Sony DSLR-A100H User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSLR-A100H. Sony DSLR-A100H Instrucțiuni de utilizare

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 158
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
© 2006 Sony Corporation
Înainte de acþionarea camerei
Folosirea funcþiilor de înregistrare
Folosirea funcþiilor de vizualizare
Folosirea meniului
Folosirea calculatorului
Imprimarea imaginilor
Soluþionarea defecþiunilor
Informaþii suplimentare
Index
Camerã digitalã
Single Lens Reflex
Citiþi mai întâi aceste informaþii
- volum separat
Conþine explicaþii privind reglajele ºi operaþiile
de bazã pentru înregistrara ºi redarea cu aceastã
camerã foto.
Manual de instrucþiuni
Înainte de a acþiona aparatul, vã rugãm sã citiþi
cu atenþie acest manual ºi broºura Citiþi mai întâi
aceste informaþii (volum separat), dupã care
pãstraþi documentaþia pentru a o putea consulta
ulterior.
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul sunt
plasate în partea de jos a aparatului. Notaþi
numãrul serial în spaþiul care-i este rezervat în
continuare. Specificaþi aceste numere ori de câte
ori apelaþi la dealer-ul dvs. Sony în legãturã cu
acest produs.
Numãr model DSLR-A100
Numãr serial _________________
Page view 0
1 2 ... 158

Summary of Contents

Page 1 - Single Lens Reflex

1© 2006 Sony CorporationÎnainte de acþionarea camereiFolosirea funcþiilor de înregistrareFolosirea funcþiilor de vizualizareFolosirea meniuluiFolosire

Page 2 - Pentru clienþii din S.U.A

10 Reglarea expunerii ... 65 Fixarea expunerii (AE lock) ...

Page 3 - Mãsuri de siguranþã

100 Meniul de reglaje 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Stabileºte metod

Page 4

101Pentru detalii privind funcþionarea T pag. 80Când este selectatã forma standard de denumire a unui director ºi existã douã sau mai multedirectoare,

Page 5

102 Meniul de reglaje 3 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .În cursul înregi

Page 6

103Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80 Acest reglaj se aplicã atât la ºtergerea imaginilor, cât ºi la ºtergerea directoarelor.Înainte de a

Page 7

104Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80 Când curãþaþi CCD, nu puneþi vârful pensulei cu suflãtor în cavitatea de dincolo dezona de montaj a

Page 8

105 Folosirea calculatoruluiPentru detalii legate de utilizarea calculatoruluiMacintosh, consultaþi secþiunea UtilizareaCalculatorului Macintosh de

Page 9

106Configuraþia recomandatãPentru calculatorul conectat la camerã, esterecomandatã urmãtoarea configuraþie.Configuraþie recomandatã lacopierea imagini

Page 10

107Copierea imaginilor pe calculatorAceastã secþiune descrie procesul folosindspre exemplificare un calculator Windows.Puteþi copia imagini de la came

Page 11

108 Pentru Windows 2000/Me, urmaþiprocedura explicatã la Etapa 3-B :Copierea imaginilor pe calculatorpag.109. Pentru Windows XP, când interfaþa d

Page 12

109Este afiºatã interfaþa Picture Name andDestination (Denumirea imaginii ºidestinaþia ei).4 Selectaþi o denumire ºi odestinaþie pentru imagini, apo

Page 13 - subiect

11 Meniul personalizat 1 ... 93Stabilirea prioritãþilorButon de fixare a focalizãriiButon

Page 14

1103 Faceþi dublu clic pe directorul [MyDocuments]. Faceþi apoi clic-dreapta în fereastra MyDocuments pentru a fi afiºatmeniul ºi apoi clic pe [Past

Page 15

111Aceastã secþiune descrie procedeul devizionare a imaginilor din directorul MyDocuments.1 Faceþi clic pe [Start] T [MyDocuments].Este afiºat conþi

Page 16 - Expunere

112Fiºierele cu imagini înregistrate de camerafoto sunt grupate în directoare pe suportulde memorie.Exemplu : structura directoarelorîn Windows XPLoca

Page 17 - imaginii

113Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocatepe un calculatorAceastã secþiune foloseºte ca exemplu uncalculator Windows.Când un fiºier cu i

Page 18 - - pagina 83

114Instalarea aplicaþiilor software (furnizate)Puteþi instala software-ul furnizat urmândprocedura de mai jos. În cazul Windows 2000 / XP,înregistra

Page 19 - Identificarea pãrþilor

115Continuã...Utilizarea aplicaþiilor software (furnizate)Cu Picture Motion Browser puteþi : Sã importaþi imaginile înregistrate cucamera foto ºi

Page 20

1163 Importaþi imaginile.Pentru a declanºa importul imaginilor,faceþi clic pe butonul [Import].Din oficiu, imaginile sunt importateîntr-un director cr

Page 21 - Ataºarea curelei de umãr

117Interfaþa cu afiºarea dupã orã Pentru prezentarea unei liste cuimaginile înregistrate într-un anumit ansau într-o anumitã lunã, faceþi clic peperi

Page 22 - Indicatori de ecran

1182 Specificaþi directorul cu imaginilede importat pentru a înregistratdirectorul ca fiind unul dintreViewed folders (directoarelevizualizate).3 Fa

Page 23 - Ghid de acþionare a camerei

119Asistenþã tehnicãInformaþii suplimentare legate de acestprodus precum ºi rãspunsuri la celemai frecvente întrebãri pot fi gãsite pepagina de Intern

Page 24 - Ecran LCD (interfaþa

12Imprimarea imaginilorCum se imprimã imaginile ... 122Imprimarea directã folosind o imprimantã

Page 25

120Copierea ºi vizualizareaimaginilor pe calculator1 Pregãtirea camerei ºi acalculatorului Macintosh. Efectuaþi procedura descrisã la Etapa1 : Pregã

Page 26 - Poziþie verticalã

121Informaþii suplimentare despre acestprodus ºi rãspunsuri la întrebãrifrecvente pot fi gãsite la SonyCustomer Support Website,http://www.sony.netPen

Page 27 - Numãrul de imagini

122Cum se imprimã imaginile Imprimarea imaginilorImprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge (pagina 123)Imprimarea folosind un ca

Page 28 - -în numãr de imagini

1231 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºatmeniul.2 Alegeþi [ ] (Setup) folosindsecþiunile b/B ale butonului decomandã, apoi apãsaþi în centrulbutonului de c

Page 29

124 Etapa 2: Conectarea camerei la imprimantã1 Conectaþi camera la imprimantã.2 Porniþi camera ºi imprimanta.Va apãrea urmãtorul ecran.Dacã acea

Page 30 - Procesul de funcþionare

125Pentru a efectua reglajelefolosind meniul de imprimareDupã ce aþi conectat camera foto la oimprimantã, prin apãsarea butonului MENUveþi deschide ur

Page 31 - Selector

126 2 (pagina 2)[Paper size] (formatul hârtiei) Printer setup - stabilit la imprimantã9×13cm/3.5"×5"Hagaki card13×18cm/5"×7"A4/8.

Page 32

127Dacã întâlniþi vreuna dintre urmãtoarele probleme legate de camera dvs., încercaþi soluþiileprezentate în continuare. Verificaþi elementele prezent

Page 33 - Modificarea programului

128Înregistrarea imaginilorPe ecranul LCD nu este nimic afiºat când este pornitã alimentarea În cazul variantelor de reglaj implicite, ecranul LCD se

Page 34 - Disc de reglaj

129Imaginea nu este focalizatã. Subiectul este prea apropiat. Verificaþi distanþa focalã minimã pentru obiectivul folosit. Înregistraþi în modul man

Page 35

13Aceastã secþiune descrie operaþiile de bazãnecesare pentru a putea folosi corespunzãtorcamera foto. Sunt descrise procedurile deutilizare pentru dif

Page 36

130Imaginea este prea luminoasã. Fotografiaþi un subiect luminat de o sursã concentratã de luminã, aflat într-un spaþiuîntunecat cum ar fi o scenã. R

Page 37

131Este afiºatã o eroare când este stabilitã o variantã personalizatã pentruechilibrul de alb. Varianta personalizatã pentru echilibrul de alb a fost

Page 38

132CalculatorNu ºtiþi dacã sistemul de operare al calculatorului este compatibil cu camera. Consultaþi secþiunea Configuraþia recomandatã (pagina 1

Page 39

133Imaginile nu sunt afiºate corect. Verificaþi ca directorul imaginilor sã fie înregistrat la Viewed folders. Dacã nici în acestcaz imaginile nu a

Page 40

134Memoria Memory Stick PRO Duo nu este recunoscutã de un calculatorcare are slot pentru Memory Stick. Dacã nu este acceptatã o unitate Memory S

Page 41

135 Alegeþi pentru [Transfer mode] varianta [PTP] (pagina 98). Deconectaþi ºi apoi reconectaþi cablul USB. Dacã apare un mesaj de eroare indicat dei

Page 42 - Discul funcþiilor

136AlteleCamera nu funcþioneazã. Folosiþi tipul de acumulator recomandat pentru aceastã camerã foto (pagina 142). Nivelul de energie rãmas al acumul

Page 43 - Buton Fn

137Dacã este afiºat vreunul dintre urmãtoarelemesaje, urmaþi instrucþiunile de mai jos :Incompatible battery. Use correctmodel. (Acumulator incompat

Page 44

138No images selected. (Nu esteselectatã nici o imagine.) Aþi încercat sã ºtergeþi imagini fãrã aspecifica la ce imagine anume vreþi sãrenunþaþi.Imag

Page 45

139Memory Stick este un suport deînregistrare cu circuite integrate nou,compact ºi portabil.Tipurile de Memory Stick ce pot fi utilizatepentru ace

Page 46

14Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclareMenþineþi camera în poziþie stabilã, având mâinile lateral pe lângã corp ºi sprijinind lentilelecu pal

Page 47

140 Nu loviþi, nu îndoiþi ºi nu scãpaþi pe josunitatea de memorie Memory Stick Duo. Nu demontaþi ºi nu modificaþi unitateaMemory Stick Duo. Nu

Page 48

141În legãturã cu cardul CF / Microdrive Aveþi grijã sã formataþi suportul de înregistrare cu aceastã camerã când este utilizat pentruprima datã. Es

Page 49

142În legãturã cu acumulatorulPãstrarea acumulatorului Dacã nu veþi folosiþi acumulatorul o perioadãîndelungatã, este necesar ca o datã pe ansã fie î

Page 50

143În legãturã cu încãrcãtorul pentruacumulatorx În legãturã cu încãrcãtorul pentru acumulator Nu încãrcaþi nici un alt fel de acumulator în afara un

Page 51 - Aria de autofocalizare

144Accesorii opþionaleÎn aceastã secþiune este prezentat cu sã conectaþi ºi sã acþionaþi accesoriile cele mai popularepentru aceastã camerã foto. Pent

Page 52 - Careul de focalizare localã

145Cu ajutorul suportului pentru telecomandãataºat de cureaua de umãr, veþi putea prindecablul pentru siguranþã.Bliþ HVL-F56AM / HVL-F36AMBliþul puter

Page 53 - Modul AF

146 Modul sincronizare de mare vitezã nu este disponibil când este aleasã varianta douãsecunde pentru cronometrul propriu sau [Rear sync.]. Dacã est

Page 54 - Inelul de focalizare

147Mãsuri de precauþiex Nu folosiþi / nu depozitaþiaparatul în urmãtoarelelocuri În locuri cu temperaturã foarte mare, extremde uscate sau de umede.Î

Page 55

148x Bateria reîncãrcabilã dininteriorul aparatuluiAceastã camerã are în interior o bateriereîncãrcabilã cu ajutorul cãreia sunt reþinutedata, ora ºi

Page 56

149SpecificaþiixCamera[Sistem]Tip de camerãCamerã digitalã tip Single Lens Reflexcu bliþ încorporat ºi cu obiectiveinterºanjabileObiectiveToate obiect

Page 57

152 Menþineþi butonul declanºator pe jumãtate apãsat ºi puneþi subiectul în poziþia originalãpentru a recompune imaginea.3 Apãsaþi complet butonul dec

Page 58 - (Mãsurare

150x Încãrcãtor pentruacumulator tip BC-VM10Cerinþe privind alimentarea :curent alternativ, tensiune între 100Vºi 240V, frecvenþã 50/60 Hz,Tensiune la

Page 59

151z : este iniþializata : nu este iniþializat* T Pagini din broºura Citiþi mai întâi aceste informaþiiFolosind un disc sau butonRevenirea la varian

Page 60 - 1 Apãsaþi butonul (Drive)

152Iniþializare laDimensiunea imaginiiCalitateRedare imediatãAF declanºatã de privireReducerea zgomotuluiEfect de ochi roºiiComanda bliþuluiOpþiuni im

Page 61

153A : înregistrare AUTO (pagina 31)B : Selecþia Scenei (pagina 32)C : Iniþializarea funcþiei de înregistrare (pagina 87)D : Revenirea la configuraþia

Page 62

154A : înregistrare AUTO (pagina 31)B : Selecþia Scenei (pagina 32)C : Iniþializarea funcþiei de înregistrare (pagina 87)D : Revenirea la configuraþia

Page 63 -

155IndexValori numerice40 segmente în formã defagure ... 59AAccesorii, capaculsuportului ... 145AcumulatorIndicato

Page 64

156Index (continuare)EEchilibrul de alb ... 46Echilibrul de alb valori adiacente ... 48, 64Echilibru de alb particularizat...

Page 65 - Reglarea expunerii

157Index (continuare)Protejare ... 89PTP ... 75RRaport de compresie 18, 83RAW ...

Page 66 - Reglaþi expunerea spre 

158http://www.sony.ro/Mãrci înregistrate este marcã înregistratã a Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory StickDuo

Page 67 - Fixarea expunerii (AE lock)

16 Viteza obturatorului = Perioada de timpExpunere : cât camera primeºte luminã Apertura = Dimensiunea orificiului princare lumina pãtrunde în

Page 68

17Culoare În legãturã cu efectele iluminãriiCalitate În legãturã cu dimensiunea ºi calitatea imaginiiCuloarea aparentã a subiectului este influenþ

Page 69 - Butonul AEL (AE fixatã)

18Alegerea dimensiunii imaginiiMulte puncte (Calitatesuperioarã a imaginii ºifiºier de dimensiune maimare)Puþine puncte (Calitateslabã a imaginii, dar

Page 70 - Butonul de previzualizare a

19Identificarea pãrþilor* Nu atingeþi direct aceste pãrþi.** Citiþi mai întâi aceste informaþii - broºurã separatã.Pentru detalii legate de funcþion

Page 71 - Focalizarea manualã

2Pentru a preveni incendiile sauscurtcircuitele, nu expuneþi aparatulla ploaie sau umezealã.ATENÞIEPentru clienþii din S.U.A.Acest simbol este marcatp

Page 72

20qf La înregistrare : Butonul de +/Expunere (37, 65)La redare : Buton (pentrumicºorarea imaginii redate) (72, 77)qg La înregistrare : Butonul AEL

Page 73

21Ataºarea curelei de umãrAceastã camerã are douã bride de care puteþiataºa cureaua de umãr. Prindeþi capãtul cusuportul pentru telecomandã al curelei

Page 74 - Afiºarea histogramei

22Indicatori de ecranPentru detalii legate de funcþionare,consultaþi paginile indicate între paranteze.VizorIndicatori Semnificaþie Compensarea bliþu

Page 75 - Numãr de pixeli

23Indicatori Semnificaþie Modul color (49) +1 Contrast (50) +1 Saturaþie (50) +1 Claritate (50) Optimizatorul domeniului D(49) Metoda de m

Page 76 - Rotirea imaginii

24Ecran LCD (redarea uneisingure imagini)Indicatori SemnificaþieL : 10 M Dimensiunea imaginii (83)M : 5,6 MS : 2,5 MFINE STD Calitatea imaginii (83)R

Page 77 - Mãrirea imaginilor

25Indicatori Semnificaþie2006.01.01 Data înregistrãriiProtecþie (89) 3 Reglaj DOPF (91)[0002/0009] Numãrul de cadre / Numãrultotal de imagini

Page 78 - Porniþi camera ºi apãsaþi

26Modificarea interfeþei de ecran cu informaþiiprivind înregistrareaCând înregistraþi, pe ecranul LCD aflat în partea din spate a camerei, sunt afiºat

Page 79

27Numãrul de imaginiTabelul de mai jos prezintã numãrul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suportmedia formatat cu aceastã camerã fot

Page 80 - Folosirea meniului

28Card CFDimensiunea imaginilor L : 10M-în numãr de imagini-Dimensiunea imaginilor M : 5,6M-în numãr de imagini-Dimensiunea imaginilor S : 2,5M-în num

Page 81

29Numãrul de imagini care pot fi înregistratefolosind acumulatorulTabelul urmãtor prezintã estimativ numãrul de imagini ce pot fi înregistrate când ca

Page 82 - Lista elementelor meniului

3Pentru protecþia dumneavoastrã, vã rugãmsã citiþi cu atenþie toate instrucþiunile privindsiguranþa, înainte de a acþiona aparatul, dupãcare sã pãstra

Page 83 - Quality  Calitate

30Procesul de funcþionareDiagrama de mai jos prezintã procesul de funcþionare pentru urmãtoarele operaþii  pregãtire,înregistrare ºi redare. Parcurge

Page 84

31Utilizarea selectorului rotativ de modPuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia corespunzãtoare funcþiei dorite.Selectorrotativ de modModuri de în

Page 85

32Puteþi alege unui dintre urmãtoarele moduri predefinite care se potriveascã anumitor condiþiide înregistrare. Puteþi modifica oricare opþiune de re

Page 86 - Red eye  Ochi roºii

33 Vedere de noapte/ portret în întuneric (Night view/portrait) Viteza obturatorului este mai micã, aºa cã se recomandã folosirea unui trepied. Funcþ

Page 87 - Reset  Iniþializare

343 Alegeþi cu ajutorul discului de reglaj valorile pentru aperturã ºi viteza obturatorului cândrespectivele opþiuni sunt afiºateVarianta PS (implicit

Page 88 - Delete  ªtergere

351 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia A.2 Selectaþi o valoare a aperturii cu ajutorul discului de reglaj. Domeniul de valori pentru apertur

Page 89 - Format  Formatare

36Puteþi regla manual viteza obturatorului. Dacã fotografiaþi cu o vitezã mare a obturatoruluiun subiect aflat în miºcare, acesta apare în imagine ca

Page 90

37z Tehnici de înregistrareLa înregistrarea unei persoane sau a unei maºini care se deplaseazã ori amiºcãrii valurilor mãrii etc., folosind o vitezã m

Page 91 - DPOF set  Reglaje DPOF

38 În modul de reglare manualã a expunerii, chiar dacã pentru [ISO] (pagina 44) este aleasãvarianta [AUTO], ea este stabilitã la valoarea ISO 100. P

Page 92

39z Cum se utilizeazã butonul AEL în modul manualÎn timp ce apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul AEL (Autoexpunerea fixatã), expunereadeterminatã de ex

Page 93

4VentilaþieFantele ºi orificiile din carcasa aparatuluisunt necesare pentru a se asigura o ventilaþiecorespunzãtoare. Pentru a asigura o bunãfuncþiona

Page 94

401 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia M.2 Rotiþi discul de reglaj spre stânga pânã ce apare indicaþia [BULB].3 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat b

Page 95

41Pentru a monta capacul pentru ocularCând este eliberat butonul declanºator fãrã a fi folosit vizorul, cum este cazul la expunereabulb sau la înregi

Page 96

42Utilizarea discului funcþiilorPoziþionaþi discul funcþiilor astfel încât sã fie activatã funcþia doritã. Puteþi regla careul defocalizare, modul AF,

Page 97

43Cum se utilizeazã discul funcþiilor1 Puneþi discul funcþiilor în poziþia doritã.2 Apãsaþi butonul Fn pentru a fi afiºatã interfaþa funcþiilor.3 Sel

Page 98 - Video output  Ieºire video

44Puteþi regla sensibilitatea ISO ºi sã schimbaþi reglajul pentru Zone Matching.ISOISO reprezintã unitatea de mãsurã a sensibilitãþii la luminã. Cu câ

Page 99 - Language  Limba folositã

45Zone Matching (Potrivirea zonei)Puteþi împiedica imaginea sã fie supraexpusã sau subexpusã când înregistraþi un subiectcare strãluceºte puternic, re

Page 100 - Reset (Iniþializare)

46În mod normal, camera regleazã automat tonurile de culoare. Le puteþi modifica însã ºi înfuncþie de condiþiile de iluminare.1 Afiºaþi interfaþa pent

Page 101 - New folder (Director nou)

474 Apãsaþi zona centralã a butonului de comandã.Variantã pentru spaþii iluminate cu lãmpi fluorescente. (Fluorescent)Variantã pentru cer noros. (Înno

Page 102 - funcþionarea 1 pag. 80

48 Apãsând v, compensarea se va efectua spre M (magenta), iar apãsând spre Vcompensarea se va face spre G (verde). Aceastã compensare poate fi reglat

Page 103 - Continuã

49Camera analizeazã condiþiile de înregistrare ºi corecteazã automat imaginea pentru a amelioracalitatea acesteia.1 Afiºaþi interfaþa pentru Optimiza

Page 104

5Pentru clienþii din S.U.A.Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acestprodus, puteþi suna la :Centrul de Service cu Informaþiipentru Clienþii Sony.

Page 105 - Folosirea calculatorului

503 Când reglaþi contrastul, saturaþia sau claritatea, deplasaþi-vã în interfaþa folositã pentrureglaje folosind V, selectaþi elementul dorit cu b/B,

Page 106 - Configuraþia recomandatã

51z Despre spaþiul de culoare sRGB ºi despre spaþiul de culoare Adobe RGBSpaþiul de culoare sRGBAcesta este spaþiul de culoare standard pentru camera

Page 107 - 1 Introduceþi în camera foto

52( : varianta de reglaj implicitã) (Spot AF area - Ariepunctualã defocalizareautomatã)Camera utilizeazã exclusiv zona de focalizare punctualã.Camera

Page 108 - 2 Faceþi clic [Next]

53 Când este utilizatã mãsurarea multisegment, expunerea este fixatã câtã vreme focalizareaeste fixatã. În modul Arie largã de focalizare automatã,

Page 109 - 6 Faceþi clic [Finish]

54 (Autofocalizarecontinuã)În acest mod de autofocalizare, camera continuã sãfocalizeze cât timp butonul declanºator este apãsat ºimenþinut p

Page 110 - lor pe calculator

55Pentru a înregistra cu bliþul fãrã fir1 Ataºaþi bliþul extern la camerã (pagina 145) ºi porniþi camera ºi bliþul extern.2 Selectaþi WL (wireless - f

Page 111 - Faceþi dublu clic aici

566 Apãsaþi butonul AEL (expunerea automatã fixatã) al camerei pentru a testa declanºareabliþului. Dacã bliþul nu este declanºat, schimbaþi camera, b

Page 112

57Distanþadintresubiect ºicamerã ADistanþa dintre subiect ºi bliþ BHVL-F56AMDistanþa dintre subiect ºi bliþ BHVL-F36AMVitezaobturatoruluiAperturaToate

Page 113

58( : varianta de reglaj implicitã)Spre + : Nivelul bliþului creºte. 0 EV Cantitatea de luminã a bliþului pe care camera o regleazãautomat.spre + 2.

Page 114

59 (Mãsurare punctualã)Acest mod mãsoarã lumina numai în cercul de mãsuarepunctualã din mijlocul cadrului. Aceastã metodã esteadecvatã pe

Page 115

6Pentru clienþii din EuropaAcest produs a fost testat ºi s-a dovedit ase încadra în limitele stabilite de DirectivaEMC pentru folosirea cablurilor de

Page 116 - 2 Vizualizarea imaginilor din

60Folosirea butonului (Drive)Cu butonul (Drive) puteþi utiliza înregistrarea continuã, cronometrul propriu, valorileadiacente pentru expunere ºi p

Page 117 - (continuare)

61 Înregistrare continuã în condiþii adiacente (pagina 62)Avans continuu (vedeþi în continuare)Cronometru propriu (pagina 62)Avans cu un singur cadru

Page 118 - 3 Faceþi clic pe [OK]

62Folosirea cronometrului propriuDupã ce apãsaþi butonul declanºator, acesta va fi eliberat fie dupã 10 secunde, fie douãsecunde mai târziu. Intervalu

Page 119

63Expuneri adiacente la înregistrarea singularã( : varianta de reglaj implicitã)Imaginile sunt înregistrate cadru cu cadru, cu valori aleexpunerii co

Page 120 - 4 Vizualizarea imaginilor pe

64 Când este selectatã înregistrarea singularã cu expuneri adiacente, dacã este apãsat pejumãtate butonul declanºator ºi apoi eliberat, pentru expune

Page 121

65 Reglarea expuneriiPuteþi modifica manual valoarea expunerii determinatã de camerã. Utilizaþi acest mod în cazulîn care nu obþineþi expunerea coresp

Page 122 - Cum se imprimã imaginile

66Puteþi încerca sã reglaþi expunerea pentru a se potrivi preferinþelor dumneavoastrã.z Sugestii pentru reglarea expunerii (EV)Când cadrul general est

Page 123 - Alegeþi [Transfer Mode]

67 Fixarea expunerii (AE lock)Puteþi fixa expunerea înainte de a alege compoziþia pe care vreþi sã o înregistraþi. Aceastãacþiune este eficientã când

Page 124 - Etapa 3: Imprimarea

68Exemplu : Când este determinatã compoziþia în scena de mai jos ºi este apãsatbutonul AEL (AE blocat)Recompuneþi vizând 1þinând apãsat butonul AEL(AE

Page 125 - 5 Apãsaþi din nou în centrul

69 Slow Sync - încetinire sincronã(Înregistrarea în spaþii întunecate cu bliþul)Când înregistraþi portretul unei persoane aflatã în exterior, noaptea,

Page 126

7Note privind utilizarea camerei fotoTipuri de Memory Stick cepot fi utilizate (nu sunt furnizate)Existã douã tipuri de Memory Stick.Memory Stick

Page 127 - Soluþionarea defecþiunilor

70Previzualizarea imaginii folosind aperturaefectivãVizorul prezintã o imagine capturatã cu apertura cea mai largã. Modificarea aperturii afecteazãcla

Page 128 - Înregistrarea imaginilor

71Focalizarea manualãCând este dificil sã obþineþi o focalizare adecvatã în modul automat de focalizare, puteþi reglafocalizarea ºi în mod manual.1 Pu

Page 129

72Pornirea interfeþei de vizualizareÎn cursul redãrii, de fiecare datã când apãsaþi butonul (afiºaj), ecranul comutã întreinterfaþa index ºi interf

Page 130

73Pentru a ºterge toate imaginile din directorPuteþi ºterge toate imaginile din director când este afiºatã interfaþa index de parcurgerea afiºierelor.

Page 131 - Vizualizarea imaginilor

74Afiºarea histogrameiPot fi afiºate histograma ºi datele privind înregistrarea imaginii ce apare pe ecran.Buton decomandãButon de mãrireApãsaþi v la

Page 132 - Calculator

75z Despre histogramãAmbele capete ale histogramei conþin numai date de 100% negru sau alb*. De aceea,când datele sunt transferate ulterior la un calc

Page 133 - Memory Stick Duo

76Rotirea imaginiiPuteþi roti imaginea redatã.1 Afiºaþi imaginea care vreþi sã fie rotitã, redând-o singurã pe întreg ecranul.2 La fiecare apãsare a V

Page 134 - Imprimare

77Mãrirea imaginilorO imagine poate fi mãritã pentru a fi examinatã mai atent.1 Apãsaþi butonul (Mãrire) în modul redare a unei singure imagini (sau

Page 135

78Vizualizarea imaginilor la televizorPuteþi viziona imaginile pe un ecran TVconectând camera la televizor.Înainte de a conecta camera la televizor op

Page 136

79Pentru a putea urmãri imagini pe un ecranTV aveþi nevoie de un televizor cu o mufãde intrare video ºi un cablu video. Sistemulde culoare TV trebuie

Page 137 - Mesaje de avertizare

8 Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte deutilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile depe suprafaþa bliþului se pot decolora sau sepot lipi de acesta,

Page 138

80Utilizarea elementelor meniului Folosirea meniului1 Porniþi alimentarea.2 Apãsaþi butonul MENU pentru a fi afiºat meniul.3 Selectaþi meniul dorit c

Page 139 - Memory Stick Duo (nu este

816 Afiºaþi opþiunile disponibile cu ajutorulB de la butonul de comandã. Pentru a reveni la opþiunile din meniu,apãsaþi b.7 Selectaþi varianta dorit

Page 140

82Lista elementelor meniuluiMeniu de înregistrare (paginile 83 ÷ 87)Meniu de redare (paginile 88 ÷ 92)Meniu personalizat (paginile 93 ÷ 97)Meniu de re

Page 141

83Meniul de înregistrare 1 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Rata de compr

Page 142 - În legãturã cu acumulatorul

84Pentru detalii privind funcþionarea T pag. 80z Despre fiºierele RAWCamera digitalã recepþioneazã imaginile subiectului capturat de cãtre CCD (Charge

Page 143

85Pentru detalii privind funcþionarea T pag. 80Noise reduction  Reducerea zgomotuluiExpunerea îndelungatã face ca zgomotul sã fie mai pregnant. Când

Page 144 - Accesorii opþionale

86 Meniul de înregistrare 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Aceastã func

Page 145 - (High Speed Sync  HSS)

87Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80 AutoflashFill-flashCând selectorul rotativ de mod este pus în poziþia AUTO,P sau Selecþia Scenei ºi

Page 146

88 Meniul de redare 1 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Puteþi ºterge ima

Page 147 - Mãsuri de precauþie

89Format  FormatarePentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Este formatat suportul de înregistrare. Þineþi seama cã operaþia de formatare va ºte

Page 148

9CuprinsNote privind utilizarea camerei foto ... 7Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune

Page 149 - Specificaþii

90Index format  Afiºarea imaginilor în modul indexPuteþi selecta modul index de afiºare pe ecran, pentru care sunt disponibile urmãtoarelevariante.16

Page 150

91 Meniul de redare 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Sunt redate imagi

Page 151 - Folosind un disc sau buton

92Pentru a marca toate imaginile1 Selectaþi [All on card] (toate imaginile de pe card) din [ DPOF set].2 Selectaþi numãrul de exemplare cu v/V (buton

Page 152 - Meniu de redare

93Selectaþi una dintre variantele de prioritate pentru declanºarea obturatorului. AF (autofocalizare)Release (RP*)(prioritatea declanºãrii)Obturator

Page 153 - Meniu personalizat

94 AE hold(fixarea expuneriimãsuratã punctual) AE toggle(comutarea expuneriimãsuratã punctual)Câtã vreme este þinut apãsat butonul, camera efectueazãm

Page 154

95Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Exp. comp. set (ajustarea compensãrii expunerii)În cadrul reglajului implicit, dacã este selectatã comp

Page 155 - Valori numerice

96 Meniul personalizat 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Puteþi bloca ob

Page 156 - (continuare)

97Senzorii dispozitivului ocular poziþionat chiar dedesubtul vizorului determinã dacã fotografulpriveºte sau nu prin vizor. Ecranul LCD poate fi oprit

Page 157

98 Meniul de reglaje 1 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Puteþi regla lumi

Page 158 - Mãrci înregistrate

99Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Selecteazã sunetul produs când este blocat obturatorul, în cursul numãrãtorii inverse asociatecronometr

Comments to this Manuals

No comments