DSLR-A300/A350 4-133-499-31 (1)Gedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis vanplantaardige olie.Extra informatie over deze c
DE10Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wie
DE100SkalierbereichDer Skalierbereich ist wie folgt.Zurück zum EinbildanzeigeDrücken Sie die Taste oder die Mitteltaste des Steuerschalters zur Ausw
Verwenden der Wiedergabefunktion101DEAuswahl eines OrdnersTaste MENU t 2 t [Diaschau]Sie können aufgenommene Bilder der Reihe nach wiedergeben (Diasc
DE102Überprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich die Informationsanzeige (Seite 97).Basisinformation
Verwenden der Wiedergabefunktion103DEABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung100-0003 Ordner-Dateinummer (128)- Schützen (105)DPOF3 DPOF aktiviert (137)
DE104Überprüfung des HistogrammsWenn das Bild einen auffälligen oder unauffälligen Bereich enthält, wird dieser Bereich in der Histogrammanzeige hervo
Verwenden der Wiedergabefunktion105DEBilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.Taste MENU t 1 t [Schützen] t
DE106Bilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bi
Verwenden der Wiedergabefunktion107DETaste MENU t 1 t [Löschen] t [Alle Bilder] t [Löschen]Hinweis• Das Löschen vieler Bilder durch Auswahl von [Alle
DE108Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm• Wenn Sie die Kamera an ein Sony-Fernsehgerät anschließen, das mit der Funktion „PhotoTV HD“
Verwenden der Wiedergabefunktion109DEVerwendung der Kamera im AuslandEs ist möglicherweise erforderlich, den Videosignalausgang umzuschalten, damit er
Vorbereitung der Kamera11DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)
DE110Änderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bildgröße] t Wählen Sie die gewünschte Größe[Seitenverhält.]:
Änderung Ihrer Einstellung111DETaste MENU t 1 t [Seitenverhält.] t Wählen Sie das gewünschte SeitenverhältnisTaste MENU t 1 t [Qualität] t Wählen Si
DE112Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 2 t [Dateinummer] t Wählen Sie die gewünschte EinstellungDie aufgeno
Änderung Ihrer Einstellung113DESie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um ein
DE114Änderung der RauschreduzierungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbelichtungsaufnahme), wird
Änderung Ihrer Einstellung115DEÄnderung der Bedingungen für das Schließen des VerschlussesWählen Sie [Auslösen], um der Verschlussmöglichkeit den Vorr
DE116Änderung der Funktionen von Taste und EinstellradDie Funktion der Taste AEL kann aus den folgenden zwei Funktionen ausgewählt werden: – Halten de
Änderung Ihrer Einstellung117DEÄnderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Cou
DE118Einstellung des LCD-MonitorsTaste MENU t 1 t [LCD-Helligkeit] t Wählen Sie die gewünschte Einstellung• Sie können die Helligkeit im Bildschirm f
Änderung Ihrer Einstellung119DEWenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.
DE12• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,
DE120Zurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen des Aufnahmemodus zurückstellen, wenn das Moduswahlrad auf P, A, S, oder M
Änderung Ihrer Einstellung121DESie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 3 t [Zurücksetzen] t [OK]Die folgenden Elemente kö
DE122BenutzermenüWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen aufEye-Start-AF (64) EinAEL-Taste (116) AEL HaltenEinstellrad-Fkt (116) Verschlus
Anzeigen von Bildern auf einem Computer123DEAnzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt da
DE124Schritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bildern in die Kamera ein.2 Setzen Sie de
Anzeigen von Bildern auf einem Computer125DEFür WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in einen „My Docume
DE126Für Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [My Documents] (Für Windows Vista: [Documents]) Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf d
Anzeigen von Bildern auf einem Computer127DEAnzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopi
DE128Führen Sie die unten aufgeführten Schritte durch, bevor Sie:• das USB-Kabel abtrennen.• die Speicherkarte entfernen.• die Kamera ausschalten.x Fü
Anzeigen von Bildern auf einem Computer129DEBeispiel: Anzeigen von Ordnern in Windows XPIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise am Beispiel eines
Vorbereitung der Kamera13DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Batterieklappe, und
DE130Hinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.• Wenn eine Bilddatei auf einem Compute
Anzeigen von Bildern auf einem Computer131DEVerwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur
DE132Anzeige: 1024 × 768 Punkte oder mehr, 32.000 Farben oder mehrSie können die Software (mitgeliefert) anhand der folgenden Vorgehensweise installie
Anzeigen von Bildern auf einem Computer133DEx Macintosh• Melden Sie sich für die Installation als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldu
DE134Hinweis• „Picture Motion Browser“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.Weitere Informationen über „Picture Motion Browser“, finden Sie un
Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DEHinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.0 gespeichert.Möglichkeit
DE136Möglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.• Bewerten der Bilder
Drucken von Bildern137DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit d
DE138Sie können die Bilder beim Drucken datieren. Die Position des Datums (innerhalb oder außerhalb des Bilds, Zeichengröße usw.) hängt von Ihrem Druc
Drucken von Bildern139DEBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge kompatiblen Drucker druckenHinweis• RAW-Dateien können nicht ausgedruc
DE14So nehmen Sie die Batterieklappe abSo überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Schalter POWER auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand
DE140Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und den Drucker ein.Der B
Drucken von Bildern141DESo brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Steuerschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Dru
DE142LayoutDatumsdruckSeite 2Alle abwählenNach Anzeige der Meldung wählen Sie [OK] und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters. Die DPOF-
Sonstiges143DESonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitz und WechselobjektivenObjektiv Alle α
DE144[Sucher]Typ Feststehendes Eye-Level-System Penta-DachspiegelBildfeld 0,95Vergrößerung0,74 × bei 50 mm Objektiv bei unendlich, 1 m–1Augenabstandca
Sonstiges145DEBetriebstemperatur0 bis 40°C(Bei Verwendung des Microdrive: 5 bis 40°C)Exif Exif Ver.2.21USB-VerbindungHi-Speed USB (USB 2.0 kompatibel)
DE146Warenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“
Sonstiges147DEStörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte a
DE148• Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 13).• Der Akku ist defekt (Seite 15) Ersetzen Sie ihn durch einen neuen.Die K
Sonstiges149DE• Der Verschluss kann nicht ausgelöst werden, wenn das Motiv unscharf ist (Seite 69).• Das Objektiv ist nicht richtig angebracht. Bringe
Vorbereitung der Kamera15DEEffektiver Gebrauch des Akkus• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab. Daher verkürzt sich die Nutzungsdauer
DE150Ein mit dem Blitz aufgenommenes Bild ist zu dunkel.• Falls das Motiv außerhalb der Blitzreichweite (Blitzlicht-Ausleuchtbereich) liegt, werden di
Sonstiges151DE2 Bringen Sie den Objektivdeckel an.3 Taste MENÜ t 3 t [Pixelzuordnung] t [OK]Das Bild ist unscharf.• Das Bild wurde an einem dunklen O
DE152Die Kamera kann ein Bild nicht löschen.• Heben Sie den Schutz auf (Seite 105).Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht.• Nachdem ein Bild einmal
Sonstiges153DE• Wenn Sie Bilder mit einer Speicherkarte aufnehmen, die mit einem Computer formatiert wurde, lassen sich die Bilder möglicherweise nich
DE154Ein „Memory Stick PRO Duo“ wird nicht von einem Computer mit „Memory Stick“-Slot erkannt.• Wenn ein „Memory Stick PRO Duo“ vom „Memory Stick“-Slo
Sonstiges155DEGenauere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers oder Sie setzen sich mit dem Druckerhersteller in Verbindung.D
DE156Das Objektiv beschlägt.• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie sie wied
Sonstiges157DEWarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen.Nur für “InfoLITHIUM”-Akku• Ein inkompatibler
DE158Keine Bilder• Die Speicherkarte enthält kein Bild.Bild geschützt.• Sie haben versucht, geschützte Bilder zu löschen.Drucken nicht möglich.• Sie h
Sonstiges159DEMarkieren nicht möglich.• Sie haben versucht, RAW-Bilder im PictBridge-Bildschirm zu markieren.Druckerfehler• Überprüfen Sie den Drucker
DE16Anbringen eines ObjektivsHinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen
DE160VorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr heißen Orten
Sonstiges161DEund Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt.Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera verwe
DE162IndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung...144AAdobe RGB ...91AEL-Taste ...116AE-Speic
163DEIndexEEinstellradfunktion... 55, 116Einstellung der Uhr... 22Einzelbild-AF... 71Einzelbildre
DE164OObjektiv ...16Okularabdeckung...24Ordnername ...112PPictBridg
165DEIndexWeißabgleichreihe ... 96Wiedergabeanzeige... 97Wiedergeben von Bildern...
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Stel de batterijen niet
3NLVoor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de di
NL4Opmerkingen over het gebruik van de cameraOpnamefuncties• Deze camera kent twee opnamefuncties: de "Live view"-functie met behulp van de
5NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 4De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
Vorbereitung der Kamera17DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die
NL6 Foto's nemen van een zonsondergang ... 50 Nachtfoto's maken ... 51Maak de af
7NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting) ... 78Een opname maken met een
NL8Uw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellen ... 109De methode voor opnemen op een geheugenkaart instelllen...
De camera voorbereiden9NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10 A
NL10De accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &
De camera voorbereiden11NL• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan h
NL12De accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje verschuift.2Verschuif de ve
De camera voorbereiden13NLHet accuklepje verwijderenDe resterende acculading controlerenVerschuif de POWER-knop naar de stand ON en controleer het niv
NL14Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Op koude plaatsen kan de accu daarom minder lang wo
De camera voorbereiden15NLEen lens bevestigenOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij h
DE18Einsetzen einer SpeicherkarteAls Speicherkarte können Sie eine CompactFlash-Karte (CF-Karte) oder „Memory Stick Duo“ einen Microdrive verwenden.1
NL16De lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensAls bij de verwisseling van de lens stof of vuil de camera binnendringt en op het opperv
De camera voorbereiden17NLEen geheugenkaart plaatsenU kunt een CompactFlash-kaart (CF-kaart) of Microdrive of "Memory Stick Duo" gebruiken a
NL18De geheugenkaart verwijderen• De geheugenkaart kan als deze zopas lang is gebruikt, heet zijn. Wees voorzichtig als u de kaart vastpakt.• Verwijde
De camera voorbereiden19NL• De Microdrive is een compacte en lichtgewicht vaste schijf. Omdat de Microdrive bewegende onderdelen bevat is het, in verg
NL20• Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" niet in de volgende omstandigheden:– Plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto
De camera voorbereiden21NLDe camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum/tijd weerg
NL22De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.4 Herhaal stap 3 om andere onderdelen in te stellen, en druk da
De camera voorbereiden23NLDe bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem en het zoekerkapje kunt gebruiken.
NL24Opmerking• De zoekersensors, die zich onder de zoeker bevinden, kunnen, afhankelijk van de situatie, worden geactiveerd, en de scherptestelling ka
De camera voorbereiden25NLControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Als "0" geel knippert, is de geheugenkaart vol. Ve
Vorbereitung der Kamera19DESo entnehmen Sie die Speicherkarte• Die Speicherkarte kann unmittelbar nach längerem Gebrauch heiß sein. Behandeln Sie dies
NL26DSLR-A300* U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u de [Beeldverhoud.] instelt op [16:9]. Het aantal is echter
De camera voorbereiden27NLReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (niet bijgeleverd) om vingerafdrukken, stof, enz., te ver
NL28Als stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film) terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opna
De camera voorbereiden29NLOpmerking• De camera begint te piepen als de acculading laag wordt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met het reinigen
NL30Alvorens te bedienenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde blad
Alvorens te bedienen31NLA Accessoireschoen (67)B Zoeker (63)C Zoekersensors (63)D POWER-schakelaar (21)E MENU-knop (36)F DISP(Beeld)-knop/LCD-helderhe
NL32P Voor opname: AEL-knop (AE-vergrendeling) (60, 78) Voor weergave: (Inzoomen)-knop (97)Q (Intelligente teleconvertor)-knop (73)R Voor opname: F
Alvorens te bedienen33NLA VIDEO OUT/USB-aansluiting (107, 124)B Deksel geheugenkaartC Insteeksleuf geheugenkaart (17)D Uitwerphendel voor de geheugenk
NL34In de Live view-functie worden de schermindicators als volgt weergegeven. Zie bladzijde 67 voor de indicators in de zoekerfunctie.ABCLCD-monitorSc
Alvorens te bedienen35NLDOverschakelen op het scherm met opname-informatieAE-vergrendeling (78)Waarschuwing camerabeweging (41)Super SteadyShot -schaa
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Schützen Sie Akkus u
DE20Hinweise zur Verwendung des MicrodriveDer Microdrive ist ein kompaktes und leichtes Festplattenlaufwerk, das mit CompactFlash Typ II kompatibel is
NL36Een functie/instelling selecterenU kunt in de menulijst een functie selecteren voor opnemen of weergeven. Druk op de Fn (Functie)-knop, (Transpo
Alvorens te bedienen37NLDe bedieningsgidslijstDe bedieningsgids geeft eveneens andere dan controllerbewerkingen aan. De pictogramindicaties zijn als v
NL38Flitsfunctie (blz. 76)Autom. scherpst. (blz. 70)Witbalans (blz. 86)Lichtmeetfunctie (blz. 84)AF-gebied (blz. 71)Dyn.-bereikoptim (blz. 90) Enkelbe
Alvorens te bedienen39NLMenu Weergave 1Wissen (105)Formatteren (113)Beveiligen (104)DPOF instellen (137)• Datum afdruk. (138)• Indexafdruk (138) 2Beel
NL40Beelden opnemenBeelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de o
Beelden opnemen41NLRicht 1Houd met één hand de camera vast, en ondersteun met de andere hand de lens.Richt 2Ga stevig staan met uw beide voeten op sch
NL42Deze Super SteadyShot-functie kan het effect van camerabewegingen verminderen gelijkwaardig aan ongeveer 2,5 tot 3,5 stapjes van de sluitertijd.Op
Beelden opnemen43NLWe raden u aan om de camera in de volgende situaties op een statief te plaatsen.• Zonder flitser in donkere omstandigheden opnamen
NL44/ De automatische instelling gebruiken voor een opnameMet de "AUTO"-functie kunt u onder alle omstandigheden van elk onderwerp eenvoudi
Beelden opnemen45NLOpmerking• Als u de camera uitschakelt of de opnamefunctie wijzigt in AUTO of de scènekeuzefunctie, dan worden de instellingen die
Vorbereitung der Kamera21DE• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen des „Memory Stick Duo“.• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifiziere
NL46Een opname maken met een voor het onderwerp (scènekeuzefunctie) geschikte instellingU kunt met de selectie van een juiste instelling voor het onde
Beelden opnemen47NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Landschap).• Stel de lens in op groothoek om de weidsheid van de scène te accentueren. Lands
NL48Zet de functiekeuzeknop in de stand (Macro).• Ga vlakbij het onderwerp staan en neem de opname op de minimumafstand van de lens.• U kunt met een
Beelden opnemen49NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Sportactie).• De camera neemt continu beelden op zolang u de ontspanknop helemaal ingedrukt
NL50Zet de functiekeuzeknop in de stand (Zonsondergang).• In vergelijking met andere standen wordt hiermee een beeld vastgelegd waarin de rode kleur
Beelden opnemen51NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Nachtopname/nachtportret).Stel de [Flitsfunctie] in op (Flitser uit) als u een nachtopname
NL52Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een spiegelreflexcamera kunt u de sluitertijd (hoe lang de sluiter open is) en h
Beelden opnemen53NL De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z U kunt bij het gebruik van de automatische
NL54De programmaverschuiving gebruikenOpmerkingen• De programmaverschuiving "PS" of "PA" wordt geannuleerd en teruggezet op "
Beelden opnemen55NL Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Een opname waa
DE22Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Datums-/Zeiteinstellung erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 Stellen
NL56• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• De diafragmawaarde be
Beelden opnemen57NL Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Maa
NL58• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport.Opmerkingen• D
Beelden opnemen59NL Een opname maken waarbij de belichting handmatig is gewijzigd (Handmatige belichting)Deze functie is geschikt voor:z Een opname me
NL60Opmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstelling.• Wanneer de f
Beelden opnemen61NL Een opname maken van een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Een opname waarin u d
NL62• Gebruik een statief.• Stel om de handmatige scherptefunctie de scherptediepte in op oneindig als u vuurwerk, enz. opneemt.• U kunt met de afstan
Beelden opnemen63NLDe zoeker gebruiken voor een opname (OVF)U kunt kiezen uit het maken van opnames met de LCD-monitor (Live view) of met de zoeker (O
NL64Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilijk kunt draaienDe scherpte van de zoeker (dioptrie-instelling) instellenStel de dioptrie af op uw gezichts
Beelden opnemen65NL• De illustratie hierboven geeft de gedetailleerde weergave weer. De vergrote weergave wordt standaard weergegeven.ABCLCD-monitor (
Vorbereitung der Kamera23DEUm die Datums-/Zeiteinstellung abzubrechenDrücken Sie die Taste MENU.4 Wiederholen Sie Schritt 3 zur Einstellung anderer Op
NL66DDe opname-informatie wisselenOpmerking• U kunt het scherm weergeven dat gebruikt wordt om de helderheid van de LCD-monitor aan te passen door iet
Beelden opnemen67NLAB* U kunt bij het gebruik van de HVL-F56AM/HVL-F36AM-flitser (niet bijgeleverd) met een synchronisatiefunctie met hoge snelheid bi
NL68De opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenEr zijn twee methoden om de scherptediepte te wijzigen. automatisch en handmatig scherpst
De opnamefunctie gebruiken69NLOnderwerpen waarvoor speciale scherpstelling nodig kan zijn:Bij gebruik van de automatische scherpstelling is het moeili
NL70Fn-knop t [Autom. scherpst.] t Kies de gewenste instelling• Gebruik (Enkelvoudige AF) als het onderwerp stilstaat.• Gebruik (Continue AF) als
De opnamefunctie gebruiken71NLFn-knop t [AF-gebied] t Kies de gewenste instellingOpmerkingen• Het is mogelijk dat het lokale AF-gebied niet oplicht bi
NL72Opmerkingen• Wanneer het gaat om een onderwerp dat kan worden scherpgesteld in de automatische scherpstellingsfunctie, licht de z-indicator op nad
De opnamefunctie gebruiken73NLIn één keer inzoomenU kunt inzoomen op het midden van een beeld met de intelligente teleconvertor (Digitale zoom) en de
NL74De flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u ee
De opnamefunctie gebruiken75NLHet flitserbereikHet flitserbereik is afhankelijk van de ISO-gevoeligheid en de diafragmawaarde. Zie de volgende tabel.H
DE24Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens und der Okularabdeckung beschrieben. Das übrige
NL76Fn-knop t [Flitsfunctie] t Kies de gewenste instelling• U kunt langzame-flitssynchronisatie gebruiken om in het donker een heldere afbeelding te m
De opnamefunctie gebruiken77NLFn-knop t [Flitsfunctie] t (Draadloos)• Om vooraf een flitsertest uit te voeren, trekt u de flitser omhoog en drukt u o
NL78De helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting kan bij een opname in tegenlicht of bij een raam ongeschi
De opnamefunctie gebruiken79NLHoe u de belichting van het beeld kunt controleren3 Druk op de AEL-knop om de belichting te vergrendelen. (AE-vergrendel
NL80De belichting wordt, behalve voor de opnamefunctie M, automatisch verkregen. (Automatische belichting)U kunt afhankelijk van uw voorkeur op basis
De opnamefunctie gebruiken81NL• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere be
NL82Opnemen terwijl u het scherm met het histogram controleertOpmerkingen• Het histogram dat in de Live view-functie verschijnt, geeft niet het uitein
De opnamefunctie gebruiken83NLAls u opneemt met de flitser, kunt u alleen de hoeveelheid flitslicht veranderen, zonder de belichtingscompensatie te ve
NL84• Bij de selectie van [ADI-flits] kan het gebruik van een lens die is voorzien van een afstandscodeerder een nauwkeuriger flitscompensatie oplever
De opnamefunctie gebruiken85NLISO-instellingDe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het geta
Vorbereitung der Kamera25DEHinweis• Der Suchereinblicksensor unter dem Sucher wird möglicherweise je nach Situation aktiviert, der Fokus wird eingeste
NL86De kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert. De onderstaande tabel ge
De opnamefunctie gebruiken87NL• Gebruik de bracketfunctie van de witbalans als u de gewenste kleurtint niet in de geselecteerde optie kunt krijgen (bl
NL88*1De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2De waarde is de waarde van de Kleurfilter die op dat moment i
De opnamefunctie gebruiken89NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als
NL90BeeldverwerkingFn-knop t [Dyn.-bereikoptim] t Kies de gewenste instelling• (Geavanceerd) van Dyn.-Bereikopt heeft geen effect op RAW-bestanden. C
De opnamefunctie gebruiken91NL (Contrast), (Verzadiging) en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.Over Adobe RGB-kleurrui
NL92De transportfunctie selecterenDeze camera heeft vijf transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport, continu-transport. Gebruik ze zoals u wil
De opnamefunctie gebruiken93NLDe 10-seconden zelfontspanner is handig wanneer de fotograaf zelf op de foto moet staan en de 2-seconden zelfontspanner
NL94* _ ._ EV weergegeven bij / is de huidige, gekozen stap.Opmerkingen• De belichting wordt verschoven door aanpassing van de sluitertijd als het i
De opnamefunctie gebruiken95NL• Bij een omgeving*-bracketopname, wordt de EV-schaalverdeling ook op de LCD-monitor/in de zoeker afgebeeld, maar niet b
DE26Überprüfen der GesamtbilderanzahlHinweise• Wenn „0“ gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine andere, ode
NL96De weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Terugkeren naar de opnamestandDr
De weergavefuncties gebruiken97NLOpmerking• Wanneer u het beeld weergeeft op een tv of computer, wordt het weergegeven in de portretpositie, zelfs als
NL98De vergrote weergave annulerenDruk op de -knop om het beeld te laten terugkeren naar de normale grootte.Het beeld vergroten gecentreerd rondom ee
De weergavefuncties gebruiken99NLZoombereikHet weergavezoombereik is als volgt.Terugkeren naar het scherm met een enkel beeldDruk op de -knop of het
NL100Een map selecterenMENU-knop t 2 t [Diavoorstelling]De opgenomen beelden worden op volgorde weergegeven (diavoorstelling). De diavoorstelling ein
De weergavefuncties gebruiken101NLDe informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert het scherm als vo
NL102ABHistogram weergaveScherm Indicatie100-0003 Map-bestandsnummer (128)- Beveiligen (104)DPOF3 DPOF ingesteld (137) Beeldkwaliteit (110) Beel
De weergavefuncties gebruiken103NLHoe u het histogram kunt controlerenAls het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel bevat, licht dat deel van h
NL104Beelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.MENU-knop t 1 t [Beveiligen] t [Alle beelden] of [All
De weergavefuncties gebruiken105NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het b
Vorbereitung der Kamera27DEDSLR-A300* Wenn [Seitenverhält.] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als die in der Tabelle oben angegebene Anz
NL106MENU-knop t 1 t [Wissen] t [Alle beelden] t [Wissen]Opmerking• Het kan lang duren voordat veel beelden gewist zijn als deze zijn geselecteerd me
De weergavefuncties gebruiken107NLBeelden bekijken op een tv-scherm• Als u de camera met behulp van de USB-kabel aansluit op een Sony tv die compatibe
NL108Uw camera in het buitenland gebruikenHet kan nodig zijn dat u uw videoformaat instelt overeenkomstig het signaal van het plaatselijke tv-systeemM
Uw instellingen wijzigen109NLUw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeldgrootte] t Selecteer de gewe
NL110MENU-knop t 1 t [Beeldverhoud.] t Selecteer de gewenste verhouding.MENU-knop t 1 t [Kwaliteit] t Selecteer de gewenste instellingOpmerking• Zie
Uw instellingen wijzigen111NL• Als u een beeld opneemt als een RAW-bestand, hebt u te maken met de volgende beperking.– Het RAW-bestand kan niet worde
NL112De methode voor opnemen op een geheugenkaart instelllenMENU-knop t 2 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellingDe opgenomen beelden w
Uw instellingen wijzigen113NLU kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer
NL114De instelling voor ruisonderdrukking instelllenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is als u de sluitertijd i
Uw instellingen wijzigen115NLDe omstandigheden wijzigen waarin de sluiter kan worden ontspannenSelecteer [Geen scherpst.] om prioriteit aan te brengen
DE28ReinigenReinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.• Entfern
NL116De functie van de knop en keuzeknop wijzigenDe functie van de AEL-knop kan worden geselecteerd uit de volgende twee functies: – Behoud de vergren
Uw instellingen wijzigen117NLAndere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, ti
NL118De LCD-monitor instellenMENU-knop t 1 t [LCD-helderheid] t Selecteer de gewenste instelling• Op het scherm met de opname-informatie of het weerg
Uw instellingen wijzigen119NLAls de LIVE VIEW/OVF-schakelaar op "OVF" wordt ingesteld, schakelt de LCD-monitor uit als u in de zoeker kijkt.
NL120Op de standaardinstellingen terugstellenU kunt de hoofdfuncties van de opnamefunctie opnieuw instellen wanneer de functiekeuzeknop is ingesteld o
Uw instellingen wijzigen121NLU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 3 t [Terugstellen] t [OK]De volgende items k
NL122Menu CustomMenu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen opEye-Start AF (63) AanAEL-knop (116) AEL-vergrendelInstelwiel inst (116) SluitertijdRo
Beelden bekijken op uw computer123NLBeelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een
NL124Fase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de camera.2 Plaats een voldoende opge
Beelden bekijken op uw computer125NLVoor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "My Documents"
Vorbereitung der Kamera29DEFalls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)
NL126Voor Macintosh4 Dubbelklik op de map [My Documents] (voor Windows Vista. [Documents])-map. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster &quo
Beelden bekijken op uw computer127NLBeelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in d
NL128Volg de hieronder vermelde procedure eerst voordat u:• De USB-kabel loskoppelt• De geheugenkaart verwijdert• De camera uitschakeltx Voor WindowsD
Beelden bekijken op uw computer129NLVoorbeeld: mappen weergeven in Windows XPDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer als voorbeel
NL130Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e
Beelden bekijken op uw computer131NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien: &
NL132Geheugen: 512 MB of meer (1 GB of meer wordt aanbevolen.)Computerscherm: 1024 × 768 pixels of meer, 32.000 kleuren of meerU kunt het softwareprog
Beelden bekijken op uw computer133NLx Macintosh• Meld aan als beheerder om te kunnen installeren.Opmerking• Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieu
NL134Opmerking• "Picture Motion Browser" is niet compatibel met Macintosh-computers.Meer informatie over "Picture Motion Browser"
Beelden bekijken op uw computer135NLOpmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.0-formaat.Met "Im
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
DE30Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach wird. Brechen Sie die Reinigung sofort ab, und stellen Sie
NL136Met "Image Data Lightbox SR" kunt u:• RAW/JPEG-beelden die met deze camera zijn opgenomen, weergeven en vergelijken.• De beelden een be
Beelden afdrukken137NLBeelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke en hoeveel beelden u wilt afdrukken, voordat u de be
NL138U kunt beelden van een datum voorzien als u ze afdrukt. De positie van de datum (binnen of buiten het beeld, tekengrootte, enz.) is afhankelijk v
Beelden afdrukken139NLBeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-gegeve
NL140Fase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wordt weergegeven
Beelden afdrukken141NLHet afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de controller drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppe
NL142LayoutDatum afdrukkenBladzijde 2Alle mark.oph.Selecteer [OK] nadat het bericht is weergegeven, en druk vervolgens op het midden van de controller
Overige143NLOverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met ingebouwde flitser en uitwisselbare lenzenLens Alle
NL144Vergroting0,74 × met 50 mm lens op oneindig, 1 m–1Oogafstand Ongeveer 20,8 mm vanaf de oogschelp, 16,7 mm vanaf het oogschelpframe bij dioptriewa
Overige145NLBC-VM10 AcculaderVoeding 100 V tot 240 V wisselstroom van 50/60 HzUitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom, 750 mABedrijfstemperatuur0 tot 40°C
Vor der Verwendung31DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe
NL146Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&qu
Overige147NLProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 147 t/m 1
NL148De camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand gezet en
Overige149NL• U probeert een onderwerp op te nemen dat wellicht speciale scherpstelling behoeft (blz. 69). Gebruik de scherpstelvergrendeling of de ha
NL150De diafragmawaarde en/of de sluitertijd knipperen wanneer u de ontspanknop tot halverwege indrukt.• Aangezien het onderwerp te helder of te donke
Overige151NLDe kleuren van een beeld dat is opgenomen in Live view, zijn vreemd.• Controleer in Live view zorgvuldig het beeld dat op de LCD-monitor w
NL152Uw computer herkent uw camera niet.• Controleer of de camera aan staat.• Als de acculading bijna op is, plaatst u een opgeladen accu (blz. 12) of
Overige153NLKan niet opnemen op een geheugenkaart.• De geheugenkaart is vol. Wis overbodige beelden (blz. 105).• Er is een onbruikbare geheugenkaart g
NL154• Wanneer u beelden laat afdrukken bij een digitale afdrukservice, vraag hen dan of ze de beelden kunnen afdrukken zonder beide randen af te snij
Overige155NLHet beeld kan niet op het ingestelde formaat worden afgedrukt.• Koppel de USB-kabel los en sluit deze telkens opnieuw aan wanneer het papi
DE32A Zubehörschuh (68)B Sucher (64)C Suchereinblicksensoren (64)D Schalter POWER (22)E Taste MENU (37)F Taste DISP (Anzeige)/LCD-Helligkeitstaste (36
NL156De camera werk niet goed.• Schakel de camera uit. Haal de accu uit de camera en plaats hem weer terug. Als een netspanningsadapter/acculader (nie
Overige157NLWaarschuwingsmededelingenAls een van de onderstaande meldingen wordt afgebeeld, voert u de vermelde instructies uit.Alleen voor “InfoLITHI
NL158Er is geen lens bevestigd. De sluiter is vergrendeld.• De lens is niet goed of niet bevestigd. Als u de camera op een sterrentelescoop of iets de
Overige159NLMarkeren onmogelijk.• U hebt geprobeerd RAW-beelden te markeren op het PictBridge-scherm.Printerfout• Controleer de printer.• Controleer o
NL160Voorzorgsmaatrege-lenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoals e
Overige161NLInterne oplaadbare accuDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare accu om de datum en tijd en andere instellingen bij te houden,
NL162IndexIndexAAantal opneembare beelden ...25, 26Accu...12Accu opladen...
Index163NLDraadloze flitser... 76Dynamische-bereikoptimalisatie... 90EEen beeld weergeven ... 96, 107Eigen w
NL164MMacro...48Mapnaam ...112Meervelds ...84&qu
Index165NLVVelddiepte... 52Vergroot scherm ... 97Verzadiging... 90Vid
Vor der Verwendung33DEP Für Aufnahme: Taste AEL (AE-Speicher) (61, 79)Für Wiedergabe: Taste (Vergrößern) (98)Q Taste Smart-Telekonverter (74)R Für
NL166
DE34A Anschluss VIDEO OUT/USB (108, 124)B SpeicherkartenklappeC Speicherkartensteckplatz (18)D Auswerfhebel für Speicherkarte (19)E Ösen für Schulterr
Vor der Verwendung35DEIm Modus Live view werden folgende Anzeigen auf dem Monitor dargestellt. Die Anzeigen im Suchermodus entnehmen Sie Seite 68.ABCL
DE36DWechseln zur Anzeige der AufnahmeinformationenAE-Speicher (79)Kameraverwacklungs-warnung (42)Super SteadyShot Balkendiagramm (43)Anzeige Bedeutun
Vor der Verwendung37DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Menüliste auswählen. Zur Anz
DE38Die BedienungsführungslisteDer Bedienungsführer zeigt auch andere Bedienungsvorgänge als die Bedienung des Steuerschalters an. Bedeutung der Symbo
Vor der Verwendung39DEBlitzmodus (Seite 77)AF-Modus (Seite 71)Weißabgleich (Seite 87)Messmethode (Seite 85)AF-Feld (Seite 72)DynamikberOptim (Seite 91
DE4Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Fotografiermodi: den Modus Live view, bei dem der
DE40Wiedergabemenü 1Löschen (106)Formatieren (113)Schützen (105)DPOF-Setup (137)• Datumsdruck (138)• Indexdruck (138) 2Wiederg.anzeige (97)Diaschau (1
Fotografieren41DEFotografierenEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmen„Das Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach
DE42Punkt 1Eine Hand hält den Griff der Kamera und die andere Hand stützt das Objektiv.Punkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schult
Fotografieren43DEDiese Super SteadyShot Funktion kann den Effekt der Kameraverwacklung um den Gegenwert von etwa 2,5 bis 3,5 Verschlusszeitstufen redu
DE44In den folgenden Fällen empfehlen wir, die Kamera auf einem Stativ zu befestigen.• Aufnahmen ohne Blitz bei Dunkelheit.• Aufnahmen mit niedrigen V
Fotografieren45DE/ Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografi
DE46Hinweis• Wenn Sie die Kamera ausschalten oder den Aufnahmemodus in AUTO oder Szenenwahlmodus ändern, werden die Einstellungen, die Sie mit der Tas
Fotografieren47DEAufnahme mit einer für das Motiv geeigneten Einstellung (Szenenwahl)Durch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingunge
DE48Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Landschaft).• Um die Offenheit der Szene zu betonen stellen Sie das Objektiv auf Weitwinkel ein. Landschaftsau
Fotografieren49DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Makro).• Gehen Sie nahe an das Motiv heran und machen Sie die Aufnahme mit dem Mindestabstand des
5DEWarnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s
DE50Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sportaktion).• Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.• Drücken Sie
Fotografieren51DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Sonnenuntergang).• Wird verwendet, um Aufnahmen zu machen, bei denen die Rottöne im Vergleich zu
DE52Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Nachtporträt/Nachtszene).Stellen Sie [Blitzmodus] to (Blitz Aus) ein, wenn Sie eine Nachtszene ohne Personen
Fotografieren53DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Bei einer Spiegelreflexkamera können Sie die Verschlusszeit (wie lang
DE54 Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der benutzerdefinier
Fotografieren55DEVerwendung der ProgrammumschaltungHinweise• Wenn Sie die Kamera aus- und einschalten oder eine bestimmte Zeit abgelaufen ist, wird di
DE56 Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Motivs und Unsc
Fotografieren57DE• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Die
DE58 Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme ei
Fotografieren59DE• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfi
DE6InhaltHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 4Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...
DE60 Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung (Manuelle Belichtung)Dieser Modus ist geeignet:z Für Aufnahmen mit der gewünschten Belichtung durc
Fotografieren61DEHinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlra
DE62 Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung (BULB)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme von Lichtspuren, z.B. bei Feuerwerken.z Die Auf
Fotografieren63DE• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken, usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich.• Wenn S
DE64Aufnahmen mit dem Sucher (OVF)Sie können den LCD-Monitor (Live view) oder den Sucher (OVF) zum Fotografieren verwenden.Bei Verwendung des Suchers
Fotografieren65DEWenn sich das Einstellrad die Dioptrien nur schwer drehen lässtEinstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)Stellen Sie den Such
DE66• Die Abbildung oben zeigt die Detailanzeige. Die vergrößerte Anzeige wird als Standardeinstellung angezeigt.ABCLCD-Monitor (Aufnahmeinformationsa
Fotografieren67DEDUmschalten der AufnahmeinformationsanzeigeHinweis• Sie können den für die Helligkeitseinstellung des LCD-Monitors verwendeten Bildsc
DE68AB* Bei Verwendung des HVL-F56AM/HVL-F36AM-Blitzgerätes (nicht mitgeliefert), können Sie bei jeder Verschlusszeit Aufnahmen mit einer High-Speed-S
Verwenden der Aufnahmefunktion69DEVerwenden der AufnahmefunktionAuswählen des FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus
7DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus) ... 53 Aufnahme mit Programmautoma
DE70Motive, die eine spezielle Fokussierung erfordern:Bei Autofokusbetrieb lassen sich folgende Motive nur schwer fokussieren. Verwenden Sie in solche
Verwenden der Aufnahmefunktion71DETaste Fnt [AF-Modus] t Wählen Sie die gewünschte Einstellung• Verwenden Sie (Einzelbild-AF), wenn sich das Motiv n
DE72Taste Fnt [AF-Feld] t Wählen Sie die gewünschte EinstellungHinweise• Das AF-Feld leuchtet eventuell nicht auf, wenn Sie eine Serienaufnahme durchf
Verwenden der Aufnahmefunktion73DEHinweise• Im Falle eines Motivs, das im AF-Modus scharf gestellt werden kann, leuchtet die Anzeige z auf, wenn der F
DE74In einem Schritt heranzoomenMit dem Smart-Telekonverter (digitales Zoom) können Sie in die Mitte eines Bildes zoomen und das Bild aufnehmen.Die Bi
Verwenden der Aufnahmefunktion75DEVerwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen und ein Kameraverwa
DE76• Das Objektiv oder die Gegenlichtblende können das Licht des Blitzes blockieren und es kann sich ein Schatten auf dem Bild zeigen. Nehmen Sie die
Verwenden der Aufnahmefunktion77DETaste MENU t 1 t [Rot-Augen-Reduz] t [Ein]Hinweis• Die Rote-Augen-Reduzierung ist nur verfügbar, wenn der eingebaut
DE78Mit einem externen drahtlosen Blitz (nicht mitgeliefert) können Sie mit dem Blitz ohne Kabel Aufnahmen machen, wenn der externe Blitz nicht an der
Verwenden der Aufnahmefunktion79DEEinstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Bei Aufnahmen in der Sonne oder durch
DE8Auswahl der Helligkeitsmessmethode für ein Motiv (Messmethode) ... 85Einstellen des ISO-Wertes ...
DE80Belichtung des Bildes prüfen3 Drücken Sie die Taste AEL, um die Belichtung zu speichern. (AE-Speichermarkierung) wird angezeigt.Taste AEL4 Während
Verwenden der Aufnahmefunktion81DEMit Ausnahme des Aufnahmemodus M erfolgt die Belichtung automatisch (Automatische Belichtung).Auf der Basis der durc
DE82• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie mehrere Bilder mit unterschied
Verwenden der Aufnahmefunktion83DEAufnahmen mit Prüfung des Bildschirms anhand des HistogrammsHinweise• Das im Modus Live view angezeigte Histogramm z
DE84Bei Blitzaufnahmen können Sie den Blitzlichtbetrag allein einstellen, ohne die Belichtungskorrektur zu ändern. Sie können nur die Belichtung des H
Verwenden der Aufnahmefunktion85DE• Wenn [ADI-Blitz] ausgewählt wird und ein Objektiv verwendet wird, das eine Entfernungsencoderfunktion besitzt, ist
DE86Einstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Zahl ausgedrückt (empfohlener Belichtungsindex). Je größer die Zahl, desto hö
Verwenden der Aufnahmefunktion87DEEinstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der
DE88• Verwenden Sie die Weißabgleich-Reihenfunktion, wenn Sie die gewünschte Farbe in der gewählten Option nicht bekommen (Seite 96).• Wenn Sie [5500K
Verwenden der Aufnahmefunktion89DE*1Der Wert ist der aktuell gewählte Farbtemperaturwert.*2Der Wert ist der aktuell gewählte Farbfilter.In Szenen, bei
9DEÄnderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualität ... 110Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine Sp
DE90Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für e
Verwenden der Aufnahmefunktion91DEBildbearbeitungTaste Fnt [DynamikberOptim] t Wählen Sie die gewünschte Einstellung• Die Einstellung (Erweitert) fü
DE92 (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Hinweis zum Adobe RGB-FarbraumDer Adobe RGB-
Verwenden der Aufnahmefunktion93DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt fünf Bildfolgemodi wie zum Beispiel Einzelbild, Serienbild. Verwend
DE94Der 10-Sekunden-Selbstauslöser ist praktisch, um den Fotografen selbst mit ins Bild einzubeziehen, und der 2-Sekunden-Selbstauslöser trägt zur Ver
Verwenden der Aufnahmefunktion95DE* _ ._ EV angezeigt mit / ist der aktuell gewählte Schritt.Hinweise• Wenn das Moduswahlrad auf M eingestellt wird,
DE96• Bei Umlicht*-Reihenaufnahmen wird die EV-Skala auch auf dem LCD-Monitor/im Sucher angezeigt, aber bei Blitz-Reihenaufnahmen wird sie nicht angez
Verwenden der Wiedergabefunktion97DEVerwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So
DE98Hinweis• Wenn Sie das Bild mit einem Fernsehgerät oder Computer aufrufen, wird es selbst dann im Hochformat angezeigt, wenn [Manuell drehen] ausge
Verwenden der Wiedergabefunktion99DEBeenden der vergrößerten WiedergabeDrücken Sie die Taste und das Bild wird wieder in der normalen Größe angezeig
Comments to this Manuals