Sony MDR-NC32NX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony MDR-NC32NX. Sony MDR-NC32NX Návod k obsluze

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bezpečnostní opatření
Sluchátka čistěte suchým měkkým hadříkem.
Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo
dojít ke zkreslení zvuku.
Pokud je třeba vyměnit návleky nebo provést
opravu, doneste sluchátka k prodejci výrobků Sony.
Nenechávejte sluchátka na místech vystavených
přímému slunci, teplu nebo vlhkosti.
Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
S měniči zvuku zacházejte opatrně.
Chcete-li vyčistit návleky, sejměte je nejprve ze
sluchátek a poté je vyčistěte vodou a slabým
čisticím prostředkem. Po vyčištění návleky před
použitím pečlivě osušte.
Návleky je čas od času třeba vyměnit. Pokud jsou
návleky opotřebovány každodenním používáním
nebo dlouhým skladováním, vyměňte je za nové.
Pokud se při používání těchto sluchátek začnete
cítit ospale nebo slabě, přestaňte je ihned používat.
Odstraňte z dosahu malých dětí.
Nepoužívejte tento výrobek v místě, kde by se mohl
poškodit, například v blízkosti různých strojů či
drtiček.
Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních
důvodů levý a pravý konektor odpojí. Chcete-li
zabránit pádu připojeného zařízení, vyhněte se
prudkým pohybům. Nepoužívejte tento produkt s
jiným zařízením než malým přenosným
přehrávačem. Společnost Sony nezodpovídá za
poškození připojeného zařízení.
Poznámky týkající se sluchátek
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou
hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a
dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám
začne zvonit v uších, snižte hlasitost nebo poslech
přerušte.
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na
kole apod.
Protože sluchátka potlačují zvuky okolí, mohou být
příčinou dopravní nehody. Nepoužívejte také
sluchátka k poslechu v situacích, ve kterých nesmí
dojít ke sníženému vnímání okolních zvuků, například
na železničních přechodech, na stavbách apod.
Odstraňování problémů
Není slyšet žádný zvuk
Zkontrolujte připojení sluchátek k audiovizuálnímu
zařízení.
Zkontrolujte, zda je připojené audiovizuální zařízení
zapnuto.
Zvyšte hlasitost připojeného audiovizuálního
zařízení.
Vyměňte baterii.
Zvuk je tlumený
Snižte hlasitost připojeného audiovizuálního
zařízení.
Vyměňte baterii.
Technické údaje
Obecné
Typ dynamické, uzavřené
Měniče 13,5 mm, klenutý typ (v souladu s
CCAW)
Výkonová zatižitelnost
50 mW
Impedance 20 Ohm při 1 kHz (zapnuté napájení)
8,5 Ohm při 1 kHz (vypnuté napájení)
Citlivost 102 dB/mW (zapnuté napájení)
100 dB/mW (vypnuté napájení)
Frekvenční rozsah
8 22 000 Hz
Frekvenční rozsah aktivního potlačení šumu
50 1 500 Hz, více než 12 dB na
200 Hz
Kabel přibl. 0,6 m (od konektoru ke
sluchátku), kabel OFC
Délka řemínku přibl. 0,4 m
Konektor Pozlacený konektor typu stereomini
Zdroj napájení stejnosměrné napětí 1,5 V,
baterie 1 × R03 (velikost AAA)
Hmotnost přibl. 65 g včetně pouzdra baterie,
kabelu a baterie
Dodávané příslušenství
Návleky (S × 2, M × 2, L × 2)
Návod k obsluze (1)
Vzhled a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
4
Zatáhněte za kabel otáčením čepu ve spodní
části ovladače, dokud není konektor
sluchátka umístěn tak, aby jej bylo možno
připojit do zdířky přehrávače.
Chcete-li kabel prodloužit, otáčejte čepem
opačným směrem a lehce vytahujte konektor.
Poznámka
V níže uvedených případech se kabel může zamotat
nebo může dojít k poškození kabelu nebo ovladače:
Otáčíte-li čepem i poté, když je celý kabel navinut
v ovladači.
Otáčíte čepem, aniž byste vytahovali konektor.
Vytahujete konektor přílišnou silou.
5 Připojte konektor sluchátek k přehrávači.
Poslouchání hudby
1
Umístěte sluchátka správně (levé vlevo, pravé
vpravo), poté si přehote řemínek za krk.
Při vyvinutí přílišného tlaku se z
bezpečnostních důvodů levý konektor
odpojí (1).
Chcete-li sluchátka po sejmutí nosit kolem
krku, posuňte zarážku na kabelu směrem
nahoru tak, aby vám délka kabelu
vyhovovala (2).
2 Sluchátko označené R je určeno pro pravé
ucho, sluchátko označené L pro levé
ucho. Zastrčte opatrně sluchátko do ucha
tak, aby silikonový návlek přesně vyplnil
ušní otvor.
Poznámka
Nejsou-li návleky pevně nasazeny, nepracuje
správně funkce potlačení šumu.
Upravte polohu návleků tak, aby seděly v uších
pohodlně a těsně přiléhaly.
3 Zapněte napájení sluchátek.
Indikátor napájení se rozsvítí červeně.
Vypínač napájení je umístěn na ovladači.
Jakmile je napájení zapnuto, dochází k
redukci okolního šumu, a hudbu lze
poslouchat čistě i při nižší hlasitosti.
4 Zapněte audiovizuální zařízení, které
chcete poslouchat.
Máte-li libovolné otázky nebo potíže týkající se tohoto
zařízení, které nejsou popsány v této příručce, obrate
se na nejbližšího prodejce výrobků společnosti Sony.
Ukončení poslechu hudby
Vypněte napájení sluchátek.
Poznámky
Funkce potlačení šumu je účinná pouze pro
nízkofrekvenční šum. I když dojde k potlačení šumu,
nedojde k jeho úplnému odstranění.
Nepřikrývejte mikrofon ve sluchátkách rukou. Funkce
potlačení šumu by nemohla pracovat správně.
Pokud nejsou sluchátka řádně nasazena, nemusí funkce
potlačení šumu pracovat správně.
Sluchátka lze používat i bez zapnutí napájení. V tom
případě není zapnuta funkce potlačení šumu a
sluchátka fungují jako pasivní sluchátka.
Po zapnutí napájení sluchátek se ve sluchátkách může
ozvat malé zasyčení. Tento zvuk představuje provozní
zvuk funkce potlačení šumu. Nejedná se o závadu.
Na tichém místě nebo v případě určitých typů šumu se
může zdát, že není funkce potlačení šumu účinná, nebo
že je šum zvýrazněn. V takovém případě vypněte
napájení sluchátek.
V blízkosti mobilních telefonů se mohou vyskytnout
interferenční šumy. Nastane-li tato situace, umístěte
sluchátka do větší vzdálenosti od mobilního telefonu.
3 Vložte do pouzdra baterie jednu baterii R03
(velikost AAA). Orientace pólů + a - baterie
musí odpovídat značkám + a - uvnitř
pouzdra baterie.
4 Zavřete kryt.
Životnost baterie
*
1
Vstup 1 kHz, 1 mW + 1 mW
*
2
Uvedený čas se může lišit v závislosti na teplotě
nebo podmínkách použití.
Kdy je třeba vyměnit baterii
Baterii vyměňte za novou, jakmile přestane jasně svítit
indikátor POWER.
Volba návleků
Pokud návleky nepřiléhají správně k uším, nelze
poslouchat velmi nízké tóny. Chcete-li dosáhnout
lepší kvality zvuku, vyměňte je za jinou velikost nebo
upravte polohu návleku sluchátka tak, aby sedělo v
uchu pohodlně a těsně přiléhalo. Nová sluchátka jsou
dodávána s nasazenými návleky velikosti M. Pokud
se vám zdá, že návleky velikosti M nevyhovují
velikosti vašeho ucha, nahrate je dodávanými
návleky velikosti S nebo L.
Při výměně nasate návleky na sluchátka pevně, aby
nedošlo k jejich sklouznutí a nezůstaly vám v uchu.
L
L
Připojení kompaktního
paměového přehrávače
1 Sejměte očko pro připojení umístěné na
spodní straně ovladače otočením ve směru
šipky.
Po sejmutí
2 Provlékněte smyčku očka otvorem pro
poutko na přehrávači.
Pokud přehrávač nemá příslušný otvor,
nelze tento krok provést.
3 Připevněte zpět očko pro připojení k
ovladači otočením ve směru šipky.
Dbejte na jeho správné umístění.
Po nasazení
Zkontrolujte, zda je očko nasazeno pevně.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte
výhradně kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde
je toto označení zákonné, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo
toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí
a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy,
místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Funkce
Sluchátka s funkcí potlačení šumu odstraňující
okolní zvuky a poskytující tišší prostředí pro
dokonalý zvukový zážitek. Okolní zvuky jsou
obvodem pro omezení hluku redukovány tak, že
jsou po převrácení fáze sloučeny s přehrávaným
zvukem.
Řemínek kolem krku, ideální pro připevnění
kompaktních paměových přehrávačů.
Dokonale kompaktní sluchátka pohodlně sedí v
uších a díky uzavřené stavbě přenášejí suprabasy.
Tři velikosti měkkých silikonových návleků slouží pro
stabilní a pohodlné upevnění v uších.
Pokud není aktivován obvod pro potlačení šumu,
fungují jako pasivní sluchátka.
Instalace a baterie
1 Zatlačte na kryt a stáhněte jej z řemínku.
2 Otevřete kryt.
2 Przeciągnij pętlę końcówki przez otwór na
pasek odtwarzacza audio.
Nie jest to możliwe, jeśli odtwarzacz audio
nie ma otworu na pasek.
3 Przymocuj ponownie końcówkę do komory
przełącznika, obracając ją w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
Sprawdź orientację końcówki i przymocuj
ją.
Pozycja dołączona
Zabezpiecz końcówkę.
4 Zwiń przewód, obracając trzpień obrotowy
u dołu komory przełącznika, dopóki wtyk
słuchawek nie znajdzie się w położeniu
umożliwiającym wygodne podłączenie do
gniazda odtwarzacza audio.
Aby wyciągnąć przewód, obracaj trzpień
obrotowy w przeciwnym kierunku,
delikatnie ciągnąc za wtyk.
Uwaga
Przewód może zostać skręcony lub przewód/
komora przełącznika może ulec uszkodzeniu, jeśli
użytkownik będzie wykonywał następujące
czynności:
Dalsze obracanie trzpienia obrotowego po
umieszczeniu całego przewodu w komorze
przełącznika
Obracanie trzpienia obrotowego bez ciągnięcia za
wtyk
Silne pociągnięcie za wtyk
5 Podłącz wtyk słuchawek do odtwarzacza
audio.
Słuchanie muzyki
1
Sprawdź, która słuchawka jest lewa, a
która prawa, a następnie załóż pasek na
szyję.
Ze względów bezpieczeństwa po
zastosowaniu nadmiernej siły złącze z
lewej strony zostanie rozłączone (1).
Po wyjęciu słuchawek z uszu i założeniu
ich na szyję przesuń regulator długości
przewodu w górę, aby zapewnić staranne i
wygodne dopasowanie (2).
2 Słuchawkę oznaczoną literą R należy
włożyć do prawego ucha, a słuchawkę
oznaczoną literą L do lewego ucha.
Wkładkę słuchawki należy wcisnąć do
ucha w taki sposób, aby była dobrze
dopasowana.
Uwaga
Jeśli wkładki słuchawek nie są prawidłowo
dopasowane, funkcja tłumienia szumów nie działa.
Ustaw wkładki w najwygodniejszym położeniu, aby
były dobrze dopasowane.
3 Włącz zasilanie słuchawek.
Wskaźnik zasilania zacznie świecić na
czerwono. Przełącznik zasilania znajduje
się na komorze przełącznika. Po włączeniu
zasilania następuje ograniczenie szumów
otoczenia i można słuchać muzyki o
większej czystości dźwięków przy niższym
poziomie głośności.
4 Włącz zasilanie urządzenia AV.
W razie pojawienia się pytań lub problemów
dotyczących zestawu, które nie zostały omówione w
tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z
najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Sony.
Po zakończeniu słuchania muzyki
Należy wyłączyć zasilanie słuchawek.
Uwagi
Funkcja tłumienia szumów jest skuteczna tylko w
przypadku szumów z dolnego zakresu częstotliwości.
Szumy są redukowane, ale nie są całkowicie usuwane.
Nie należy zakrywać rękoma mikrofonu słuchawek.
Funkcja tłumienia szumów może nie działać
prawidłowo.
Funkcja tłumienia szumów może nie działać
prawidłowo, jeśli słuchawki nie są starannie założone.
Słuchawek można używać nawet przy wyłączonym
zasilaniu. W takim przypadku funkcja tłumienia szumów
jest nieaktywna i słuchawki działają w trybie pasywnym.
Po włączeniu zasilania słuchawek może być słyszalne
delikatne syczenie. Nie jest to usterka, a jedynie dźwięk
związany z działaniem funkcji tłumienia szumów.
W cichym miejscu lub w przypadku szumów
określonego rodzaju działanie funkcji tłumienia szumów
może okazać się mało skuteczne albo szum może stać
się bardziej zauważalny. W takim przypadku należy
wyłączyć zasilanie słuchawek.
W pobliżu telefonów komórkowych mogą wystąpić
zakłócenia. Należy wówczas oddalić słuchawki od
telefonów komórkowych.
Środki ostrożności
Słuchawki należy czyścić suchą, miękką szmatką.
Nie należy pozostawiać brudnego wtyku, ponieważ
może to spowodować pogorszenie jakości dźwięku.
W razie konieczności naprawy słuchawek lub
wymiany wkładek należy dostarczyć słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
Nie należy pozostawiać słuchawek w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, ciepła i wilgoci.
Nie należy poddawać słuchawek silnym wstrząsom.
Należy ostrożnie obchodzić się z jednostkami
sterującymi.
Aby oczyścić wkładki, najpierw należy zdjąć je ze
słuchawek, a następnie przemyć wodą z dodatkiem
łagodnego detergentu. Oczyszczone wkładki należy
przed użyciem ostrożnie wytrzeć do sucha.
Wkładki należy co pewien czas wymieniać. W
przypadku zużycia wkładek spowodowanego
codziennym użytkowaniem lub długotrwałym
przechowywaniem należy wymienić je na nowe.
Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje senność
lub złe samopoczucie, należy natychmiast
zaprzestać ich używania.
Nie należy pozwalać małym dzieciom na korzystanie
z tego produktu.
Nie należy używać tego produktu w miejscach, w
których może zostać uszkodzony, na przykład w
pobliżu niszczarki lub innych urządzeń.
Ze względów bezpieczeństwa po zastosowaniu
nadmiernej siły złącza z lewej i prawej strony
zostaną rozłączone. Aby uniknąć upadku
podłączonego urządzenia, należy unikać
gwałtownych ruchów. Nie należy używać tego
produktu z urządzeniami innymi niż niewielkie
odtwarzacze audio z pamięcią. Firma Sony nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie
podłączonego urządzenia.
Uwagi dotyczące słuchawek
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek przy
wysokim poziomie głośności. Specjaliści w dziedzinie
słuchu odradzają ciągłe, głośne i długotrwałe
słuchanie muzyki. W przypadku odczucia dzwonienia
w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub
zaprzestać słuchania.
Nie należy używać słuchawek podczas jazdy
rowerem, prowadzenia samochodu itp.
Ponieważ słuchawki zagłuszają dźwięki z zewnątrz,
mogą stać się przyczyną wypadku. Należy także
pamiętać, aby nie korzystać ze słuchawek w
miejscach, gdzie konieczne jest zachowanie
szczególnej uwagi, np. na przejeździe kolejowym, na
budowie itp.
Rozwiązywanie
problemów
Brak dźwięku
Sprawdź podłączenie słuchawek do urządzenia AV.
Sprawdź, czy urządzenie AV jest włączone.
Zwiększ głośność podłączonego urządzenia AV.
Wymień baterię.
Przytłumiony dźwięk
Zmniejsz głośność podłączonego urządzenia AV.
Wymień baterię.
Instalowanie baterii
1
Naciśnij i przesuń pokrywę komory
przełącznika znajdującej się na pasku na
szyję.
2 Otwórz pokrywę komory przełącznika.
3 Włóż jedną baterię R03 (rozmiar AAA),
dopasowując bieguny + i do oznaczeń +
i w komorze baterii.
4 Zamknij pokrywę komory przełącznika.
Żywotność baterii
*
1
Sygnał wejściowy 1 kHz, 1 mW + 1 mW
*
2
Podana powyżej liczba godzin może zmieniać
się w zależności od temperatury otoczenia lub
warunków użytkowania.
Kiedy wymieniać baterię
Baterię należy wymienić na nową, gdy wskaźnik
POWER zacznie przygasać.
Wybór wkładek
dousznych
Jeśli wkładki nie są dobrze dopasowane do uszu,
najniższe dźwięki mogą nie być słyszalne. Aby
uzyskać dźwięk lepszej jakości, należy zmienić
rozmiar wkładek lub dostosować ich pozycję tak, aby
wygodnie spoczywały w uszach. Przed wysyłką do
słuchawek mocowane są wkładki rozmiaru M. Jeśli
wkładki rozmiaru M są nieodpowiednie, można
wymienić je na dostarczone w zestawie wkładki
rozmiaru S lub L.
Po zmianie wkładek należy je dokładnie zainstalować
na słuchawkach w celu uniknięcia ich odłączenia i
pozostania w uchu.
L
L
Podłączanie niewielkiego
odtwarzacza audio z
pamięcią
1 Odłącz końcówkę pod spodem komory
przełącznika, obracając ją w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
Pozycja odłączona
MDR-NC32NX
2-888-750-42 (1)
© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
Noise Canceling
Headphones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy otwierać obudowy. Wszelkie
naprawy należy zlecać wyłącznie
wykwalifikowanym osobom.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których
ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - Europejski obszar
ekonomiczny).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Funkcje
Słuchawki z funkcją tłumienia szumów umożliwiają
zredukowanie hałasu pochodzącego z otoczenia oraz
zapewniają lepsze warunki odbioru dźwięków i
większą przyjemność płynącą ze słuchania muzyki.
Dźwięk z otoczenia jest redukowany w wyniku
połączenia go z dźwiękiem o przeciwnej fazie
generowanym przez obwód tłumienia szumów.
Konstrukcja z paskiem na szyję, idealna do
mocowania niewielkich odtwarzaczy audio z
pamięcią.
Wyjątkowo małe słuchawki doskonale pasują do
uszu, a ich zamknięta struktura zapewnia głębokie
dźwięki basów.
Miękkie silikonowe wkładki słuchawek w 3 rozmiarach
umożliwiają stabilne i wygodne dopasowanie do uszu.
Możliwość działania w charakterze słuchawek
pasywnych, gdy obwód redukcji szumów nie jest
aktywny.
Najpierw włóż biegun
baterii oznaczony
symbolem #.
Mikrofon
Nejprve vložte pól
# baterie.
Mikrofon
Baterie
Alkalická baterie Sony LR03/
AM-4 (N)
Baterie Sony R03/UM-4 (NU)
Přibližně hodin*
1
50 hodin*
2
22 hodin*
2
Przybliżona liczba
godzin*
1
50 godzin*
2
22 godziny*
2
Bateria
Bateria alkaliczna Sony LR03/
AM-4 (N)
Bateria Sony R03/UM-4 (NU)
końcówka
pasek na szyję
końcówka
trzpień
obrotowy
wtyk
Dane techniczne
Ogólne
Typ dynamiczne, zamknięte
Jednostki sterujące
13,5 mm, typ kopułkowy (wykonane
z przewodu aluminiowego
platerowanego miedzią CCAW)
Obsługiwana moc operacyjna
50 mW
Impedancja 20 omów przy 1 kHz (przy
włączonym zasilaniu)
8,5 omów przy 1 kHz (przy
wyłączonym zasilaniu)
Czułość 102 dB/mW (przy włączonym
zasilaniu)
100 dB/mW (przy wyłączonym
zasilaniu)
Pasmo przenoszenia
8 22 000 Hz
Zakres częstotliwości aktywnego tłumienia szumów
50 1 500 Hz powyżej 12 dB przy
200 Hz
Przewód Ok. 0,6 m (od wtyku do słuchawki),
przewód licowy OFC
Długość paska Ok. 0,4 m
Wtyk Pozłacany miniwtyk stereofoniczny
Źródło zasilania 1,5 V (prąd stały), jedna bateria R03
(rozmiar AAA)
Masa Ok. 65 g łącznie z komorą baterii,
przewodem słuchawkowym i baterią
Dostarczone wyposażenie
Wkładki (S × 2, M × 2, L × 2)
Instrukcja obsługi (1)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Očko pro připojení
Řemínek
Očko pro připojení
Čep
Konektor
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Headphones

Bezpečnostní opatření• Sluchátka čistěte suchým měkkým hadříkem.• Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlodojít ke zkreslení zvuku.• Poku

Page 2 - Slovensky

Výber krytov slúchadielKe kryty slúchadiel dobre nepriliehajú k ušiam, zvuks nízkymi basmi nemusí by poču. Kvalita zvukubude vyššia, ak vymeníte kr

Comments to this Manuals

No comments