Sony DSLR-A850 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSLR-A850. Sony DSLR-A850 A850 DSLR-kamera Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Handledning

DSLR-A850 4-149-135-52 (1)Digital systemkameraHandledningYtterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kund

Page 2 - För kunder i Europa

10• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda upp b

Page 3 - Anmärkning för kunder i de

100Mer information finns på sidan 63.Du kan välja ett kompenseringssteg för slutartid, bländare och exponering.Blixtkompens.Exponeringssteg0,5 EV Ändr

Page 4

Tagningsmenyn101 Tagningsmeny 3Mer information finns på sidan 53.Mer information finns på sidan 50.Ställ in hur slutaren ska utlösas.Obs!• Slutaren ka

Page 5 - Innehållsförteckning

102Med standardinställningen ställs skärpan in genom att man trycker ner avtryckaren halvvägs. Det går att stänga av denna åtgärd.Under långa exponeri

Page 6 - Användning av

Tagningsmenyn103 Tagningsmeny 4Mer information finns på sidan 81.Det går att återställa huvudfunktionerna för tagningsläget när lägesratten är inställ

Page 7

104AF m.avtryckare (102) PåLångexp.brusred (102) PåHög-ISO brusred (102) NormalPunkter Återställ till (standardinställning)

Page 8

Anpassningsmenyn105Anpassningsmenyn Anpassningsmeny 1Om [AF/MF-knapp] är inställt på [AF/MF-kontroll] kan du ändra hur AF/MF-knappen används.Det går a

Page 9 - Förbereda batteripaketet

106När ett objektiv med skärpelåsknapp används går det att ändra funktionen för knappen för att förgraska en bild.När bilden har lagrats kan du visa d

Page 10

Anpassningsmenyn107 Anpassningsmeny 2Det går att ändra hur AEL-knappen ska fungera.Obs!• Medan exponeringsvärdet är låst visas på LCD-skärmen och i

Page 11 - 3 Stäng batterifacket

108Det går att kompensera exponeringen med den främre styrratten ( ) eller bakre styrratten ( ).Om till exempel [Styrrattar] är inställd på [ Tid Blä

Page 12

Anpassningsmenyn109Om du vid standardinställning trycker på ISO-knappen, WB-knappen, DRIVE-knappen, -knappen eller C-knappen visas specialskärmen. De

Page 13

Förbereda kameran11För att ta ut batteripaketetSätta i det uppladdade batteripaketet1 Skjut spärren i pilens riktning och öppna locket till batterifac

Page 14 - Montera ett objektiv

110 Anpassningsmeny 3Det går att välja en metod för exponeringskompensation när en blixt används.• Med blixtkompensation går det att begränsa kompensa

Page 15 - 1 Tryck in

Anpassningsmenyn111Det går att återställa alternative i anpassningsmenyn.Följande funktioner återställs.Specialåterst.Punkter Återställ till (standard

Page 16 - Sätta i ett minneskort

112Uppspelningsmenyn Uppspelningsmeny 1Det går att radera flera bilder. När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på fö

Page 17 - (sidan 118)

Uppspelningsmenyn113Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.När man vill få bilder utskrivna i en affär eller själv skriva ut dem på en

Page 18

114Det går att lägga på datumet på bilder när de skrivs ut. Datumets position (innanför eller utanför bilden, teckenstorlek osv.) beror på skrivaren.O

Page 19

Uppspelningsmenyn115 Uppspelningsmeny 2Spelar upp de inspelade bilderna på minneskortet upprepade gånger. Du kan visa föregående/nästa bild med b/B på

Page 20 - Förbereda kameran

116Inställningsmenyn Inställningsmeny 1Det går att justera LCD-skärmens ljusstyrka.Justera ljusstyrkan med b/B på multiväljaren och tryck sedan mitt p

Page 21

Inställningsmenyn117Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande till TV-systemet för ansluten videoutrustning. Olika länder och områden an

Page 22 - Fastsättning av axelremmen

118 Inställningsmeny 2Det går att välja typen av minneskort som du använder för tagning och uppspelning.Används för att ställa in hur bildfilerna ska

Page 23 - 3 Stäng fjärrkontrollklipset

Inställningsmenyn119När standardformatet för mappar är valt och det finns två eller flera mappar går det att välja vilken mapp som ska användas för at

Page 24

12Kontrollera den återstående batterinivånStäll strömbrytaren på ON och kontrollera nivån på LCD-skärmen. Nivån visas med procentsiffror samt med följ

Page 25 - ”Memory Stick Duo”

120 Inställningsmeny 3Du kan välja standardskärm när du trycker på MENU-knappen.Du kan välja standardinställning för en bekräftelseskärm när du radera

Page 26 - Rengöring

Inställningsmenyn121Det går att finjustera skärpan för varje objektiv.Utför detta endast vid behov. Observera att du kanske inte kan ställa in skärpan

Page 27 - Rengöring av bildsensorn

122Du kan ändra mattskivan till Typ L (medföljer ej) eller Typ M (medföljer ej) enligt dina behov. Välj lämplig inställning för typen av mattskiva eft

Page 28 - 6 Blås bort allt damm från

Inställningsmenyn123 Inställningsmeny 4Fångar en bild i området som motsvarar APS-C storleken.Bestäm komposition med (APS-C storleksområde) i sökare

Page 29 - Framsida

124AnpassningsmenynBlixtkompens. (63) ±0.0Exponeringssteg (100) 0,3 EVISO Auto-område (100) 200 – 800AF-A-inst. (101) AF-AAF-område (50) BrettPriorite

Page 30

Inställningsmenyn125UppspelningsmenynInställningsmenynPunkter Återställ till (standardinställning)DPOF – Datumpålägg (113) AvUppsp.p.höjden (114) Auto

Page 31 - Sidor/Botten

126Visning av bilder på datornKopiering av bilder till datornI detta avsnitt beskrivs det hur man kopierar bilder på ett minneskort till en dator geno

Page 32

Visning av bilder på datorn127Steg 1: Anslutning av kameran till datorn1 Sätt i ett minneskort med inspelade bilder i kameran.2 Sätt i ett tillräcklig

Page 33

128För WindowsI det här avsnittet beskrivs hur man kopierar bilder till en mapp i ”Documents” (för Windows XP: ”My Documents”) som exempel.Steg 2: Kop

Page 34

Visning av bilder på datorn129För Macintosh4 Dubbelklicka på mappen [Documents]. Högerklicka sedan på fönstret ”Documents” för att visa menyn och klic

Page 35 - Displaypanel

Förbereda kameran13• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.(CIPA: Camera & Imaging Products Association)• Batterikapaciteten sjunker både med a

Page 36

130Titta på bilder på datornI detta avsnitt beskrivs hur man gör för att titta på bilder som kopierats till mappen ”Documents” (för Windows XP: ”My Do

Page 37

Visning av bilder på datorn131x För WindowsDubbelklicka på i aktivitetsfältet och klicka sedan på (USB-masslagringsenhet) t [Stop]. Bekräfta enhet

Page 38 - Val av funktion/inställning

132Bildfilerna som lagras med kameran är grupperade i mappar på minneskortet.Exempel: för att se mapparna i Windows VistaI det här avsnittet beskrivs

Page 39 - 1 Tryck på Fn-knappen så att

Visning av bilder på datorn133Obs!• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken.• Vi kan inte garantera att de

Page 40 - Tagning med autoinställning

134Användning av programvaraFör att använda bilder som lagrats med kameran tillhandahålls följande mjukvara:• Sony Image Data Suite”Image Data Convert

Page 41 - Exponeringsläge

Visning av bilder på datorn135x MacintoshRekommenderad miljö för användning av ”Image Data Converter SR Ver.3”/”Image Data Lightbox SR”/”Remote Camera

Page 42 - Programflyttning

136x Macintosh• Logga på som administratör.Obs!• När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om så starta om datorn enligt anvisningarn

Page 43 - 1 Ställ in lägesratten på A

Visning av bilder på datorn137Obs!• Om du sparar en bild som RAW-data sparas bilden i ARW2.1-format.Med ”Image Data Converter SR” kan du:• Redigera bi

Page 44 - 1 Ställ in lägesratten på S

138• Mer information om ”Image Data Lightbox SR” finns i hjälpfilerna.För att starta Hjälp från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] t [

Page 45 - 1 Ställ in lägesratten på M

Visning av bilder på datorn139Obs!• När du trycker ned avtryckaren utan att titta i sökaren stänger du okularslutaren med spaken.• Vid intervallbildta

Page 46

14Montera ett objektivObs!• Slutaren utlöser inte om objektivet inte har satts fast, utom då lägesratten är inställd på M (sidan 45).• Det går eventue

Page 47

140Obs!• ”PMB” är inte kompatibel med Macintosh-datorer.• Skriva ut eller spara bilder med datumet.• Skapa en data-CD-skiva med en CD-brännare eller D

Page 48 - 1 Ställ spaken för

Utskrift av bilder141Utskrift av bilderUtskrift av bilder genom anslutning av kameran till en PictBridge-kompatibel skrivareObs!• Det går inte att skr

Page 49

142Steg 2: Anslutning av kameran till skrivaren1 Anslut kameran till skrivaren.2 Slå på kameran och skrivaren.Skärmen som används för att välja bilder

Page 50 - (sidan 39)

Utskrift av bilder143För att avbryta utskriftenOm man trycker mitt på multiväljaren under pågående utskrift avbryts utskriften. Koppla loss USB-kabeln

Page 51 - 2 Håll avtryckaren halvvägs

144LayoutDatumpåläggSidan 2Avmarkera alltEfter att meddelandet har visats väljer du [OK] och trycker sedan mitt på multiväljaren. -markeringen på varj

Page 52 - 2 Vrid på objektivets

Övrigt145ÖvrigtTekniska dataKamera[System]Kameratyp Digital systemkamera och utbytbara objektivObjektiv Alla α-objektiv (förutom DT-objektivet*)* Det

Page 53

146Slutartidsomfång1/8000 sekund till 30 sekunder, bulbBlixtsynkroniseringshastighet1/250 sekund (SteadyShot inaktiverad),1/200 sekund (SteadyShot akt

Page 54 - Tryck på AF/MF-knappen

Övrigt147Rätt till ändringar förbehålles.Angående bilddatakompatibilitet• Denna kamera är kompatibel med den universella DCF-standarden (Design rule f

Page 55 - Indikator (blixtuppladdning)

148FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. Kontrollera inställningarna på sidorna 148 till 154. Fråga

Page 56 - 2 Välj punkten för blixt med

Övrigt149Ingenting visas på LCD-skärmen när kameran slås på.• Med standardinställningen släcks LCD-skärmen om kameran inte registrerar någon manöver p

Page 57 - 5Tagning av bilden

Förbereda kameran15Avlägsna objektivetAtt observera vid byte av objektivDenna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att det ko

Page 58 - Öppna skyddet till

150Bilden är vitaktig (ljusfläck).Det förekommer onödigt ljus i bilden (spökbild).• Bilden är tagen under en stark ljuskälla, och för mycket ljus har

Page 59 - Val av mätmetod

Övrigt151Datorn kan inte upptäcka kameran.• Använd USB-kabeln (medföljer) (sidan 127).• Koppla loss USB-kabeln och sätt i den ordentligt igen.• Ställ

Page 60 - Kompensering av exponeringen

152Bilder skrivs ut med båda sidorna avskurna.• Beroende på skrivaren kan kanterna på bilden bli avskurna. Speciellt om du skriver ut en bild som tagi

Page 61 - Justera exponeringen med b/B

Övrigt153”---- -- --” skrivs ut i stället för datumet på bilden.• Bilder för vilka det saknas inspelningsdatum går inte att skriva ut med datumet påla

Page 62 - Spotmätningscirkel

154”--E-” visas i det nedre högra hörnet på LCD-skärmen.• Ta ut minneskortet och sätt i det igen. Om detta inte släcker indikeringen formaterar du min

Page 63 - 2 Välj punkten för

Övrigt155VarningsmeddelandenOm något av följande meddelanden tänds följer du anvisningarna.Endast för “InfoLITHIUM”-batteri• Fel sorts batteripaket är

Page 64 - Ställa in ISO-känsligheten

156förgranskningsfunktionen genom att släppa förgranskningsknappen.Ogiltig manöver• Vid BULB-tagning försökte du använda den intelligenta förgransknin

Page 65

Övrigt157Inga bilder ändrade• Du försökte skydda bilder eller specificerade DPOF utan att ändra specifikationerna för de bilderna.Kan ej skapa fler ma

Page 66

158FörsiktighetsåtgärderUndvik att använda/förvara kameran på följande ställen• På extremt varma, torra eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en

Page 67 - Specialinställd vitbalans

Övrigt159länge man inte spelar in datumet och klockan. Om kameran återställer inställningarna till fabriksinställningarna varje gång du laddar upp det

Page 68

16Sätta i ett minneskortDet går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller ”Memory Stick Duo” som minneskort.Obs!• Med standardi

Page 69 - Bildbearbetning

160RegisterRegisterNumeriskt2:a ridån ...56AAdobe RGB ...98AEL-knapp ...

Page 70 - 2 Välj en punkt för kreativa

Register161Filnummer... 118Fjärrkontroll... 73, 78Flersegmentmätning... 59Fn-knapp

Page 71

162Multiväljare ...38Mätmetod...59Mättnad...70Mörkt

Page 72 - Parametrar

Register163WWB-knapp... 65ÅÅterställ tagningsläge ... 103ÖÖgonmussla ... 21

Page 73 - Val av matningsläge

Förbereda kameran17Avlägsna ett minneskortFotografera med ett ”Memory Stick Duo”När du har startat kameran följer du stegen nedan för att ändra instäl

Page 74

18• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en längre tid. Var försiktig när du tar i det.• När läsnings-/skrivningsl

Page 75

Förbereda kameran19• Vi kan inte garantera att det går att använda ”Memory Stick Duo” som är formaterade på en dator i den här kameran.• Hastigheten f

Page 76

2Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. so

Page 77 - Tagningar med DRO-gaffling

20Förbereda kameranNär du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/klockinställning.Inställning av datumet1 Ställ strömbrytaren på ON

Page 78 - 1 Tryck ned avtryckaren

Förbereda kameran21Avbryta datum/klockinställningenTryck på MENU-knappen.När det är svårt att vrida dioptrijusterratten5 Bekräfta att [OK] är valt och

Page 79 - Förgranskningsknapp

22Användning av medföljande tillbehörI detta avsnitt beskrivs hur du använder axelremmen och fjärrkontrollklipset. De andra tillbehören beskrivs på fö

Page 80 - (sidan 106)

Förbereda kameran23Du kan fästa kabeln för RM-S1AM-fjärrkontrollen (medföljer ej) på axelremmen för att skydda den.Använda fjärrkontrollklipset1 Öppna

Page 81 - Lagra egna inställningar

24Kontrollering av antalet lagringsbara bilderObs!• Om ”0” blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minneskort, eller rad

Page 82

Förbereda kameran25”Memory Stick Duo”* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen ovan. Om du emellertid l

Page 83 - Se histogram

26RengöringTorka bort eventuella fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej).• Använd en blåsare

Page 84 - Vrid runt bilder

Förbereda kameran27Om det kommer in damm eller skräp i kameran och hamnar på bildsensorn kan det komma med på bilderna som tas, beroende på tagningsfö

Page 85 - Förstora bilder

28Obs!• Kameran börjar pipa om batteripaketet laddas ur under rengöring. Stoppa omedelbart rengöringen och stäng av kameran.5 Ta av objektivet (sidan

Page 86 - 1 Tryck på -knappen

Innan du börjar använda kameran29Innan du börjar använda kameranDelarnas och skärmindikatorernas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om

Page 87 - Kontrollera bildinformation

3Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet eller

Page 88 - Histogramvisning

30A Sökare (21)B Okularsensorer (116)C Strömbrytare (20)D MENU-knapp (94)E DISP (visningssätt)-knapp/knapp för LCD-ljusstyrka (33, 82)F (radera)-knap

Page 89 - Radering av bilder (radera)

Innan du börjar använda kameran31A ”Memory Stick Duo”-kortfack (16)B Lock till minneskortplats (16)C CF-kortfack (16)D Utmatningsknapp för CF-kort (17

Page 90

32• I ovanstående figur visas ett exempel på detaljerad visning i horisontellt läge.ABCLCD-skärmen (med tagningsinformation)Indikator Betydelse P A S

Page 91 - 2Till VIDEO

Innan du börjar använda kameran33DVälj visningssätt för tagningsinformationenAWB 5500K M1 Vitbalans (automatisk, förinställd, färgtemperatur, f

Page 92

34• Du kan ställa in visningen så att den inte roteras med [Insp.info.] i menyn Anpassningsmenyn (sidan 109).Obs!• Du kan justera ljusstyrkan på LCD-

Page 93 - 2Till HDMI

Innan du börjar använda kameran35AB* Även om återstående bilder som kan spelas in är mer än 999, visas ”999” på displaypanelen.Slå på bakgrundsbelysni

Page 94 - Menyfunktionslista

36ABSökareIndikator BetydelseAF-område (50)Spot-AF-område (50)Spotmätningsområde (59)Fotograferingsområde för aspekt 16:9 (96)APS-C storleksområde (12

Page 95 - Hur man använder menyerna

Innan du börjar använda kameran37Varning för kameraskakning-indikatornVid potentiell kameraskakning blinkar indikatorn (varning för kameraskakning)

Page 96 - Tagningsmeny 1

38Val av funktion/inställningDu kan välja en funktion för tagning eller uppspelning på visningen av tagningsinformation som visas när du trycker på Fn

Page 97 - Opt.av dyn.omr

Innan du börjar använda kameran39Med snabbnavigeringsskärmen kan du ändra inställningarna direkt på visningen av tagningsinformation.• Skuggade punkte

Page 98 - Färgrymd

4Att observera när kameran användsIngen kompensation för förlorat inspelningsinnehållVi kan inte kompensera för att det inte går att ta bilder eller v

Page 99 - Tagningsmeny 2

40Bildtagning Tagning med autoinställningI ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla förhållanden.Obs!• Om du stänge

Page 100 - ISO Auto-område

Bildtagning41ExponeringslägeP: Autoprogramläge (nedan)Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) automatiskt ins

Page 101 - Tagningsmeny 3

42ProgramflyttningDu kan tillfälligt ändra kombinationen av bländare och slutartid med bibehållen korrekt exponering som fastställts av kameran.Obs!•

Page 102 - Långexp.brusred

Bildtagning43Tagning med bländarprioritetNär du ställer in bländaren (ett lägre F-tal) på bredare, minskar skärpedjupet. Det gör att bara huvudmotivet

Page 103 - Tagningsmeny 4

44Obs!• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i slutartidsprioritetsläget.• När blixten (medföljer ej) används och du stänger bländaren

Page 104 - Hög-ISO brusred (102) Normal

Bildtagning45Det går att justera både slutartiden och bländaren för hand.Detta läge är praktiskt när man vill bibehålla inställningarna för slutartide

Page 105 - Anpassningsmeny 1

46• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] ställd på [200]. I M-läget är ISO-inställningen [AUTO] inte tillgänglig. Ställ ISO-känslighet

Page 106 - Förgranskning

Bildtagning47• Med en fjärrkontroll (medföljer ej) minskas kameraskakningarna och exponeringen fortsätter utan att du trycker ned avtryckaren och håll

Page 107 - Anpassningsmeny 2

48Användning av tagningsfunktionenVal av skärpeinställningsmetodVal av skärpeinställningsläge (autofokus)1 Ställ spaken för skärpeinställningsläge på

Page 108 - Styrrattslås

Användning av tagningsfunktionen49• Du kan ställa in funktionen för ”A”-positionen för spaken för skärpeinställningsläge på DMF (Direkt manuell skärpe

Page 109 - Insp.info

5InnehållsförteckningAtt observera när kameran används ... 4Förbereda kameranKontroll av medföljande tillbehör ...

Page 110 - Anpassningsmeny 3

50Val av skärpeinställningsområdeVälj önskat AF-område efter tagningsförhållandena eller dina preferenser. Området som används för skärpeinställning t

Page 111 - Specialåterst

Användning av tagningsfunktionen51Obs!• De extra avståndsbestämningspunkterna aktiveras endast om (Brett) har valts. De visas inte i sökaren.• AF-om

Page 112 - Uppspelningsmeny 1

52• AF-belysningen fungerar inte om skärpeinställningsläget är inställt på kontinuerlig autofokus eller om motivet är rörligt i automatisk autofokus.•

Page 113

Användning av tagningsfunktionen53Obs!• För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn i sökaren när skärpan är

Page 114 - Uppsp.p.höjden

54Det går att växla mellan autofokus och manuell skärpeinställning utan att du ändrar läge (AF/MF-kontroll).• Det går att bibehålla det valda läget ut

Page 115 - Uppspelningsmeny 2

Användning av tagningsfunktionen55Använda en blixt (medföljer ej)Använder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av motivet

Page 116 - Inställningsmeny 1

56För att utföra trådlös blixtfotografering1Ställ in blixtläget för kameran på (Trådlös blixt).2Ställ in HVL-F58AM som den trådlösa kontrollen och s

Page 117 - Datum/klockinst

Användning av tagningsfunktionen57Om du väljer [AE-lås] eller [ Spot-AE-lås] varje gång man utför en testavfyrning slås läget för långsam synkroniseri

Page 118 - Inställningsmeny 2

58Obs!• Höghastighetssynkronisering är inte tillgänglig om tvåsekunderssjälvutlösaren eller tagning med spegeluppfällning har valts, eller om blixtläg

Page 119 - Minneskort

Användning av tagningsfunktionen59Justering av bildens ljusstyrka (mätning, exponering, blixtkompensation)Du kan välja mätmetod för att mäta ljusstyrk

Page 120 - Inställningsmeny 3

6Använda en blixt (medföljer ej) ... 55Val av blixtläge ...

Page 121 - AF Microjust

60FlersegmentmätningExponeringen mäts automatiskt (automatisk exponering) förutom i exponeringsläget M.Baserat på den exponering som uppmäts av den au

Page 122 - Mattskiva

Användning av tagningsfunktionen61• Exponeringen kompenseras i 1/3 steg mellan ±3,0 EV. Det går att ställa in detta exponeringssteg till 1/2 EV med [E

Page 123 - Inställningsmeny 4

62Kontrollering av bildens exponering2 Tryck på AEL-knappen för att låsa exponeringen. (märket för AE-lås) visas i sökaren och på LCD-skärmen.AEL-knap

Page 124 - Anpassningsmenyn

Användning av tagningsfunktionen63Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att ändra exponeringskompensationen. Du kan b

Page 125 - Uppspelningsmenyn

64Ställa in ISO-känslighetenLjuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.Obs!•

Page 126 - Rekommenderad datormiljö

Användning av tagningsfunktionen65Justering av färgtoner (vitbalans)Motivets färgton ändrars beroende på ljuskällans karakteristik. Nedanstående tabel

Page 127 - 5 Anslut kameran till datorn

66* Mired: en enhet för färgomvandlingskvaliteten för färgtemperaturfilter.* Eftersom färgen för lysrörsljus inte kan utryckas med färgtemperatur, ute

Page 128 - 2 Dubbelklicka på [DCIM]

Användning av tagningsfunktionen67*1 Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.*2 Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är val

Page 129 - 4 Dubbelklicka på mappen

68Obs!• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv e

Page 130 - Titta på bilder på datorn

Användning av tagningsfunktionen69BildbearbetningKameran analyserar motivet nästan omedelbart och kompenserar automatiskt för att förbättra bildkvalit

Page 131

7Hur man använder menyernaMenyfunktionslista ... 94 Tagningsmeny 1 ...

Page 132

70• Vid tagning med optimering av dynamikomfånget kan bilden innehålla brus. Välj nivån genom att kontrollera den tagna bilden, särskilt om du förstär

Page 133

Användning av tagningsfunktionen71Använda andra bildinställningar än de som är standardBildinställningar1Välj den stilruta som du vill ändra inställni

Page 134 - Användning av programvara

72ParametrarObs!• När (Svartvitt) eller (Brunton) är valt kan du inte justera mättnaden.• Om du justerar (Zon) kan du inte justera (Kontrast).

Page 135 - 2 Klicka på [Install]

Användning av tagningsfunktionen73Val av matningslägeDenna kamera har nio matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och kontinuerlig matning. Använd dem

Page 136 - • Logga på som administratör

74Kameran tar bilder kontinuerligt, upp till 3 bilder per sekund*.* Mätvillkor: [Upplösning] är inställd på [L:24M], [Kvalitet] är inställd på [Fin],

Page 137

Användning av tagningsfunktionen75Avbryta 10-sekunderssjälvutlösarenTryck på DRIVE-knappen.Obs!• När du trycker ned avtryckaren utan att titta i sökar

Page 138

76* _._ EV under / är steget som för tillfället är valt och _ till höger om EV är antalet som för tillfället är valt.• Med standardinställningen tar

Page 139 - 2 Anslut kameran till datorn

Användning av tagningsfunktionen77• När gafflingen startar släcks markeringarna för redan tagna bilder efter hand.• När enbildsgaffling är valt och ma

Page 140 - Användning av ”PMB”

78• Om du använder en fjärrkontroll (medföljer ej) kan du ytterligare minska kameraskakningarna.Obs!• Spegeln flyttas automatiskt nedåt efter 30 sekun

Page 141 - Steg 1: Ställa in kameran

Användning av tagningsfunktionen79Använda förgranskningsfunktionenDu kan kontrollera motivets ungefärliga skärpa i sökaren innan faktisk tagning (opti

Page 142 - Steg 3: Utskrift

8Förbereda kameranKontroll av medföljande tillbehörNumret inom parentes anger antalet delar.• BC-VM10 Batteriladdare (1)/Nätkabel (1)• Uppladdningsbar

Page 143 - PictBridge-meny

80Om du endast vill aktivera funktionen för optisk förgranskningStäll in [Förgranskning] på [Optisk förgr.] i Anpassningsmenyn (sidan 106).Obs!• Bil

Page 144 - Skriv ut mapp

Användning av tagningsfunktionen81Lagra egna inställningarDet går att lagra tre kombinationer av ofta använda lägen och inställningar i minnet. Du kan

Page 145 - Tekniska data

82Användning av uppspelningsfunktionenUppspelning av bilderDen senaste tagna bilden visas på LCD-skärmen.Återgå till tagningslägeTryck igen på -knapp

Page 146 - NP-FM500H

Användning av uppspelningsfunktionen83Histogrammet visar luminansdistributionen, det vill säga hur många bildpunkter med en viss ljusstyrka det finns

Page 147

84Återgå till den normala uppspelningsskärmenTryck på -knappen.Vid exponeringskompensation ändras histogrammet på motsvarande sätt. Figuren till höge

Page 148 - Felsökning

Användning av uppspelningsfunktionen85Obs!• När rundvridna bilder kopieras till en dator visas de på rätt sätt om man använder ”PMB” som finns på CD-R

Page 149 - Bildtagning

86Obs!• För förstorade RAW-bilder kan inte andra effekter för optimering av dynamikomfånget än (Standard) kontrolleras på kameran.FörstoringsområdeÅ

Page 150 - Radering/redigering av bilder

Användning av uppspelningsfunktionen87Kontrollera bildinformationVisning av grundinformationIndikator Betydelse Minneskort (16)100-0003 Mapp - filnum

Page 151 - Utskrift

88ABHistogramvisningIndikator Betydelse Minneskort (16)100-0003 Mapp - filnummer (132)- Skydda (113)DPOF3 DPOF-markering (113) Bildkvalitet (97)

Page 152

Användning av uppspelningsfunktionen89Radering av bilder (radera)När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på förhand o

Page 153

Förbereda kameran9Förbereda batteripaketetLadda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.”Info

Page 154

905 Välj [Radera] med v på multiväljaren och tryck sedan mitt på multiväljaren.

Page 155 - Varningsmeddelanden

Användning av uppspelningsfunktionen91Titta på bilder på en TV-skärm1 Stäng av både kameran och TV:n, och koppla sedan kameran till TV:n.2 Sätt på TV:

Page 156

92Användning av kameran utomlandsDet kan hända att du måste ställa om videoutsignalen så att den motsvarar ditt TV-system (sidan 117).Visa bilder med

Page 157

Användning av uppspelningsfunktionen93Ändra typ av utsignal för HDMIUtsignalen från kameran ställs in automatiskt i enlighet med den anslutna TV:n, öv

Page 158 - Försiktighetsåtgärder

94Hur man använder menyernaMenyfunktionslistaI detta avsnitt beskrivs hur du ställer in funktioner med hjälp av MENU-knappen. När du har tryck på MENU

Page 159 - Om hantering av mattskivan

Hur man använder menyerna95Uppspelningsmenyn (sidorna 112 till 115) 1RaderaFormateraSkyddaDPOF• Datumpålägg• IndexutskriftUppsp.p.höjden 2Bildspel• In

Page 160 - Register

96Tagningsmenyn Tagningsmeny 1[Aspekt]: [3:2][Aspekt]: [16:9][APS-C storlek]: [På]Obs!• Om du väljer ett RAW-format med [Kvalitet] motsvarar upplösnin

Page 161

Tagningsmenyn97* ”c” i ”cRAW” står för ”compressed” (komprimerad). Data komprimeras upp till 60 till 70 % jämfört med en bild som inte komprimeras. An

Page 162

98Funktioner som går att lagraAF-lås/AF/MF-kontroll/Optisk förgr./Intell. förgr./ISO/Vitbalans/Expon.kompens./Blixtkompens./Matningsläge/AF-område/Upp

Page 163

Tagningsmenyn99 Tagningsmeny 2Mer information finns på sidan 56.Det går att välja blixtstyrningsmetod för att ställa in mängden blixtljus.ADI: Advance

Comments to this Manuals

No comments