Sony DSLR-A450 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSLR-A450. Sony DSLR-A450 DSLR-A450 Endast kamerahus (objektiv medföljer inte) Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Page 2 - ANVISNINGAR

10Förbereda kameranKontroll av medföljande tillbehörNumret inom parentes anger antalet delar.• BC-VM10 Batteriladdare (1)/Nätkabel (1)• Uppladdningsba

Page 3 - VARNING! För kunder i Europa

100EV-skalan under gaffling* Befintlig belysning: All annan belysning än blixtljus som belyser scenen under en längre tid, t.ex. naturligt ljus, glödl

Page 4

Användning av tagningsfunktionen101Du kan ta bilder med hjälp av knapparna SHUTTER och 2SEC (slutaren utlöses efter 2 sekunder) på den trådlösa fjärrk

Page 5

102Användning av uppspelningsfunktionenUppspelning av bilderDen senaste tagna bilden visas på LCD-skärmen.Återgå till tagningslägeTryck igen på -knap

Page 6 - Innehållsförteckning

Användning av uppspelningsfunktionen103Återgå till den normala uppspelningsskärmenTryck på -knappen.Obs!• När rundvridna bilder kopieras till en dato

Page 7 - Användning av

104Avbryta förstorad visningTryck på -knappen för att återgå till normal bildstorlek.FörstoringsområdeFörstoringsskalan är på följande sätt.2 Zooma b

Page 8 - Ändring av

Användning av uppspelningsfunktionen105Återgå till enbildsskärmenTryck på -knappen eller på kontrollens mitt när du väljer den önskade bilden.Val av

Page 9 - Utskrift av bilder

106Kontrollera bildinformationVarje gång du trycker på DISP-knappen växlas informationsvisningen på skärmen (sidan 102).Visning av grundinformationInd

Page 10 - Förbereda kameran

Användning av uppspelningsfunktionen107ABHistogramvisningIndikator Betydelse Minneskort (18)100-0003 Mapp - filnummer (131)- Skydda (109)DPOF3 DPOF-m

Page 11 - Förbereda batteripaketet

108Kontrollera histogrammetHistogrammet visar luminansdistributionen, det vill säga hur många bildpunkter med en viss ljusstyrka det finns i bilden. F

Page 12

Användning av uppspelningsfunktionen109Skydda bilder (skydda)Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.Skyddande av valda bilder/avlägsnan

Page 13 - 3 Stäng batterifacket

Förbereda kameran11Förbereda batteripaketetLadda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.”Inf

Page 14

110Radering av bilder (radera)När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på förhand om du vill radera bilden eller inte.

Page 15

Användning av uppspelningsfunktionen111MENU-knapp t 1 t [Radera] t [Alla bilder] t [Radera]Obs!• Det kan ta en lång tid att radera många bilder genom

Page 16 - Montera ett objektiv

112Titta på bilder på en TV-skärmFör att visa bilder inspelade på kameran på en TV-apparat, krävs en HDMI-kabel (säljs separat) och en HD TV utrustad

Page 17 - 1 Tryck in

Användning av uppspelningsfunktionen113• Genom att ansluta kameran till Sonys VIDEO-A-kompatibla TV med hjälp av en HDMI-kabel, ställer TV:n automatis

Page 18 - Sätta i ett minneskort

114SECAMBulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Ryssland, Ukraina, m.fl.Genom att ansluta kameran till en TV som stödjer ”BRAVIA” Sync med h

Page 19 - Läsnings/skrivningslampa

Ändring av inställningar115Ändring av inställningarInställning av upplösning och bildkvalitetMENU-knapp t 1 t [Upplösning] t Välj önskad upplösning[A

Page 20

116Obs!• För närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra med respektive bildkvalitet, se sidan 25.Om RAW-bilderFör att kunna öppna en RAW-b

Page 21

Ändring av inställningar117Inställning av metod för lagring på ett minneskortMENU-knapp t 2 t [Filnummer] t Välj önskad inställningDe tagna bilderna

Page 22

118Du kan skapa en ny mapp på ett minneskort för att lagra bilder.En ny mapp skapas med ett nummer ett steg högre än det högsta nummer som används för

Page 23 - Fastsättning av axelremmen

Ändring av inställningar119Ändring av brusreduceringsinställningenNär du ställer slutartiden på en sekund eller däröver (tagning med lång exponeringst

Page 24 - 2 Skjut på okularlocket över

12• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda upp b

Page 25

120Ändring av funktionerna för AEL-knappenAEL-knappens funktion kan väljas från följande två alternativ: – Hållande av det låsta exponeringsvärdet gen

Page 26

Ändring av inställningar121Ändring av andra inställningarVäljer vilka ljud som ska höras när slutaren låses, när självutlösaren räknar ned, osv.MENU-k

Page 27 - Rengöring

122Inställning av LCD-skärmenMENU-knapp t 1 t [LCD-ljusstyrka] t Välj önskad inställningDu kan kontrollera den tagna bilden på LCD-skärmen direkt eft

Page 28 - Rengöring av bildsensorn

Ändring av inställningar123Kontrollera kamerans versionVisa kamerans version. Kontrollera versionen när en uppdatering av den fasta programvaran släpp

Page 29 - 6 Blås bort allt damm från

124Återställning till standardinställningarnaDet går att återställa kamerans huvudfunktioner.MENU-knapp t 3 t [Fabriksinställn] t [OK]Följande funkti

Page 30 - Framsida

Ändring av inställningar125AnpassningsmenynUppspelningsmenynInställningsmenynHög-ISO brusred (119) NormalPunkter Återställs tillEye-Start AF (69) PåAE

Page 31

126Visning av bilder på datornAnvända datornI detta avsnitt beskrivs det hur man kopierar bilder på ett minneskort till en dator genom att använda en

Page 32 - Ovansida

Visning av bilder på datorn127Steg 1: Anslutning av kameran till datorn1 Sätt i ett minneskort med inspelade bilder i kameran.2 Välj vilken typ av min

Page 33 - Sidor/Botten

128För WindowsI det här avsnittet beskrivs hur man kopierar bilder till en mapp i ”Dokument” (för Windows XP: ”Mina dokument”).När du använder den med

Page 34 - (standardinställning)

Visning av bilder på datorn129För MacintoshFör Windows1Klicka på [Start] t [Dokument] (för Windows XP: [Mina dokument]).• För att visa RAW-bilder, krä

Page 35 - LCD-skärmen (grafisk visning)

Förbereda kameran13För att ta ut batteripaketetSätta i det uppladdade batteripaketet1 Skjut spärren i pilens riktning och öppna locket till batterifac

Page 36

130För MacintoshDubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil för att öppna den bildfilen.Utför i förväg varje procedurer för Windows eller Macintos

Page 37 - LCD-skärmen (standardvisning)

Visning av bilder på datorn131Bildfilerna som lagras med kameran är grupperade i mappar på minneskortet.Exempel: för att se mapparna i Windows VistaI

Page 38

132Obs!• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på upplösningen.• Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder p

Page 39

Visning av bilder på datorn133Användning av programvaraFör att använda bilder som lagrats med kameran tillhandahålls följande mjukvara:• Sony Image Da

Page 40 - Val av funktion/inställning

134x MacintoshRekommenderad miljö för användning av ”Image Data Converter SR Ver.3”/”Image Data Lightbox SR”Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X

Page 41 - 1 Tryck på Fn-knappen

Visning av bilder på datorn135x Macintosh• Logga på som administratör.Obs!• När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om, startar du

Page 42

136Obs!• Om du sparar en bild som RAW-data sparas bilden i ARW2.1-format.Med ”Image Data Converter SR” kan du:• Redigera bilder som är lagrade i RAW-f

Page 43

Visning av bilder på datorn137Obs!• ”PMB” är inte kompatibel med Macintosh-datorer.• Skriva ut eller spara bilder med datumet.• Skapa en data-skiva me

Page 44 - Rätt kroppshållning

138Utskrift av bilderDPOF-markeringNär man vill få bilder utskrivna i en affär eller själv skriva ut dem på en skrivare går det att bestämma vilka bil

Page 45 - Indikatorn (varning för

Utskrift av bilder139Det går att lägga på datumet på bilder när de skrivs ut. Datumets position (innanför eller utanför bilden, teckenstorlek osv.) be

Page 46 - Användning av stativ

14Avlägsna batterifackets lockKontrollera den återstående batterinivånKontrollera nivån med följande indikatorer och procentindikatorer som visas på L

Page 47 - Zoomring

140Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en PictBridge-kompatibel skrivareObs!• Det går inte att skriva ut RAW-bilder.Obs!• Vi rekommend

Page 48 - (skärpeindikator) (sidan 68)

Utskrift av bilder141För att avbryta utskriftenOm man under pågående utskrift trycker på kontrollens mitt så avbryts utskriften. Koppla loss USB-kabel

Page 49

142ÖvrigtTekniska dataKamera[System]Kameratyp Digital systemkamera med inbyggd blixt och utbytbart objektivObjektiv Alla α-objektiv[Bildsensor]Bildfor

Page 50 - Tagning av porträttbilder

Övrigt143ÅteruppladdningstidCa. 4 sekunderBlixttäckningTäcker 18 mm objektiv (brännvidden som indikeras av objektivet)Blixtkompensation±2,0 EV (1/3 EV

Page 51 - Tagning av landskapsbilder

144Största yttermåttCa. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (b/h/d)Vikt Ca. 78 gRätt till ändringar förbehålles.Angående brännviddBildvinkeln för den här kameran är

Page 52 - Tagningsteknik

Övrigt145• Adobe är ett registrerat varumärke för Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.• Även alla andra system- och produktnamn so

Page 53

146FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. Kontrollera inställningarna på sidorna 146 till 154. Fråga

Page 54 - Tagning av solnedgångsbilder

Övrigt147Kameran stängs plötsligt av.• Om kameran inte används under en viss tid går den över i strömbesparingsläget och stängs av nästan helt. För at

Page 55 - Tagning av nattbilder

148Lagringen tar väldigt lång tid.• Brusreduceringsfunktionen har aktiverats (sidan 119). Detta är inte ett fel.• RAW-läget är inställt (sidan 115). E

Page 56 - (exponeringsläge)

Övrigt149Bilden är vitaktig (ljusfläck).Det förekommer onödigt ljus i bilden (spökbild).• Bilden är tagen under en stark ljuskälla, och för mycket lju

Page 57 - 1 Ställ in lägesratten på P

Förbereda kameran15Effektiv användning av batteripaketet• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet har kortare

Page 58 - 1 Ställ in lägesratten på A

150Kameran kan inte radera en bild.• Ta bort skyddet (sidan 109).Du har råkat radera en bild av misstag.• När man väl har raderat en bild går den inte

Page 59

Övrigt151Det går inte att visa bilden på en dator.• Om du använder ”PMB”, se ”PMB-guide”.• Kontakta datorns eller programmets tillverkare.”PMB” starta

Page 60 - 1 Ställ in lägesratten på S

152Bilder skrivs ut med båda sidorna avskurna.• Beroende på skrivaren kan kanterna på bilden bli avskurna. Speciellt om du skriver ut en bild som tagi

Page 61 - 2 Ställ in slutartiden med

Övrigt153Det går inte att skriva ut en bild i inställt format.• Koppla loss USB-kabeln och koppla in den igen varje gång du byter pappersstorlek medan

Page 62 - 1 Ställ in lägesratten på M

154De fem strecken i SteadyShot-skalan blinkar.• SteadyShot-funktionen fungerar inte. Det går att fortsätta att ta bilder men SteadyShot-funktionen ko

Page 63 - EV-skalan i M-läge

Övrigt155VarningsmeddelandenOm något av följande meddelanden tänds följer du anvisningarna nedan.Fel sorts batteri. Använd rätt modell.• Fel sorts bat

Page 64 - AEL-knapp

156Inget “Memory Stick” isatt. Avtryckaren är spärrad.Inget SD-minneskort är isatt. Avtryckaren är spärrad.• Inget minneskort är isatt. Sätt i ett min

Page 65

Övrigt157KamerafelSystemfel• Stäng av kameran, ta ut batteripaketet och sätt i det igen. Om detta meddelande visas ofta så kontakta din Sony-handlare

Page 66

158FörsiktighetsåtgärderUndvik att använda/förvara kameran på följande ställen• På extremt varma, torra eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en

Page 67 - 3 Titta in i sökaren

Övrigt159Även om det uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge man inte spelar in datumet och klo

Page 68

16Montera ett objektivObs!• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.1

Page 69 - Rikta kameran så att motivet

160RegisterRegisterNumeriskt2:a ridån ...79AAdobe RGB ...91AEL-knapp ...

Page 70 - 2 Håll avtryckaren halvvägs

Register161Formatera... 118Fyllnadsblixt ... 79Färgfilter ...

Page 71 - (autofokusläge)

162NNattport./nattvy...55Nollställ ...124Ny mapp ...118Nätmön

Page 72 - Välj önskat AF-område efter

Register163VVersion... 123Visn. hjälpguide... 121Vitbalans ...

Page 73 - 3 Vrid på objektivets

Förbereda kameran17Avlägsna objektivetAtt observera vid byte av objektivOm det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det hamn

Page 74 - 2 Tryck på -knappen för att

18Sätta i ett minneskortEndast minneskort av typerna ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, SD och SDHC kan användas med denna kamera. Ett

Page 75

Förbereda kameran19Avlägsna ett minneskort• Undvik att stöta till, böja eller tappa minneskortet.• Undvik att använda eller förvara minneskortet på fö

Page 76

2Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.SPARA DESSA ANVISNINGARVARNINGFÖLJ DESSA ANVISNINGAR N

Page 77 - LCD-skärm

20• Vi kan inte garantera att det går att använda minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran. Formatera alltid minneskorten i kameran

Page 78

Förbereda kameran21Förbereda kameranNär du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/klockinställning.Inställning av datumet1 Ställ st

Page 79 - Användning av blixten

22Avbryta datum/klockinställningenTryck på MENU-knappen.Ställa in datum/klocka igenMENU-knapp t 1 t [Datum/klockinst]När det är svårt att vrida diopt

Page 80

Förbereda kameran23Användning av medföljande tillbehörI detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen, okularlocket och ögonmusslan. De andra

Page 81

24Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka exponeringen. Om slutaren ska utlösas utan att sökaren används, till exempel när d

Page 82

Förbereda kameran25Kontrollering av antalet lagringsbara bilderObs!• När ”0” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, är minneskortet fullt. Sätt

Page 83 - Punkten där du låser

26SD-minneskort (Antal: bilder)* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen ovan. Om det emellertid är ins

Page 84 - (exponeringskompensation)

Förbereda kameran27Rengöring• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, objektivkontakterna eller spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomk

Page 85 - 2 Justera exponeringen med

28Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på bilderna som tas, ber

Page 86 - TTL: Through the lens

Förbereda kameran29Obs!• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Stoppa omedelbart rengöringen och stäng av kamer

Page 87 - (mätmetod)

3BatteriBatteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgä

Page 88 - D-RANGE-knapp t Välj önskad

30Innan du börjar använda kameranDelarnas och skärmindikatorernas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna använ

Page 89 - Dynamic Range)

Innan du börjar använda kameran31A Dioptrijusteringsratt (22)B Okularsensorer (69, 122)C Sökare* (22, 39)D MENU-knapp (42)E DISP (visningssätt)-knapp

Page 90 - Bildbearbetning

32A Tillbehörssko (82)B Markering för bildsensorposition (69)C MF CHECK LIVE VIEW (Manuell kontroll av skärpeinställning Live View)-knapp (74)D ISO -

Page 91

Innan du börjar använda kameran33A HDMI -kontakt (112)B (USB)-kontakt (127, 140)C REMOTE-kontakt• När du ansluter RM-S1AM/RM-L1AM-fjärrkontrollen (sä

Page 92 - Ställa in ISO-känsligheten

34Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)Tryck på DISP-knappen för att välja mellan grafisk visning och standardvisning.När man vrider kame

Page 93

Innan du börjar använda kameran35Den grafiska visningen visar slutartid och bländarvärde grafiskt och visar tydligt hur exponeringen fungerar. I AUTO

Page 94 - (färgtemperatur/färgfilter)

36DIndikator Betydelse1/250 Slutartid (60)F4 Bländare (58)+1.0Exponeringskompensation (84)AE-lås (83)SteadyShot (45)

Page 95 - 4 Tryck på kontrollens mitt

Innan du börjar använda kameran37Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används.ABLCD-skärmen (standardvisning)I A

Page 96

38CEV-skala (63, 100)ISO-känslighet (92)Indikator Betydelse1/125 Slutartid (60)F2.8 Bländare (58)+1.0 Exponering (84)AE-lås (83)SteadyShot (45)Indikat

Page 97 - Val av matningsläge

Innan du börjar använda kameran39AB* När du använder HVL-F58AM/HVL-F42AM-blixten (säljs separat) kan du använda en höghastighets-synkroniseringsfunkti

Page 98 - (sidan 24)

4Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamling

Page 99 - (exponeringsgaffling)

40Val av funktion/inställningDu kan välja en funktion för tagning eller uppspelning med en av knapparna, som t ex Fn (Funktion)-knappen, eller MENU-kn

Page 100

Innan du börjar använda kameran41Denna knapp används för att ställa in eller verkställa funktioner som används ofta vid fotografering.Ställa in kamera

Page 101 - 1 -knapp t (Fjärrkontroll)

42Matningsläge (97)Blixtläge (79)Autofokusläge (71)AF-område (72)ISO-känslighet (92)Mätmetod (87)Blixtkompens. (85)Vitbalans (93)DRO/Auto HDR (88)Krea

Page 102 - Uppspelning av bilder

Innan du börjar använda kameran43Inställningsmenyn 1LCD-ljusstyrka (122)Datum/klockinst (21)Strömbesp. (LV) (121)Strömbesp. (OVF) (121)KONTR. FÖR HDMI

Page 103 - 2 Tryck på kontrollens mitt

44BildtagningBildtagning utan kameraskakningMed ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter att avtryckaren har tryckts ner, v

Page 104 - 1 Tryck på -knappen

Bildtagning45Punkt 3Tryck dina armbågar lätt mot kroppen.När du tar en bild i knäböjande ställning skall du placera armbågen på ditt knä för att göra

Page 105 - Mapplist

46Obs!• Det kan hända att SteadyShot-funktionen inte fungerar ordentligt när kameran precis har slagits på eller om man trycker ner avtryckaren helt u

Page 106 - Kontrollera bildinformation

Bildtagning47/ Tagning med autoinställningI ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla förhållanden eftersom kameran

Page 107 - Histogramvisning

48Obs!• Eftersom kameran aktiverar den automatiska inställningsfunktionen, blir många funktioner inte längre tillgängliga, t ex exponeringskompensatio

Page 108

Bildtagning49Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta en bi

Page 109 - Skydda bilder (skydda)

5Anmärkningar om användningen av din kameraTagningsprocedurI Live View-läget för kontroll av manuell skärpeinställning kan den tagna bilden vara annor

Page 110 - Radering av bilder (radera)

50Ställ in lägesratten på (Porträtt).• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du ställa objektivet i teleläge.• Du kan ta en intensivt klar bi

Page 111 - 4 Tryck på -knappen

Bildtagning51Ställ in lägesratten på (Landskap).• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i vidvinkelläge. Tagning av lands

Page 112 - 3 Sätt på kameran

52Ställ in lägesratten på (Makro).• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom

Page 113

Bildtagning53Ställ in lägesratten på (Sport & action).• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller avtryckaren nedtryckt

Page 114 - Använda ”BRAVIA” Sync

54Ställ in lägesratten på (Solnedgång).• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra lägen. Lämpar sig också bra för fot

Page 115 - Kvalitet

Bildtagning55Ställ in lägesratten på (Nattport./nattvy).Ställ in blixtläget på (Blixt av) när du tar en nattbild utan personer (sidan 79).• Se til

Page 116 - Om RAW-bilder

56Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är öppen) och bländaren

Page 117 - Val av mappnamnsformat

Bildtagning57 Tagning i autoprogramlägeDetta läge lämpar sig förz Användning av automatisk exponering medan du behåller specialinställningarna för ISO

Page 118 - Formatering av minneskort

58 Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet (bländarprioritet)Detta läge lämpar sig förz Ställ motivet i skärpa och gör allt framför och bakom

Page 119

Bildtagning59• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.• För att göra bakgrunden

Page 120

6InnehållsförteckningAnmärkningar om användningen av din kamera ... 5Förbereda kameranKontroll av medföljande tillbehör ...

Page 121 - Val av språk

60 Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning (slutartidsprioritet)Detta läge lämpar sig förz Tagning av rörligt motiv i ett visst moment. An

Page 122 - Inställning av LCD-skärmen

Bildtagning61• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre ISO-känslighet.O

Page 123 - Kontrollera kamerans version

62 Tagning med manuellt justerad exponering (manuell exponering)Detta läge lämpar sig förz Tagning av bilder med önskad exponeringsinställning genom a

Page 124 - Tagningsmenyn

Bildtagning63Obs!• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella exponeringsläget.• Om lägesratten står på M är ISO-inställninge

Page 125 - Inställningsmenyn

64Manuell flyttningDu kan ändra kombinationen av slutartid och bländare utan att ändra exponeringen som du ställt in.Vrid styrratten medan du håller A

Page 126 - Använda datorn

Bildtagning65 Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering (BULB)Detta läge lämpar sig förz Tagning av bilder på ljusspår, som t.ex. fyrverkerier

Page 127 - Visning av bilder på datorn

66• Använd ett stativ.• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du tar bilder av fyrverkerier o.dyl.• Använd den trådl

Page 128 - 2 Dubbelklicka på [DCIM]

Användning av tagningsfunktionen67Användning av tagningsfunktionenVal av skärpeinställningsmetodDet finns två metoder för inställningen av skärpa: aut

Page 129 - 4 Dubbelklicka på mappen

68• För att välja AF-området för skärpeinställning skall du ställa in [AF-område] (sidan 72).SkärpeindikatorMotiv som det kan vara svårt att ställa in

Page 130 - Avbryt USB-anslutningen

Användning av tagningsfunktionen69För att mäta det exakta avståndet till motivetObs!• Om motivet är närmare än näravståndet för det använda objektivet

Page 131

7Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)... 56 Tag

Page 132 - 3 Högerklicka på mappen

702 Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt, och komponera om bilden så att motivet hamnar i sitt ursprungliga läge igen.3 Tryck ner avtryckaren helt för

Page 133 - Användning av programvara

Användning av tagningsfunktionen71Fn-knapp t (Autofokusläge) t Välj önskad inställning• Använd (Enbilds-AF) när motivet är stillastående.• Använd

Page 134 - 2 Klicka på [Installera]

72Fn -knapp t (AF-område) t Välj önskad inställningObs!• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [AF-område] på (Brett) och d

Page 135 - • Logga på som administratör

Användning av tagningsfunktionen73När det är svårt att hitta rätt skärpa i autofokusläge kan du ställa in skärpan manuellt.Obs!• För motiv för vilka d

Page 136

74Tagning med Live View-läget för kontroll av manuell skärpeinställningDu kan kontrollera skärpeinställningen genom att förstora bilden på LCD-skärmen

Page 137 - Användning av ”PMB”

Användning av tagningsfunktionen75• Om du trycker på MF CHECK LIVE VIEW-knappen när kameran är i AE-låsläge, kan du kontrollera en version av bilden s

Page 138 - DPOF-markering

76Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)Varje gång du trycker på DISP-knappen växlar skärmen enligt följande i Live View-läget för kontrol

Page 139 - Datering av bilder

Användning av tagningsfunktionen77Status för skärmen i Live View-läget för kontroll av manuell skärpeinställning är följande.ABCLCD-skärmVisning av ta

Page 140

78DEIndikator Betydelse Matningsläge (97) Blixtläge (79)/Rödögereducering (81) Skärpeinställningsläge (71) AF-område (72)Indikator Bet

Page 141 - Steg 2: Utskrift

Användning av tagningsfunktionen79Användning av blixtenAnvänder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av motivet och det b

Page 142 - Tekniska data

8Automatisk kompensering av ljusstyrka och kontrast (D-Range) ... 88Korrigering a

Page 143 - NP-FM500H

80• Objektivkåpan (säljs separat) kan blockera ljuset från blixten. Ta av objektivkåpan när du använder blixten.• När du använder blixten, fotografera

Page 144 - Vikt Ca. 78 g

Användning av tagningsfunktionen81BlixtområdeOmrådet för den inbyggda blixten varierar beroende på ISO-känsligheten och bländarvärdet. Se följande tab

Page 145

82Med en blixt som har funktion för trådlös tagning (säljs separat) kan du ta bilder med blixten utan sladd även när blixten inte är monterad på kamer

Page 146 - Felsökning

Användning av tagningsfunktionen83Justering av bildens ljusstyrka (exponering, blixtkompensation, mätning)När du tar bilder mot solen eller vid ett fö

Page 147 - Bildtagning

84Exponeringen väljs automatiskt (automatisk exponering) förutom i exponeringsläget M.Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatis

Page 148

Användning av tagningsfunktionen85• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.• Genom att använda gaffling kan du ta flera bil

Page 149

86• Om du har justerat blixtnivån visas i sökaren när den inbyggda blixten fälls upp. När du justerar den skall du vara noga med att inte glömma att

Page 150 - Radering/redigering av bilder

Användning av tagningsfunktionen87– När en diffusor används för blixtfotografering.– När ett filter med en exponeringsfaktor används, som t.ex. ett ND

Page 151 - Utskrift

88Automatisk kompensering av ljusstyrka och kontrast (D-Range)* Lv_ som visas med är steget som för tillfället är valt.D-RANGE-knapp t Välj önskad i

Page 152

Användning av tagningsfunktionen89Obs!• Inställningen är låst på (Av) när (Solnedgång) eller (Nattport./nattvy) är valt i scenval. Inställningen

Page 153

9Visning av bilder på datornAnvända datorn ... 126Användning av programvara ...

Page 154 - ”--E-” visas på skärmen

90Bildbearbetning (Kontrast), (Mättnad), och (Skärpa) kan justeras för varje alternativ i kreativa inställningar.Obs!• När exponeringsläget är ins

Page 155 - Varningsmeddelanden

Användning av tagningsfunktionen91Hur färger visas med nummerkombinationer eller färgåtergivningsområde kallas för ”färgrymd”. Det går att ändra färgr

Page 156

92Ställa in ISO-känslighetenLjuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.Obs!•

Page 157

Användning av tagningsfunktionen93Justering av färgtoner (vitbalans)Motivets färgton ändrars beroende på ljuskällans karakteristik. Nedanstående tabel

Page 158 - Försiktighetsåtgärder

94• Använd funktionen vitbalansgaffling om du inte får den önskade färgen i det valda alternativet (sidan 100).• När du väljer [5500K] (Färgtemperatur

Page 159 - Angående inspelning/

Användning av tagningsfunktionen95*1 Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.*2 Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är val

Page 160 - Register

96Obs!• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv e

Page 161

Användning av tagningsfunktionen97 Val av matningslägeDenna kamera har sju matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och kontinuerlig matning. Använd de

Page 162

98Ta flera bilder i följd med högre hastigheterKameran kan ta bilder i följd med hastigheter upp till sju bilder per sekund. Exponering och fokus stäl

Page 163

Användning av tagningsfunktionen99Med gaffling kan du ta flera bilder, och alla med olika grader av exponering. Ange värdet för avvikelsen (steg) från

Comments to this Manuals

No comments