micro USB (přibl. 50cm) (1)
Návleky sluchátek z hybridní silikonové
gumy (SS/S/M/L – 2 v každé velikosti)
Spona pro úpravu délky kabelu (1)
Váček na přenášení (1)
Referenční příručka (tento list) (1)
Návod k obsluze (1)
Ostatní dokumenty (1sada)
1)
Skutečný rozsah se liší vzávislosti na
různých faktorech, jako jsou například
překážky mezi zařízeními, magnetická
pole kolem mikrovlnné trouby, statická
elektřina, citlivost příjmu, výkon antény,
operační systém, softwarová aplikace atd.
2)
Profily standardu BLUETOOTH značí účel
komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a konverze
zvukového signálu.
4)
Kodek dílčího pásma.
5)
Pokročilé kódování zvuku.
Bezdrátová stereofonní
sluchátka
Zdroj napájení:
DC 3,7V: integrovaná lithium-iontová
dobíjecí baterie
DC 5V: při nabíjení pomocí rozhraní
USB
Hmotnost: přibl. 27 g
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Jmenovitý příkon: 1,2W
Doba použití (h):
Při připojení prostřednictvím zařízení
BLUETOOTH
Doba pro přehrávání hudby: Max.
7hodin
Doba komunikace: Max. 7 hodin
Pohotovostní režim: Max. 200 hodin
Poznámka: Doba použití může být
kratší vzávislosti na kodeku a
podmínkách použití.
Doba nabíjení:
Přibl. 2hodin
Tuto jednotku lze po 10 minutách
nabíjení používat po 1 hodinu.
Poznámka: Doba nabíjení se může lišit
vzávislosti na podmínkách použití.
Teplota nabíjení: 5°C až 35°C
Přijímač
Typ: zavřená, dynamická
Měnič: 12mm
Frekvenční odezva: 4 Hz - 24 000 Hz
Mikrofon
Typ: MEMS
Směrovost: všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 50Hz až
8000Hz
Systémové požadavky
na dobíjení baterie
pomocí rozhraní USB
Počítač spředinstalovaným operačním
systémem (zníže uvedených) a portem USB:
Operační systémy
(při použití počítače se systémem Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(saktualizací Service Pack 2
nebo novější)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate / Media Center
Edition 2005
(při použití počítače se systémem Mac)
Mac OS X (verze 10.8 nebo novější)
Provedení a technické údaje mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico,
não abra a caixa do aparelho. Consulte
a assistência técnica, a reparação só
pode ser efectuada por pessoal
qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas
instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes,
durante muito tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita
que o líquido entre em contacto com a pele
ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área
afetada com água em abundância e consulte
um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilização. Para obter
instruções de carregamento adequadas,
consulte sempre as instruções do fabricante
ou o manual do equipamento.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser necessário carregar e descarregar
as pilhas ou baterias várias vezes para obter
o máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas
à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço
ou garantia, consulte os endereços
fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o
seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e
equipamentos elétricos
e eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes
produtos e pilhas não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode
ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas
são corretamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho
ou proteção de dados, os produtos a
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos,
coloque-os no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte
o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto ou a pilha.
O nome e logótipo LDAC™ é uma marca
comercial da Sony Corporation.
Os logótipos e a marca nominativa
Bluetooth® são marcas comerciais registadas
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
destas marcas pela Sony Corporation está
sujeita a licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são
marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou noutros países.
Mac e Mac OS são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros
países.
iPhone é uma marca comercial da Apple,
Inc., registada nos E.U.A. e noutros países.
Qualcomm® é uma marca comercial da
Qualcomm Incorporated, registada nos
Estados Unidos e noutros países, utilizada
com permissão. Qualcomm aptX™ audio é
uma marca comercial da Qualcomm
Technologies International, Ltd., registada
nos Estados Unidos e noutros países,
utilizada com permissão.
As outras marcas comerciais e nomes de
marcas comerciais são propriedade dos
respetivos proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH
• A tecnologia sem fios BLUETOOTH
funciona num alcance de cerca de 10 m. O
alcance de comunicação máximo pode
variar consoante os obstáculos (corpo
humano, metal, paredes, etc.) ou o
ambiente eletromagnético.
• A antena está incorporada na unidade
conforme ilustrado pela linha tracejada
(Fig. ). A sensibilidade das
comunicações BLUETOOTH irá melhorar se
a antena incorporada for orientada para o
dispositivo BLUETOOTH ligado. Quando há
obstáculos entre a antena do dispositivo
ligado e a antena incorporada desta
unidade, pode haver ruído, falha na saída
de som ou desativação das comunicações.
• As comunicações BLUETOOTH podem ser
desativadas e pode haver ruído ou falha
na saída de som sob as seguintes
condições.
Existe um corpo humano entre a
unidade e o dispositivo BLUETOOTH.
Esta situação pode ser melhorada
colocando o dispositivo BLUETOOTH de
frente para a antena da unidade.
Existe um obstáculo, como um objeto de
metal ou uma parede, entre a unidade e
o dispositivo BLUETOOTH.
Um dispositivo com frequência de
2,4GHz, como um dispositivo Wi-Fi, um
telefone sem fios ou um micro-ondas,
está a ser utilizado perto desta unidade.
• Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma
frequência (2,4 GHz), pode ocorrer
interferência de micro-ondas resultando
em ruído, falha na saída de som ou
desativação das comunicações se esta
unidade for utilizada perto de um
dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça o
seguinte.
Utilize esta unidade a uma distância de,
pelo menos, 10m do dispositivo Wi-Fi.
Se esta unidade for utilizada a menos de
10m de um dispositivo Wi-Fi, desligue o
dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidade e o dispositivo
BLUETOOTH tão próximos quanto
possível um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos BLUETOOTH nos seguintes
locais, uma vez que podem provocar
acidentes:
onde existir gás inflamável, num hospital
ou bomba de gasolina
perto de portas automáticas ou de
alarmes de incêndio
• Não utilize a unidade num avião. As ondas
de rádio podem afetar os instrumentos,
provocando acidentes devido a avarias.
• Devido às características da tecnologia
sem fios BLUETOOTH, o som reproduzido
nesta unidade é ligeiramente atrasado
relativamente ao som reproduzido no
dispositivo BLUETOOTH durante a conversa
telefónica ou enquanto ouve música.
• Esta unidade suporta capacidades de
segurança que estão em conformidade
com a norma BLUETOOTH para fornecer
uma ligação segura quando a tecnologia
sem fios BLUETOOTH é utilizada, mas a
segurança pode não ser suficiente
dependendo da definição. Tenha cuidado
quando comunicar utilizando a tecnologia
sem fios BLUETOOTH.
• Não assumimos quaisquer
responsabilidades pela fuga de
informações durante a comunicação
BLUETOOTH.
• Não é possível garantir a ligação a todos
os dispositivos BLUETOOTH.
É necessário que um dispositivo com
função BLUETOOTH esteja em
conformidade com a norma BLUETOOTH
especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e
seja autenticado.
Mesmo que o dispositivo ligado esteja
em conformidade com a norma
BLUETOOTH acima mencionada, alguns
dispositivos podem não se ligar ou não
funcionar corretamente, dependendo
das funções ou especificações do
dispositivo.
Dependendo do dispositivo ou do
ambiente de comunicação, pode haver
ruído enquanto estiver a falar ao
telefone utilizando o sistema
mãos-livres.
• Dependendo do dispositivo a ser ligado, o
início da comunicação pode demorar
algum tempo.
Sobre a utilização de aplicações de
chamadas para smartphones e
computadores
• Esta unidade apenas suporta chamadas
recebidas normais. Não são suportadas
aplicações de chamadas para
smartphones e computadores.
Se o som saltar durante a reprodução
• A situação pode ser melhorada alterando
as definições da qualidade de reprodução
sem fios ou configurando o modo de
reprodução sem fios para SBC no
dispositivo transmissor. Para obter mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
transmissor.
Sobre o carregamento da unidade
• Esta unidade apenas pode ser carregada
utilizando USB. É necessário um
computador pessoal com porta USB para o
carregamento.
• Durante o carregamento, esta unidade não
pode ser ligada, nem pode ser utilizada a
função BLUETOOTH.
• Se não utilizar a unidade durante um
longo período de tempo, a bateria
recarregável poderá não ser capaz de
manter uma carga suficiente. A bateria
será capaz de manter adequadamente a
carga após carregar e descarregar
repetidamente várias vezes.
• Se guardar a unidade durante um longo
período de tempo, carregue a bateria uma
vez por semestre para evitar a descarga
excessiva.
• Se o período de tempo durante o qual
pode utilizar a unidade se tornar
extremamente curto, a bateria recarregável
deve ser substituída por uma nova.
Contacte o agente Sony mais próximo para
proceder à substituição da bateria.
Nota sobre eletricidade estática
• A eletricidade estática acumulada no
corpo pode provocar uma leve sensação
de formigueiro nos seus ouvidos. Para
minimizar o efeito, use vestuário feito de
materiais naturais.
Se a unidade não funcionar
corretamente
• Reinicie a unidade (Fig. ).
Ligue os auscultadores a um computador
iniciado utilizando o cabo micro USB
fornecido e, em seguida, carregue no
botão e no botão - em simultâneo. A
unidade será reiniciada. As informações de
emparelhamento não são eliminadas.
• Se o problema persistir mesmo depois de
realizar a operação de reinicialização
acima indicada, inicialize a unidade da
seguinte forma.
Desligue o cabo micro USB da porta micro
USB, desligue a unidade e, em seguida,
carregue sem soltar nos botões e - em
simultâneo durante mais de 7 segundos. O
indicador (azul) pisca 4vezes e a unidade
é reposta para as definições de fábrica.
Todas as informações de emparelhamento
são eliminadas.
• Depois de inicializar a unidade, pode não
ser possível ligar a mesma ao seu iPhone
ou computador. Neste caso, elimine as
informações de emparelhamento da
unidade do iPhone ou do computador e,
em seguida, efetue novamente o
emparelhamento.
Desempenho à prova de água desta
unidade
• As especificações de resistência à água
1)
desta unidade são equivalentes à norma
IEC60529 “Graus de proteção contra a
penetração de água (Código IP)” IPX5
2)
que especifica “Graus de proteção
contra a penetração de água”.
• Não direccione água sob pressão para
as peças internas que emitem o som,
pois tal poderá comprometer o
desempenho à prova de água.
• Não deixe cair a unidade em água, nem
a utilize debaixo de água.
• A entrada de água na unidade poderá
provocar fogo, choque eléctrico ou uma
avaria.
• A tampa da porta micro-USB é
importante para manter o desempenho
à prova de borrifos de água. Certifique-
se de que está fechada a tampa da
porta micro-USB quando utiliza os
auscultadores. Se houver objetos
estranhos na tampa ou se ela não
estiver completamente fechada, não
será possível manter-se o desempenho
à prova de borrifos de água. Além disso,
pode entrar água nos auscultadores,
causando mau funcionamento.
• Com um pano macio e seco, retire
quaisquer vestígios de água nos
auscultadores. Se ficar alguma água nos
orifícios dos auriculares, o volume pode
parecer baixo ou não se ouvir mesmo
nada. Neste caso, retire os auriculares,
coloque a conduta de som para baixo e
agite a conduta de som algumas vezes
(Fig. ).
• Antes de utilizar a unidade, leia e
compreenda na íntegra as informações
que se seguem.
Líquidos aos quais as especificações
do desempenho à prova de água se
aplicam
Aplicável :
água doce, água canalizada, suor
Não aplicável :
líquidos diferentes dos
supramencionados (Exemplos:
água com sabão, água com
detergente, água com agentes de
banho, champô, água de nascente
quente, água quente, água de
piscinas, água do mar, etc.)
O desempenho à prova de água desta
unidade é baseado nas nossas medições
sob as condições descritas acima. Tenha
em atenção que as avarias provocadas
pela imersão em água resultantes da
utilização descuidada pelo utilizador
não são abrangidas pela garantia.
1)
Certifique-se de que está fechada a
tampa da porta micro-USB quando
utiliza os auscultadores.
2)
IPX5 (Graus de protecção contra jactos
de água): A unidade irá manter a
operacionalidade mesmo quando
estiver exposta a jactos de água
directos a partir de qualquer direcção
em situações onde aproximadamente
12,5 l/min. de água são fornecidos
durante períodos de mais de 3 minutos,
a uma distância de cerca de 3 m, com
um bocal de 6,3 mm de diâmetro
interno.
Outros
• Não coloque esta unidade num local
exposto a humidade, pó, fuligem, vapor ou
sujeito a luz solar direta. Não deixe a
unidade num automóvel durante um
longo período de tempo. Se o fizer, pode
provocar uma avaria.
• Dependendo das condições das ondas de
rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não ser possível
utilizar o dispositivo BLUETOOTH em
telemóveis.
• Ouvir com o volume da unidade muito alto
pode afetar a sua audição.
• Para segurança rodoviária, não utilize esta
unidade enquanto conduz ou anda de
bicicleta.
• Não utilize a unidade em locais onde a
utilização da mesma possa provocar
situações de perigo, se não for possível
ouvir o som ambiente, como por exemplo,
passagens de nível, plataformas
ferroviárias e estaleiros de construção.
• Não coloque peso nem exerça pressão
sobre a unidade, pois pode provocar a
deformação da mesma durante um longo
período de armazenamento.
• Não submeta a unidade a impactos
excessivos.
• Limpe a unidade com um pano macio e
seco.
• Se sentir desconforto após a utilização da
unidade, pare imediatamente de a utilizar.
• As almofadas de auriculares podem sofrer
deterioração devido a longos períodos de
utilização ou sem utilização.
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos a
esta unidade que não sejam referidos
neste manual, consulte o agente Sony
mais próximo.
É possível encomendar auriculares de
substituição opcionais junto do agente
Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: Especificação
BLUETOOTH versão 4.1
Saída: Especificação BLUETOOTH, Classe de
potência 2
Alcance de comunicação máximo: Campo
de visão de aprox. 10 m
1)
Banda de frequências: Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, LDAC
Método de proteção de conteúdos
suportado: SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (frequência de
amostragem de 44,1kHz)
20 Hz - 40.000 Hz (frequência de
amostragem LDAC de 96 kHz, 990 kbps)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone
híbrido (SS/S/M/L 2 cada)
Regulador de cabo (1)
Bolsa de transporte (1)
Guia de referência (esta folha) (1)
Manual de Instruções (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns
fatores, tais como, obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos junto de
um forno micro-ondas, eletricidade
estática, sensibilidade de receção,
desempenho da antena, sistema
operativo, aplicações de software, etc.
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o
objetivo das comunicações BLUETOOTH
entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e
conversão do sinal de áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de áudio avançada
Auscultadores estéreo
sem fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7V: Bateria recarregável de iões de
lítio incorporada
CC 5V: Quando carregar utilizando USB
Massa: aprox. 27 g
Temperatura de funcionamento: 0°C a
40°C
Consumo de energia nominal: 1,2W
Horas de utilização:
Se ligar através do dispositivo
BLUETOOTH
Tempo de reprodução de música:
Máx. 7 horas
Tempo de comunicação: Máx.
7horas
Tempo em espera: Máx. 200 horas
Nota: Os tempos de utilização podem
ser inferiores dependendo do Codec e
das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2horas
Esta unidade pode ser utilizada durante
1 hora após 10 minutos de
carregamento.
Nota: Os tempos de carregamento
podem ser diferentes, dependendo das
condições de utilização.
Temperatura de carregamento: 5°C a 35°C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidade acionadora: 12mm
Resposta em frequência: 4 Hz - 24.000 Hz
Microfone
Tipo: MEMS
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 50Hz-
8.000Hz
Requisitos do sistema
para carregamento da
bateria através de USB
Computador pessoal com um dos seguintes
sistemas operativos pré-instalados e porta
USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate / Media Center
Edition 2005
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.8 ou posterior)
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Slovensky
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom, skrinku prístroja
neotvárajte. Za účelom servisu sa
obráťte na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých
priestorov, ako je napr. knižnica alebo
vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.
slnečné svetlo, oheň a pod.
Sekundárne akumulátorové články ani
batérie nerozoberajte, neotvárajte a nerežte.
V prípade úniku kvapaliny z článku zabráňte
jej kontaktu s pokožkou a očami. Ak sa
dostane do kontaktu s pokožkou alebo
očami, umyte zasiahnuté miesto veľkým
množstvom vody a vyhľadajte pomoc lekára.
Sekundárne akumulátorové články a batérie
sa musia pred použitím nabiť. Vždy
dodržiavajte pokyny výrobcu alebo
informácie v návode k zariadeniu o
správnom nabíjaní.
Po dlhom období skladovania môže byť
potrebné akumulátorové články alebo
batérie niekoľkokrát nabiť a vybiť, aby sa
dosiahla maximálna výkonnosť.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v
mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky
či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie
použitých batérií,
elektrických a
elektronických
prístrojov (platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že
batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho
životnosti na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Názov a logo LDAC™ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation.
Označenie a logá Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie
týchto označení spoločnosťou Sony
Corporation je predmetom licencie.
N-Mark je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka združenia
NFC Forum, Inc. vUSA a iných krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú
registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/alebo
iných krajinách.
Mac a Mac OS sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
iPhone je obchodná značka spoločnosti
Apple Inc. registrovaná v Spojených štátoch
a iných krajinách.
Qualcomm® je ochranná známka spoločnosti
Qualcomm Incorporated registrovaná v USA
a v iných krajinách a používa sa s povolením.
Qualcomm aptX™ audio je ochranná známka
spoločnosti Qualcomm Technologies
International, Ltd. registrovaná v USA a v
iných krajinách a používa sa s povolením.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy
sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Preventívne
opatrenia
Komunikácia BLUETOOTH
• Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
funguje v rozsahu približne 10 metrov.
Maximálny komunikačný rozsah sa môže
líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo,
kov, stena a pod.) alebo od
elektromagnetického prostredia.
• Anténa je zabudovaná do zariadenia v
mieste označenom na obrázku (obr. )
bodkovanou čiarou. Citlivosť komunikácie
pomocou technológie BLUETOOTH sa
zlepší otočením zabudovanej antény
smerom k pripojenému zariadeniu
BLUETOOTH. Ak sa medzi anténou
pripojeného zariadenia a zabudovanou
anténou tohto zariadenia nachádzajú
prekážky, môže dochádzať k výskytu šumu
alebo výpadkov zvuku, prípadne sa
komunikácia nemusí dať nadviazať.
• Komunikácia pomocou technológie
BLUETOOTH sa nemusí nadviazať alebo k
výskytu šumu alebo výpadkov zvuku môže
dochádzať za nasledujúcich okolností.
Medzi týmto zariadením a zariadením
BLUETOOTH sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením
zariadenia BLUETOOTH tak, aby
smerovalo k anténe zariadenia.
Medzi týmto zariadením a zariadením s
technológiou BLUETOOTH sa nachádza
prekážka, napríklad kov alebo stena.
V blízkosti tohto zariadenia sa používa
zariadenie, ktoré využíva frekvenciu
2,4GHz, napríklad zariadenie s
rozhraním Wi-Fi, bezdrôtový telefón
alebo mikrovlnná rúra.
• Keďže zariadenia BLUETOOTH a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívajú rovnakú
frekvenciu (2,4 GHz), pri používaní tohto
zariadenia v blízkosti zariadenia s
rozhraním Wi-Fi môže dôjsť k
mikrovlnnému rušeniu, čo môže mať za
následok výskyt šumu alebo výpadkov
zvuku, prípadne nemožnosť nadviazať
komunikáciu. V takom prípade vykonajte
nasledovné kroky.
Toto zariadenie používajte vo
vzdialenosti minimálne 10 m od
zariadenia s rozhraním Wi-Fi.
Ak sa toto zariadenie používa vo
vzdialenosti menej ako 10 m od
zariadenia s rozhraním Wi-Fi, vypnite
zariadenie s rozhraním Wi-Fi.
Umiestnite toto zariadenie a zariadenie
BLUETOOTH čo najbližšie k sebe.
• Mikrovlny emitované zo zariadenia
BLUETOOTH môžu ovplyvniť fungovanie
elektronických zdravotníckych prístrojov.
Toto zariadenie a iné zariadenia
BLUETOOTH na nasledujúcich miestach
vypnite, pretože môžu zapríčiniť nehodu:
na miestach s horľavým plynom, v
nemocnici alebo na čerpacej stanici,
v blízkosti automatických dverí alebo
požiarneho hlásiča.
• Zariadenie nepoužívajte na palube lietadla.
Rádiové vlny môžu ovplyvniť prístroje a
spôsobiť nehodu z dôvodu poruchy.
• V dôsledku technických parametrov
bezdrôtovej technológie BLUETOOTH môže
byť zvuk prehrávaný pomocou tohto
zariadenia počas telefonického hovoru
alebo počúvania hudby mierne
oneskorený v porovnaní so zvukom
prehrávaným v zariadení BLUETOOTH.
• Zaradenie podporuje bezpečnostné
funkcie v súlade so štandardom
BLUETOOTH, ktoré poskytujú bezpečné
spojenie pri použití bezdrôtovej
technológie BLUETOOTH, avšak v závislosti
od nastavenia nemusí byť zabezpečenie
dostačujúce. Pri používaní komunikácie
prostredníctvom bezdrôtovej technológie
BLUETOOTH buďte opatrní.
• Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za
únik informácií počas komunikácie
BLUETOOTH.
• Nie je možné garantovať spojenie so
všetkými zariadeniami BLUETOOTH.
Zariadenie s funkciou BLUETOOTH musí
vyhovovať štandardu BLUETOOTH
určenému spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a musí byť overené.
Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje
vyššie uvedenému štandardu
BLUETOOTH, v závislosti od funkcií alebo
parametrov zariadenia sa niektoré
zariadenia nemusia spojiť alebo nemusia
správne fungovať.
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa
môže v závislosti od zariadenia alebo od
komunikačného prostredia vyskytnúť
šum.
• V závislosti od pripojeného zariadenia
môže spustenie komunikácie chvíľu trvať.
Informácie o používaní aplikácií na
hovory pre smartfóny a počítače.
• Toto zariadenie podporuje len bežné
prichádzajúce hovory. Aplikácie na hovory
pre smartfóny a počítače nie sú
podporované.
Ak počas prehrávania pravidelne
preskakuje zvuk
• Túto situáciu môžete zlepšiť zmenou
nastavení kvality bezdrôtového
prehrávania alebo nastavením režimu
bezdrôtového prehrávania na možnosť SBC
vo vysielacom zariadení. Podrobnosti
nájdete v návode na obsluhu dodanom
spolu s vysielacím zariadením.
Nabíjanie zariadenia
• Toto zariadenie je možné nabíjať len
pomocou rozhrania USB. Na nabíjanie je
potrebný osobný počítač s portom USB.
• Počas nabíjania sa toto zariadenie nedá
zapnúť ani sa nedá používať funkcia
BLUETOOTH.
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
výdrž nabíjateľnej batérie sa môže skrátiť.
Výdrž sa obnoví po niekoľkonásobnom
cykle vybitia a opätovného nabitia.
• Ak zariadenie dlhodobo nepoužívate,
každého pol roka nabite batériu, aby sa
zabránilo jej nadmernému vybitiu.
• Ak sa výrazne skráti doba používania
zariadenia, nabíjateľnú batériu je potrebné
vymeniť za novú. Informácie o výmene
batérie vám poskytne najbližší predajca
produktov značky Sony.
Poznámka k statickej elektrine
• Statická elektrina nahromadená v tele
môže v ušiach spôsobiť jemné chvenie. Ak
chcete tento efekt minimalizovať, noste
oblečenie vyrobené z prírodných
materiálov.
Ak zariadenie nefunguje správne
• Resetujte zariadenie (obr. ).
Pripojte náhlavnú súpravu k zapnutému
počítaču pomocou dodaného kábla
micro-USB a potom naraz stlačte tlačidlo
a -. Zariadenie sa resetuje. Informácie o
párovaní sa neodstránia.
• Ak problém pretrváva aj po vyššie
opísanom resetovaní, zariadenie
inicializujte nasledujúcim spôsobom:
Odpojte kábel micro-USB od portu
micro-USB, vypnite zariadenia a potom
dlhšie ako 7 sekúnd podržte spolu tlačidlá
a -. Indikátor (modrý) štyrikrát zabliká a
obnovia sa výrobné nastavenia zariadenia.
Všetky informácie o párovaní sa odstránia.
• Zariadenie sa po inicializácii nemusí
pripojiť k telefónu iPhone alebo počítaču. V
takom prípade odstráňte informácie o
párovaní zariadenia z telefónu iPhone
alebo z počítača a potom ich spárujte
znova.
Odolnosť slúchadiel voči vode
• Parametre vodotesnosti
1)
tohto
zariadenia sú v súlade s normou
IEC60529 „Stupne ochrany proti prieniku
vody (kód IP)“ IPX5
2)
, ktorý označuje
„Stupeň ochrany proti prieniku vody“.
• Nemierte prúdom vody pod tlakom na
vnútorné časti emitujúce zvuk, pretože
by sa mohla narušiť odolnosť voči vode.
• Dbajte na to, aby vám slúchadlá
nespadli do vody a nepoužívajte ich pod
vodou.
• Voda, ktorá sa dostane do slúchadiel,
môže spôsobiť požiar, zranenie
elektrickým prúdom alebo poruchu.
• Kryt portu micro-USB je dôležitý pre
zachovanie odolnosti voči ošpliechaniu.
Dbajte na to, aby bol pri používaní
zariadenia kryt portu micro-USB riadne
uzavretý. Ak sa na kryte nachádzajú
cudzie predmety alebo nie je úplne
uzavretý, odolnosť voči ošpliechaniu sa
nedá zachovať. Navyše sa do zariadenia
môže dostať voda, čo môže spôsobiť
poruchu.
• Ak sa na zariadenie dostane voda, utrite
ju suchou mäkkou handričkou. Ak v
otvoroch nástavcov slúchadiel zostane
voda, zvuk sa môže zdať tichší, alebo ho
nebude vôbec počuť. V takom prípade
zložte nástavce slúchadiel, otočte
zvukovody smerom nadol a niekkokrát
nimi zatraste (obr. ).
• Pred použitím slúchadiel sa uistite, že
ste si dôkladne preštudovali a
porozumeli nasledujúcim informáciám.
Tekutiny, ktorých sa týkajú parametre
vodotesnosti
Parametre platia pre :
sladkú vodu, vodu z vodovodu, pot
Parametre neplatia pre :
iné tekutiny ako tekutiny uvedené
vyššie (napríklad: mydlová voda,
voda s obsahom čistiaceho
prostriedku, voda s obsahom
prostriedkov na kúpanie, šampón,
voda z termálnych prameňov,
horúca voda, voda z bazéna,
morská voda atď.)
Vodotesnosť slúchadiel je založená na
meraniach uskutočnených v
podmienkach uvedených vyššie. Záruka
sa nevzťahuje na poruchy spôsobené
prienikom vody, ktorých príčinou je
nesprávne používanie zákazníkom.
1)
Dbajte na to, aby bol pri používaní
zariadenia kryt portu micro-USB riadne
uzavretý.
2)
IPX5 (Stupeň ochrany proti prúdom
vode): Zariadenie si zachová funkčnosť,
aj keď je vystavené priamemu prúdu
vody z ktorejkoľvek strany s prietokom
približne 12,5 l vody za minútu dlhšie
než 3 minúty zo vzdialenosti 3 m
použitím trysky s vnútorným priemerom
6,3 mm.
Ostatné informácie
• Toto zariadenie neumiestňujte na miesta
vystavené vlhkosti, prachu, sadziam, pare
ani priamemu slnečnému svetlu.
Zariadenie nenechávajte dlhodobo v aute.
Môže to spôsobiť poruchu.
• Používanie zariadenia BLUETOOTH nemusí
fungovať v mobilných telefónoch v
závislosti od podmienok rádiového vlnenia
a miesta, kde sa vybavenie používa.
• Počúvanie zvuku pomocou tohto
zariadenia pri vysokej hlasitosti môže
nepriaznivo ovplyvniť váš sluch.
• Z dôvodu bezpečnosti cestnej premávky
nepoužívajte zariadenie pri šoférovaní ani
bicyklovaní.
• Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde
by mohlo byť nebezpečné, ak by ste
nepočuli okolitý zvuk, napríklad pri
železničnom priecestí, na vlakových
staniciach a staveniskách.
• Nezaťažujte toto zariadenie ani naň
nevyvíjajte tlak, pretože sa môže počas
dlhodobého skladovania zdeformovať.
• Zariadenie nevystavujte nadmerným
nárazom.
• Zariadenie čistite jemnou suchou
handričkou.
• Ak budete po používaní zariadenia
pociťovať nepohodlie, zariadenie prestaňte
ihneď používať.
• Ušnice sa môžu v dôsledku dlhodobého
skladovania alebo používania poškodiť.
• Ak máte otázky alebo problémy s týmto
zariadením, ktoré v tejto príručke nie sú
popísané, obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov značky Sony.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
objednať u najbližšieho predajcu
produktov značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Komunikačný systém: špecifikácia
BLUETOOTH, verzia 4.1
Výstup: špecifikácia BLUETOOTH, trieda
napájania 2
Maximálny komunikačný rozsah: priama
viditeľnosť pribl. 10 m
1)
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz pásmo
(2,4000GHz – 2,4835 GHz)
Spôsob modulácie: FHSS
Kompatibilné profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX,
LDAC
Podporovaný spôsob ochrany obsahu:
SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20Hz – 20000Hz (vzorkovacia
frekvencia 44,1kHz)
20 Hz – 40 000 Hz (vzorkovacia
frekvencia LDAC 96 kHz, 990 kb/s)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro USB (pribl. 50cm) (1)
Nástavce slúchadiel z hybridnej
silikónovej gumy (SS/S/M/L 2 z každej
veľkosti)
Adaptér kábla (1)
Vrecko na prenášanie (1)
Referenčná príručka (tento dokument)
(1)
Návod na používanie (1)
Ostatné dokumenty (1 súbor)
1)
Skutočný rozsah sa môže líšiť v závislosti
od faktorov, napríklad od prekážok medzi
zariadeniami, magnetických polí v
blízkosti mikrovlnnej rúry, statickej
elektriny, citlivosti príjmu, výkonu antény,
operačného systému, softvérovej aplikácie
atď.
2)
Profily štandardu BLUETOOTH označujú
účel komunikácie BLUETOOTH medzi
zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia audio signálu a formát
konverzie.
4)
Kodek čiastkového pásma.
5)
Pokročilé kódovanie zvuku.
Bezdrôtové stereofónne
slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7V: zabudovaná
nabíjateľná lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5V: pri nabíjaní
pomocou rozhrania USB
Hmotnosť: Pribl. 27 g
Prevádzková teplota: 0°C az 40°C
Menovitá spotreba energie: 1,2W
Doba prevádzky:
Pri pripojení prostredníctvom zariadenia
BLUETOOTH
Čas prehrávania hudby: max. 7 hodín
Čas komunikácie: max. 7 hodín
Čas v pohotovostnom režime: max.
200 hodín
Poznámka: Doba používania môže byť
kratšia v závislosti od kodeku a
podmienok používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 2hodín
Toto zariadenie možno po nabíjaní
10minút používať1 hodinu.
Poznámka: Doba nabíjania sa môže líšiť
v závislosti od podmienok používania.
Teplota nabíjania: 5 °C až 35 °C
Prijímač
Typ: zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 12mm
Frekvenčná odozva: 4 Hz – 24 000 Hz
Mikrofón
Typ: MEMS
Smerovosť: všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah: 50Hz–
8000Hz
Systémové požiadavky
na nabíjanie batérie
prostredníctvom
rozhrania USB
Osobný počítač s predinštalovaným jedným
z nasledujúcich operačných systémov a
portom USB:
Operačné systémy
(pri používaní systému Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(balík Service Pack 2 alebo
novší)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate / Media Center
Edition 2005
(pri používaní systému Mac)
Mac OS X (verzia 10.8 alebo novšia)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť
bez oznámenia.
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation Printed in Vietnam
MDR-XB80BS
4-595-958-53(1)
Wireless
StereoHeadset
Информация за продукта
BG
Referenční příručka
CZ
Guia de referência
PT
Referenčná príručka
SK
Ghid de referinţă
RO
Referenčni priročnik
SI
Οδηγός αναφοράς
GR
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - StereoHeadset

AB-CБългарскиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗа да се намали рискът от електрически удар, не отваряйте кутията. Обръщайте се за ремонт само към квалифициран персонал.Н

Page 2 - Ελληνικά

AB-CRomânăAVERTISMENTPentru reducerea riscului de şoc electric, nu deschideţi tabloul. Operaţiunile de service vor fi realizate numai de către person

Comments to this Manuals

No comments