Sony MDR-DS6500 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony MDR-DS6500. Sony MDR-DS6500 Ασύρματα ακουστικά για ψηφιακό ήχο Surround MDR-DS6500 Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Οδηγίες λειτουργίας
_________
Kullanım Kılavuzu __________
Használati útmutató ________
Digital Surround
Headphone System
© 2011 Sony Corporation
4-267-263-44(1)
MDR-DS6500
GR
TR
HU
Page view 0
1 2 ... 100

Summary of Contents

Page 1 - Headphone System

Οδηγίες λειτουργίας _________Kullanım Kılavuzu __________ Használati útmutató ________Digital Surround Headphone System© 2011 Sony Corporation4-267-26

Page 2

10GRΤο MDR-DS6500 είναι ένα σύστημα ακουστικών ψηφιακού surround ήχου που σας προσφέρει την ασύρματη απόλαυση του ηχητικού πεδίου surround ενός BD/DVD

Page 3

Printed in Malaysia

Page 4

11GRΠροετοιμασίαΕπεξεργαστής DP-RF6500 (1)Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1)Οπτικό ψηφιακό καλώδιο σύνδεσης(παραλληλόγραμμου τύπου  παραλληλ

Page 5 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

12GRΠροετοιμασίαΠεριγραφές μερών επεξεργαστή Ακίδα επαφής Κουμπί  /  (ενεργοποίηση/αναμονή) Ενδεικτική λυχνία λειτουργίαςΑνάβει σε πράσινο χρώμα

Page 6

13GRΠροετοιμασία Υποδοχή DC IN 6VΣυνδέστε τον παρεχόμενο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος σε αυτή την υποδοχή. (Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μό

Page 7

14GRΠροετοιμασία Κουμπί επαναφοράς Ενδεικτική λυχνία λειτουργίαςΗ ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει σε πράσινο χρώμα όταν η συσκευή είναι ενεργοπ

Page 8

15GRΠροετοιμασίαΤα ακουστικά περιέχουν μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου.Φροντίστε να τη φορτίσετε πριν από την πρώτη χρήση.Για να φορτίσετε

Page 9 - Πίνακας περιεχομένων

16GRΠροετοιμασία2 Ακουμπήστε τα ακουστικά επάνω στον επεξεργαστή, με τέτοιο τρόπο ώστε το σημείο επαφής των ακουστικών να ακουμπάει στην ακίδα επαφής

Page 10 - Κύρια χαρακτηριστικά

17GRΠροετοιμασίαΕάν δεν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.

Page 11 -  Προετοιμασία

18GRΣύνδεσηΣύνδεση του επεξεργαστή με ψηφιακό εξοπλισμόΧρησιμοποιήστε το παρεχόμενο οπτικό ψηφιακό καλώδιο σύνδεσης για να συνδέσετε την οπτική ψηφιακ

Page 12 - Θέση και λειτουργία των μερών

19GRΣύνδεση(Συνεχίζεται)Σημειώσεις σχετικά με το οπτικό ψηφιακό καλώδιο σύνδεσηςΜην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στο οπτικό ψηφιακό καλώδιο σύνδεσης και

Page 13 -  Διακόπτης ATT (εξασθενητής)

2GRΕυρωπαϊκή Εγγύηση SONYΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετεικανοποιημένοι από τη χρήση του. Σ

Page 14 - Περιγραφές μερών ακουστικών

20GRΣύνδεσηΡύθμιση της στάθμης εισόδουΕάν η ένταση του ήχου είναι χαμηλή κατά τη χρήση αναλογικής εισόδου, ρυθμίστε το διακόπτη ΑΤΤ (εξασθενητής) στη

Page 15 - Φόρτιση των ακουστικών

21GRΛειτουργίαΠριν ξεκινήσετε, φροντίστε να διαβάσετε την ενότητα "Σύνδεση του συστήματος ακουστικών" (σελίδες 18 έως 20) και να πραγματοποι

Page 16

22GRΛειτουργία3 Φορέστε τα ακουστικά.Πιέστε το κουμπί POWER για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά, ενώ η ενδεικτική λυχνία λειτουργία

Page 17 - Ενδεικτική λυχνία

23GRΛειτουργία6 Σύρετε το διακόπτη για να επιλέξετε το επιθυμητό ηχητικό πεδίο, EFFECT ή COMPRESSION.Διακόπτης EFFECTVOICE (STEREO)OFFCINEMAGAMEEFFEC

Page 18 -  Σύνδεση

24GRΛειτουργίαΘέση διακόπτη Επίδραση στην αναπαραγωγήOFF Όταν ο διακόπτης EFFECT είναι επιλεγμένος, ο ήχος αλλάζει σύμφωνα με το επιλεγμένο εφέ.ON Αυτ

Page 19 - (Συνεχίζεται)

25GRΛειτουργία8 Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση των ακουστικών, απενεργοποιήστε τον επεξεργαστή.Πιέστε το κουμπί  /  στον επεξεργαστή για να τον απενεργ

Page 20 - Ρύθμιση της στάθμης εισόδου

26GRΛειτουργίαΠεριοχή μετάδοσης σήματος ραδιοσυχνοτήτωνΗ κατά προσέγγιση περιοχή μετάδοσης σήματος ραδιοσυχνοτήτων από τον επεξεργαστή μέχρι τα ακουστ

Page 21 -  Λειτουργία

27GRΛειτουργίαΕάν δεν υπάρχει σήμα ήχου εισόδου για περίπου 30 λεπτάΗ εκπομπή σήματος ραδιοσυχνοτήτων από τον επεξεργαστή διακόπτεται αυτόματα όταν δε

Page 22 - 3 Φορέστε τα ακουστικά

28GRΛειτουργίαΜπορείτε να αντικαταστήσετε τα προστατευτικά μαξιλαράκια. Εάν τα προστατευτικά μαξιλαράκια λερωθούν ή φθαρούν, αντικαταστήστε τα σύμφωνα

Page 23 - VOICE (STEREO)

29GRΕπιπρόσθετες πληροφορίες Επιπρόσθετες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά τη χρήση αυτού του συστήματος ακουστικών, χρησιμοπο

Page 24 - Ρυθμίστε την ένταση του ήχου

3GR2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν

Page 25 - Σημειώσεις

30GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΠρόβλημα Αίτιο και επίλυσηΑλλοιωμένος ήχος ή ήχος με διακοπές (ορισμένες φορές με θόρυβο)Αλλάξτε την επαναφορτιζόμενη μπατ

Page 26 - Θέση ενσωματωμένης

31GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΠρόβλημα Αίτιο και επίλυσηΗ ενδεικτική λυχνία Dolby Digital δεν ανάβειΗ ρύθμιση ψηφιακής εξόδου ήχου για τη συσκευή BD/DVD

Page 27 - Σημείωση

32GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΠρόβλημα Αίτιο και επίλυσηΆλλες συσκευές (ασύρματο τοπικό δίκτυο, ασύρματη τηλεφωνική συσκευή, κτλ.) που χρησιμοποιούν τη

Page 28

33GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΣχετικά με την ασφάλειαΜην ρίχνετε, χτυπάτε, ή εκθέτετε με οποιοδήποτε τρόπο τον επεξεργαστή ή τα ακουστικά σε ισχυρό κραδ

Page 29 - Επίλυση προβλημάτων

34GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΑσύρματα στερεοφωνικά ακουστικά (MDR-RF6500)Συχνότητα λειτουργίας 2.400 MHz – 2.483,5 MHzΜέγιστη ισχύς εξόδου < 20,0 dB

Page 31

2TRUYARIYangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için bu aygıtın üstüne sıvı damlamamasına veya sıçramamasına dikkat edin ve vazo gibi sıvıyla d

Page 32

3TR(Devam)TR6502SAYILITÜKETİCİNİNKORUNMASI HAKKINDA KANUN (TÜKETİCİ HAKLARI)Aşağıdaki şartlar sadece TÜRKİYE CUMHURİYETİ’nde geçerlidir. Tüketicinin s

Page 33 - Προφυλάξεις

4TRdurumlarında; tüketici bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep ede

Page 34 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

5TRGARANTİ BELGESİ İLESATILMASI ZORUNLUÜRÜNLERKULLANIMÖMRÜCEP TELEFONLARI 5 YILBİLGİSAYAR 5 YILMONİTÖRLER 5 YILYAZICILAR 5 YILSCANNER 5 YILH

Page 35

4GR• Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλ

Page 36

6TREski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)Ürünün ve

Page 37

7TRAtık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzerin

Page 38

8TRÝçindekilerAna Özellikler ...9Bileşenleri ve Aksesuarları Kontrol Etme ... 10Parçalar

Page 39

9TRMDR-DS6500, BD/DVD'lerin veya diğer çok kanallı kaynakların saran ses alanlarını kablosuz olarak zevkle dinlemenize olanak sağlayan bir dijita

Page 40

10TRHazırlamaİşlemci DP-RF6500 (1)AC güç adaptörü (1)Optik dijital bağlantı kablosu (dikdörtgen türde  dikdörtgen türde) (1)Sistemi kurmadan önce tüm

Page 41

11TRHazırlamaİşlemci Parçaları AçıklamalarıTemas iğnesi /  (açık/beklemede) düğmesiGüç göstergesiRF sinyalleri yayarken yeşil yanar.Kod Çözm

Page 42 - Ýçindekiler

12TRHazırlamaATT (zayıflatıcı) anahtarıSes düzeyi analog giriş için çok düşükse bu anahtarı “0 dB” olarak ayarlayın. Normalde bu anahtar “–8 dB” ola

Page 43 - Ana Özellikler

13TRHazırlamaSıfırlama düğmesiGüç göstergesiGüç olduğunda güç göstergesi ışığı yeşil yanar. POWER düğmesiVOL (Ses düzeyi) kontrolü*Ses düzeyin

Page 44 -  Hazırlama

14TRHazırlamaKulaklıkta şarj edilebilir bir Lityum-İyon pil bulunur.İlk kez kullanmadan önce bunu mutlaka şarj edin.Kulaklığı şarj etmek için işlemcin

Page 45

15TRHazırlama2 Kulaklığı, temas noktası işlemcinin temas iğnesine gelecek şekilde işlemciye yerleştirin ve şarj göstergesinin yandığından emin olun.P

Page 46 - DIGITAL IN jakı

5GRΣτο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστ

Page 47 - Şarj olurken kırmızı yanar

16TRHazırlamaKulaklığı uzun süre kullanmazsanız şarj edilebilir pilin ömrü kısalabilir. Şarj ve deşarj işlemlerini birkaç kez tekrarlarsanız şarj edil

Page 48 - Kulaklığı Şarj Etme

17TRBağlamaİşlemciyi dijital bileşenlere bağlamaBD/DVD aygıtındaki, dijital uydu/TV alıcısındaki, GAME aygıtındaki veya başka bir bileşendeki dijital

Page 49

18TRBağlamaOptik dijital bağlantı kablosu hakkında notlarOptik dijital bağlantı kablosunun üstüne bir şey düşürmeyin veya kabloya çarpmayın.Kabloyu ta

Page 50 - Kalan pil gücünü kontrol etme

19TRBağlamaGiriş düzeyini ayarlamaAnalog giriş kullanılırken ses düzeyi düşükse, ATT (zayıflatıcı) anahtarını “0 dB” değerine ayarlayın.ATT0dB-8dBAyar

Page 51 - Kulaklık Sistemini Bağlama

20TRKullanmaBaşlamadan önce “Kulaklık Sistemini Bağlama” (sayfa 17 - 19) bölümünü okuyun ve bağlantıları doğru yapın.1 İşlemciye bağlı bileşeni açın.

Page 52

21TRKullanma(Devam)3 Kulaklığı takın.Kulaklığı açmak için POWER düğmesine 2 saniye basın; güç göstergesi ışığı yeşil yanar. Kulaklığın sağ ve sol tar

Page 53 - Giriş düzeyini ayarlama

22TRKullanma6 Anahtarı istenilen ses alanına, EFFECT veya COMPRESSION değerine kaydırın.EFFECT anahtarıVOICE (STEREO)OFFCINEMAGAMEEFFECTAnahtarın kon

Page 54 - Bağlı Bileşeni Dinleme

23TRKullanma(Devam)Anahtarın konumu Çalma EtkisiOFF EFFECT anahtarı seçildiğinde ses modu seçilen etkiye değişir.ON Bu işlev, program öğelerinin genel

Page 55 - 3 Kulaklığı takın

24TRKullanma8 Kulaklığı kullanmanız bitince işlemciyi kapatın.Ana gücü kapatmak için işlemcinin üzerindeki  /  düğmesine basın.9 Şarj olması için

Page 56 - COMPRESSION anahtarı

25TRKullanma(Devam)RF sinyali iletim alanıİşlemciden kulaklığa olan RF sinyali iletim alanı yaklaşık olarak en fazla 100 m'dir fakat bu engelleri

Page 57 - 7 Ses düzeyini ayarlayın

6GRθέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης. Η εγκυρότ

Page 58

26TRKullanmaYaklaşık 30 dakika ses sinyali girişi olmazsaYaklaşık 30 dakika ses sinyali girişi olmadığında işlemciden RF sinyali iletimi otomatik olar

Page 59 - RF sinyali iletim alanı

27TRKullanmaKulak yastıkları değiştirilebilir. Kulak yastıkları kirlenir veya aşınırsa aşağıda gösterildiği gibi değiştirin. Kulak yastıkları ticari o

Page 60 - İşlemci kapalıysa

28TREk Bilgiler Ek BilgilerBu kulaklık sistemini kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kontrol listesini kullanın. Sorun devam e

Page 61 - Kulak Yastıklarını Değiştirme

29TREk Bilgiler(Devam)Belirti Nedeni ve çözümüBozuk veya kesik kesik ses (bazen gürültülü)Zayıfsa, şarj edilebilir pili şarj edin. Pil şarj edildikten

Page 62 - Sorun Giderme

30TREk BilgilerBelirti Nedeni ve çözümüDolby PLIIx göstergesi yanmıyorÝþlemcideki EFFECT anahtarý “OFF” veya “VOICE (STEREO)” olarak ayarlıdır.INPUT a

Page 63 - Ek Bilgiler

31TREk Bilgiler(Devam)Belirti Nedeni ve çözümüİşlemcinin çevresindeki 2,4 GHz frekans bandını kullanan diğer aygıtlar (kablosuz LAN, kablosuz telefon,

Page 64

32TREk BilgilerGüvenlik hakkındaİşlemciyi veya kulaklığı düşürmeyin, vurmayın ya da herhangi bir darbeye maruz bırakmayın. Bu ürüne zarar verebilir.Si

Page 65

33TREk BilgilerKablosuz stereo kulaklık (MDR-RF6500)Çalışma frekansı 2.400 MHz – 2.483,5 MHzMaksimum çıkış gücü < 20,0 dBmÇalma frekansı aralığı 12

Page 66 - Önlemler

2HUFIGYELEMA tűzveszély és az elektromos áramütés veszélyének mérséklése érdekében óvja a készüléket a cseppenő vagy fröccsenő nedvességtől, és ne hel

Page 67 - Teknik Özellikler

3HUA Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a követke

Page 68 - FIGYELEM

7GRΑπορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)Τ

Page 69

4HUFeleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszere

Page 70

5HUTartalomjegyzékAlapvető jellemzők ...6Az alkotóelemek és kiegészítők ellenőrzése ...7A ré

Page 71 - Tartalomjegyzék

6HUAz MDR-DS6500 digitális surround fejhallgató-rendszer, ami lehetővé teszi a BD/DVD vagy egyéb többcsatornás jelforrás térhangzásának élvezetét veze

Page 72 - Alapvető jellemzők

7HUElőkészítésDP-RF6500 feldolgozóegység (1)Hálózati tápegység (1)Optikai digitális összekötő kábel (szögletes típus  szögletes típus) (1)A rendszer

Page 73 -  Előkészítés

8HUElőkészítésA feldolgozóegység részeinek leírása Érintkezőtű  /  (be/készenlét) gomb Bekapcsolt állapotot jelző fényZöld színnel világít RF-jel

Page 74 - A részek helye és funkciója

9HUElőkészítés DC IN 6V aljzatA mellékelt hálózati tápegységet ehhez az aljzathoz csatlakoztassa. (Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használ

Page 75

10HUElőkészítés Alaphelyzet gomb Bekapcsolt állapotot jelző fényA bekapcsolt állapotot jelző fény zöld fénnyel világít, ha a készülék be van kapcsol

Page 76

11HUElőkészítésA fejhallgató beépített újratölthető lítium-ion akkumulátort tartalmaz.Ne feledje el feltölteni, mielőtt használatba venné.A fejhallgat

Page 77 - A fejhallgató feltöltése

12HUElőkészítés2 Tegye a fejhallgatót a feldolgozóegységre úgy, hogy a fejhallgató érintkezési pontja találkozzon a feldolgozóegység érintkezőtűjével

Page 78

13HUElőkészítésHa huzamosabb ideig nem használja a fejhallgatót, az újratölthető akkumulátor élettartama csökkenhet. Az újratölthető akkumulátor élett

Page 79 - Bekapcsolt állapotot

8GRΣτην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώσ

Page 80 -  Csatlakoztatás

14HUCsatlakoztatásA feldolgozóegység csatlakoztatása digitális készülékekhezA mellékelt optikai digitális összekötő kábel segítségével kösse össze a B

Page 81 - (Folytatás)

15HUCsatlakoztatás(Folytatás)Megjegyzések az optikai digitális összekötő kábellel kapcsolatbanNe ejtsen tárgyakat az optikai digitális összekötő kábel

Page 82

16HUCsatlakoztatásA bemeneti jelszint beállításaHa a hangerő túl alacsony analóg bemenet használata mellett, állítsa az ATT (csillapító) kapcsolót „0

Page 83 -  Kezelés

17HUKezelésMielőtt hozzákezdene, ne feledje elolvasni a „Fejhallgatórendszer csatlakoztatása” című részt (14–16. oldal) és elvégezni a megfelelő csatl

Page 84 - 3 Vegye fel a fejhallgatót

18HUKezelés3 Vegye fel a fejhallgatót.Nyomja meg és tartsa lenyomva a POWER gombot 2 másodpercig a fejhallgatóbekapcsolásához, amire a működésjelző z

Page 85

19HUKezelés6 Csúsztassa el a kapcsolót a kívánt hangmező, EFFECT vagy COMPRESSION kiválasztásához.EFFECT kapcsolóVOICE (STEREO)OFFCINEMAGAMEEFFECTKap

Page 86 - 7 Állítsa be a hangerőt

20HUKezelésKapcsoló helyzete Lejátszási effektusOFF Ha az EFFECT kapcsoló aktív, a hang üzemmód a kiválasztott effektusra vált.ON Ez a funkció megőrzi

Page 87 - Megjegyzések

21HUKezelés8 A fejhallgató használatának befejeztével kapcsolja ki a feldolgozóegységet.Nyomja meg a  /  gombot a feldolgozóegységen a tápellátás k

Page 88 - RF-jelátvitel hatósugara

22HUKezelésRF-jelátvitel hatósugaraA feldolgozóegység és a fejhallgató közötti RF-jelátvitel hatósugara elérheti a 100 métert, de a jelenlévő akadályo

Page 89 - Megjegyzés

23HUKezelésHa körülbelül 30 percig nem történik audió jel fogadásaA feldolgozóegységtől származó RF-jel átvitele automatikusan leáll, ha körülbelül 30

Page 90 - A fülpárnák cseréje

9GRΠίνακας περιεχομένωνΚύρια χαρακτηριστικά ... 10Έλεγχος των μερών και των αξεσουάρ ... 11Θέση και λε

Page 91 - Hibakeresés

24HUKezelésA fülpárnák cserélhetők. Ha a fülpárnák piszkossá vagy kopottá válnak, az alábbi ábra szerint cserélje ki őket. A fülpárnák nem kaphatók ke

Page 92 - Kiegészítő információ

25HUKiegészítő információ Kiegészítő információHa a fejhallgatórendszer használata során probléma merül fel, az alábbi lista szerint hárítsa el. Ha a

Page 93

26HUKiegészítő információJelenség Ok és megoldásTorz vagy szakadozó hang (időnként zajjal együtt)Töltse föl az újratölthető akkumulátort, ha gyenge. H

Page 94

27HUKiegészítő információJelenség Ok és megoldásA Dolby PLIIx kijelző nem kapcsolódik beA feldolgozóegységen lévő EFFECT kapcsoló „OFF” vagy „VOICE (S

Page 95 - Óvintézkedések

28HUKiegészítő információJelenség Ok és megoldásEgyéb, 2,4 GHz frekvencián működő eszközök (pl. vezeték nélküli LAN, vezeték nélküli telefon stb.) a f

Page 96 - Műszaki adatok

29HUKiegészítő információA biztonság érdekébenNe ejtse el, üsse meg vagy tegye ki a feldolgozóegységet és a fejhallgatót semmiféle erős ütésnek. Ez me

Page 97

30HUKiegészítő információVezeték nélküli sztereó fejhallgató (MDR-RF6500)Üzemi frekvencia 2 400 MHz – 2 483,5 MHzMaximális kimeneti teljesítmény< 2

Comments to this Manuals

No comments