ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)10PlaybackPlaying Back MessagesVOL +, – /MENU, 1 Select a folder. Press /MENU. Press or
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)11Utilizing Your ComputerUsing the Supplied Digital Voice Editor SoftwareSystem requirementsTo use t
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)12Installing the softwareInstall the Digital Voice Editor software on your computer’s hard disk.1 M
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)13When the dialog box used to select how to save les is displayedWhen you save les recorded using
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)14Additional InformationPrecautionsOn powerOperate the unit only on 2.4 V or 3.0 V DC. Use two NH-AA
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)15FrançaisCe guide de démarrage rapide décrit uniquement les opérations de base, telles l’enregistreme
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)16Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)17Vérication du contenu de l’emballageEnregistreur IC (1)Piles rechargeables NH-AAA (AAA) (2)Casque s
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)18PréparationEtape 1 : Préparation d’une source d’alimentationRetirez le lm de la fenêtre d’achage a
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)19« Suite de l’Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation »1 Appuyez sur ou sur pour régle
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)2EnglishThis Quick Start Guide describes only basic operations, such as how to record, play back, or
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)20Etape 3 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’achage, /MENUVous pouvez sélection
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)21Mise sous/hors tension de l’enregistreur ICLorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, vous pouve
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)22EnregistrementEnregistrement de messagesMicrophones stéréo intégrésIndicateur de fonc-tionnement
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)23LectureLecture de messagesVOL +, – /MENU, Indicateur de fonction‑nement1 Sélectionnez un dossi
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)24Utilisation de l’ordinateurUtilisation du logiciel Digital Voice Editor fourniConguration système r
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)25Installation du logicielInstallez le logiciel Digital Voice Editor sur le disque dur de votre ordina
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)26Lorsque la boîte de dialogue utilisée pour sélectionner la méthode d’enregistrement des chiers appa
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)27Informations complémentairesPrécautionsAlimentationFaites uniquement fonctionner l’appareil sur une
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)28EspañolEsta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, re
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)29Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en c
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)3Notice for the customers: the following information is only applicable to equipment sold in the cou
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)30Comprobación del contenido del paqueteGrabadora IC (1)Pilas recargables NH-AAA (tamaño AAA) (2)Auric
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)31Procedimientos inicialesPaso 1: Preparación de una fuente de alimentaciónRetire el plástico protecto
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)32Paso 2: Ajuste del reloj, /MENUEs necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)33Paso 3: Ajuste del idioma del visor, /MENUPuede seleccionar uno de los idiomas disponibles para
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)34Cómo encender o apagar la grabadora ICSi no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)35GrabaciónGrabación de mensajes/MENU, Micrófonos estéreo incorporadosIndicador de funcionamient
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)36ReproducciónReproducción de mensajesVOL +, – /MENU, Indicador de funcionamiento1 Seleccione un
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)37Utilización con el ordenadorUtilización del software Digital Voice Editor suministradoRequisitos del
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)38Instalación del softwareInstale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador.1 A
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)39Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivosCuando guarda
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)4Checking the Contents of the PackageIC Recorder (1)NH-AAA (size AAA) rechargeable batteries (2)Ste
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)40Información complementariaPrecaucionesAlimentaciónUtilice la unidad sólo con CC de 2,4 V o 3,0 V. Ut
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)41NederlandsIn deze introductiehandleiding worden alleen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspe
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)42Mededeling voor de klant: de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur verkoc
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)43De inhoud van de verpakking controlerenIC-recorder (1)Oplaadbare NH-AAA-batterijen (AAA-formaat) (2)
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)44Aan de slagStap 1: Een stroombron voorbereidenVerwijder de folie van het display voordat u de IC-rec
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)45Vervolg direct na "Stap 1: Een stroombron voorbereiden"1 Druk op of om achtereenvolge
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)46Stap 3: De gebruikte taal in het display instellen, /MENUU kunt de taal die gebruikt moet worde
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)47De IC-recorder in- of uitschakelenAls u de IC-recorder niet gebruikt, kunt u voorkomen dat de batter
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)48OpnemenBerichten opnemenIngebouwde stereomicro-foonsWerkings-aanduiding/MENU, Ingebouwde direc
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)49AfspelenBerichten afspelenVOL +, – /MENU, Werkings-aanduiding1 Selecteer een map. Druk op /M
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)5Getting StartedStep 1: Preparing a Power SourceRemove the lm on the display window before you use
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)50Uw computer gebruikenDe bijgeleverde Digital Voice Editor-software gebruikenSysteemvereistenOm de me
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)51De software installerenInstalleer de Digital Voice Editor-software op de vaste schijf van de compute
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)52Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt om te selecteren hoe bestanden worden opgeslagen, word
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)53Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenStroomGebruik het apparaat alleen op 2,4 V of 3,0 V gelij
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)54Marques commercialesMicrosoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX et leurs lo
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)55Marcas comercialesMicrosoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX y los logotip
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-12(1)
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)6Step 2: Setting the Clock, /MENUYou need to set the clock to use the alarm function or record
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)7Step 3: Setting the Language to Be Used in the Display Window, /MENUYou can select the languag
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)8Turning the IC Recorder On or OWhen you are not using the IC recorder, you can prevent the batteri
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)9RecordingRecording Messages/MENU, 1 Select a folder. Press /MENU to display the folder sel
Comments to this Manuals