1© 2006 Sony CorporationÎnainte de acþionarea camereiFolosirea funcþiilor de înregistrareFolosirea funcþiilor de vizualizareFolosirea meniuluiFolosire
10 Reglarea expunerii ... 65 Fixarea expunerii (AE lock) ...
100 Meniul de reglaje 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Stabileºte metod
101Pentru detalii privind funcþionarea T pag. 80Când este selectatã forma standard de denumire a unui director ºi existã douã sau mai multedirectoare,
102 Meniul de reglaje 3 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .În cursul înregi
103Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80 Acest reglaj se aplicã atât la ºtergerea imaginilor, cât ºi la ºtergerea directoarelor.Înainte de a
104Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80 Când curãþaþi CCD, nu puneþi vârful pensulei cu suflãtor în cavitatea de dincolo dezona de montaj a
105 Folosirea calculatoruluiPentru detalii legate de utilizarea calculatoruluiMacintosh, consultaþi secþiunea UtilizareaCalculatorului Macintosh de
106Configuraþia recomandatãPentru calculatorul conectat la camerã, esterecomandatã urmãtoarea configuraþie.Configuraþie recomandatã lacopierea imagini
107Copierea imaginilor pe calculatorAceastã secþiune descrie procesul folosindspre exemplificare un calculator Windows.Puteþi copia imagini de la came
108 Pentru Windows 2000/Me, urmaþiprocedura explicatã la Etapa 3-B :Copierea imaginilor pe calculatorpag.109. Pentru Windows XP, când interfaþa d
109Este afiºatã interfaþa Picture Name andDestination (Denumirea imaginii ºidestinaþia ei).4 Selectaþi o denumire ºi odestinaþie pentru imagini, apo
11 Meniul personalizat 1 ... 93Stabilirea prioritãþilorButon de fixare a focalizãriiButon
1103 Faceþi dublu clic pe directorul [MyDocuments]. Faceþi apoi clic-dreapta în fereastra MyDocuments pentru a fi afiºatmeniul ºi apoi clic pe [Past
111Aceastã secþiune descrie procedeul devizionare a imaginilor din directorul MyDocuments.1 Faceþi clic pe [Start] T [MyDocuments].Este afiºat conþi
112Fiºierele cu imagini înregistrate de camerafoto sunt grupate în directoare pe suportulde memorie.Exemplu : structura directoarelorîn Windows XPLoca
113Vizualizarea cu ajutorul camerei a imaginilor stocatepe un calculatorAceastã secþiune foloseºte ca exemplu uncalculator Windows.Când un fiºier cu i
114Instalarea aplicaþiilor software (furnizate)Puteþi instala software-ul furnizat urmândprocedura de mai jos. În cazul Windows 2000 / XP,înregistra
115Continuã...Utilizarea aplicaþiilor software (furnizate)Cu Picture Motion Browser puteþi : Sã importaþi imaginile înregistrate cucamera foto ºi
1163 Importaþi imaginile.Pentru a declanºa importul imaginilor,faceþi clic pe butonul [Import].Din oficiu, imaginile sunt importateîntr-un director cr
117Interfaþa cu afiºarea dupã orã Pentru prezentarea unei liste cuimaginile înregistrate într-un anumit ansau într-o anumitã lunã, faceþi clic peperi
1182 Specificaþi directorul cu imaginilede importat pentru a înregistratdirectorul ca fiind unul dintreViewed folders (directoarelevizualizate).3 Fa
119Asistenþã tehnicãInformaþii suplimentare legate de acestprodus precum ºi rãspunsuri la celemai frecvente întrebãri pot fi gãsite pepagina de Intern
12Imprimarea imaginilorCum se imprimã imaginile ... 122Imprimarea directã folosind o imprimantã
120Copierea ºi vizualizareaimaginilor pe calculator1 Pregãtirea camerei ºi acalculatorului Macintosh. Efectuaþi procedura descrisã la Etapa1 : Pregã
121Informaþii suplimentare despre acestprodus ºi rãspunsuri la întrebãrifrecvente pot fi gãsite la SonyCustomer Support Website,http://www.sony.netPen
122Cum se imprimã imaginile Imprimarea imaginilorImprimarea directã folosind o imprimantã compatibilã PictBridge (pagina 123)Imprimarea folosind un ca
1231 Apãsaþi MENU pentru a fi afiºatmeniul.2 Alegeþi [ ] (Setup) folosindsecþiunile b/B ale butonului decomandã, apoi apãsaþi în centrulbutonului de c
124 Etapa 2: Conectarea camerei la imprimantã1 Conectaþi camera la imprimantã.2 Porniþi camera ºi imprimanta.Va apãrea urmãtorul ecran.Dacã acea
125Pentru a efectua reglajelefolosind meniul de imprimareDupã ce aþi conectat camera foto la oimprimantã, prin apãsarea butonului MENUveþi deschide ur
126 2 (pagina 2)[Paper size] (formatul hârtiei) Printer setup - stabilit la imprimantã9×13cm/3.5"×5"Hagaki card13×18cm/5"×7"A4/8.
127Dacã întâlniþi vreuna dintre urmãtoarele probleme legate de camera dvs., încercaþi soluþiileprezentate în continuare. Verificaþi elementele prezent
128Înregistrarea imaginilorPe ecranul LCD nu este nimic afiºat când este pornitã alimentarea În cazul variantelor de reglaj implicite, ecranul LCD se
129Imaginea nu este focalizatã. Subiectul este prea apropiat. Verificaþi distanþa focalã minimã pentru obiectivul folosit. Înregistraþi în modul man
13Aceastã secþiune descrie operaþiile de bazãnecesare pentru a putea folosi corespunzãtorcamera foto. Sunt descrise procedurile deutilizare pentru dif
130Imaginea este prea luminoasã. Fotografiaþi un subiect luminat de o sursã concentratã de luminã, aflat într-un spaþiuîntunecat cum ar fi o scenã. R
131Este afiºatã o eroare când este stabilitã o variantã personalizatã pentruechilibrul de alb. Varianta personalizatã pentru echilibrul de alb a fost
132CalculatorNu ºtiþi dacã sistemul de operare al calculatorului este compatibil cu camera. Consultaþi secþiunea Configuraþia recomandatã (pagina 1
133Imaginile nu sunt afiºate corect. Verificaþi ca directorul imaginilor sã fie înregistrat la Viewed folders. Dacã nici în acestcaz imaginile nu a
134Memoria Memory Stick PRO Duo nu este recunoscutã de un calculatorcare are slot pentru Memory Stick. Dacã nu este acceptatã o unitate Memory S
135 Alegeþi pentru [Transfer mode] varianta [PTP] (pagina 98). Deconectaþi ºi apoi reconectaþi cablul USB. Dacã apare un mesaj de eroare indicat dei
136AlteleCamera nu funcþioneazã. Folosiþi tipul de acumulator recomandat pentru aceastã camerã foto (pagina 142). Nivelul de energie rãmas al acumul
137Dacã este afiºat vreunul dintre urmãtoarelemesaje, urmaþi instrucþiunile de mai jos :Incompatible battery. Use correctmodel. (Acumulator incompat
138No images selected. (Nu esteselectatã nici o imagine.) Aþi încercat sã ºtergeþi imagini fãrã aspecifica la ce imagine anume vreþi sãrenunþaþi.Imag
139Memory Stick este un suport deînregistrare cu circuite integrate nou,compact ºi portabil.Tipurile de Memory Stick ce pot fi utilizatepentru ace
14Recomandãri pentru evitarea imaginilor neclareMenþineþi camera în poziþie stabilã, având mâinile lateral pe lângã corp ºi sprijinind lentilelecu pal
140 Nu loviþi, nu îndoiþi ºi nu scãpaþi pe josunitatea de memorie Memory Stick Duo. Nu demontaþi ºi nu modificaþi unitateaMemory Stick Duo. Nu
141În legãturã cu cardul CF / Microdrive Aveþi grijã sã formataþi suportul de înregistrare cu aceastã camerã când este utilizat pentruprima datã. Es
142În legãturã cu acumulatorulPãstrarea acumulatorului Dacã nu veþi folosiþi acumulatorul o perioadãîndelungatã, este necesar ca o datã pe ansã fie î
143În legãturã cu încãrcãtorul pentruacumulatorx În legãturã cu încãrcãtorul pentru acumulator Nu încãrcaþi nici un alt fel de acumulator în afara un
144Accesorii opþionaleÎn aceastã secþiune este prezentat cu sã conectaþi ºi sã acþionaþi accesoriile cele mai popularepentru aceastã camerã foto. Pent
145Cu ajutorul suportului pentru telecomandãataºat de cureaua de umãr, veþi putea prindecablul pentru siguranþã.Bliþ HVL-F56AM / HVL-F36AMBliþul puter
146 Modul sincronizare de mare vitezã nu este disponibil când este aleasã varianta douãsecunde pentru cronometrul propriu sau [Rear sync.]. Dacã est
147Mãsuri de precauþiex Nu folosiþi / nu depozitaþiaparatul în urmãtoarelelocuri În locuri cu temperaturã foarte mare, extremde uscate sau de umede.Î
148x Bateria reîncãrcabilã dininteriorul aparatuluiAceastã camerã are în interior o bateriereîncãrcabilã cu ajutorul cãreia sunt reþinutedata, ora ºi
149SpecificaþiixCamera[Sistem]Tip de camerãCamerã digitalã tip Single Lens Reflexcu bliþ încorporat ºi cu obiectiveinterºanjabileObiectiveToate obiect
152 Menþineþi butonul declanºator pe jumãtate apãsat ºi puneþi subiectul în poziþia originalãpentru a recompune imaginea.3 Apãsaþi complet butonul dec
150x Încãrcãtor pentruacumulator tip BC-VM10Cerinþe privind alimentarea :curent alternativ, tensiune între 100Vºi 240V, frecvenþã 50/60 Hz,Tensiune la
151z : este iniþializata : nu este iniþializat* T Pagini din broºura Citiþi mai întâi aceste informaþiiFolosind un disc sau butonRevenirea la varian
152Iniþializare laDimensiunea imaginiiCalitateRedare imediatãAF declanºatã de privireReducerea zgomotuluiEfect de ochi roºiiComanda bliþuluiOpþiuni im
153A : înregistrare AUTO (pagina 31)B : Selecþia Scenei (pagina 32)C : Iniþializarea funcþiei de înregistrare (pagina 87)D : Revenirea la configuraþia
154A : înregistrare AUTO (pagina 31)B : Selecþia Scenei (pagina 32)C : Iniþializarea funcþiei de înregistrare (pagina 87)D : Revenirea la configuraþia
155IndexValori numerice40 segmente în formã defagure ... 59AAccesorii, capaculsuportului ... 145AcumulatorIndicato
156Index (continuare)EEchilibrul de alb ... 46Echilibrul de alb valori adiacente ... 48, 64Echilibru de alb particularizat...
157Index (continuare)Protejare ... 89PTP ... 75RRaport de compresie 18, 83RAW ...
158http://www.sony.ro/Mãrci înregistrate este marcã înregistratã a Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory StickDuo
16 Viteza obturatorului = Perioada de timpExpunere : cât camera primeºte luminã Apertura = Dimensiunea orificiului princare lumina pãtrunde în
17Culoare În legãturã cu efectele iluminãriiCalitate În legãturã cu dimensiunea ºi calitatea imaginiiCuloarea aparentã a subiectului este influenþ
18Alegerea dimensiunii imaginiiMulte puncte (Calitatesuperioarã a imaginii ºifiºier de dimensiune maimare)Puþine puncte (Calitateslabã a imaginii, dar
19Identificarea pãrþilor* Nu atingeþi direct aceste pãrþi.** Citiþi mai întâi aceste informaþii - broºurã separatã.Pentru detalii legate de funcþion
2Pentru a preveni incendiile sauscurtcircuitele, nu expuneþi aparatulla ploaie sau umezealã.ATENÞIEPentru clienþii din S.U.A.Acest simbol este marcatp
20qf La înregistrare : Butonul de +/Expunere (37, 65)La redare : Buton (pentrumicºorarea imaginii redate) (72, 77)qg La înregistrare : Butonul AEL
21Ataºarea curelei de umãrAceastã camerã are douã bride de care puteþiataºa cureaua de umãr. Prindeþi capãtul cusuportul pentru telecomandã al curelei
22Indicatori de ecranPentru detalii legate de funcþionare,consultaþi paginile indicate între paranteze.VizorIndicatori Semnificaþie Compensarea bliþu
23Indicatori Semnificaþie Modul color (49) +1 Contrast (50) +1 Saturaþie (50) +1 Claritate (50) Optimizatorul domeniului D(49) Metoda de m
24Ecran LCD (redarea uneisingure imagini)Indicatori SemnificaþieL : 10 M Dimensiunea imaginii (83)M : 5,6 MS : 2,5 MFINE STD Calitatea imaginii (83)R
25Indicatori Semnificaþie2006.01.01 Data înregistrãriiProtecþie (89) 3 Reglaj DOPF (91)[0002/0009] Numãrul de cadre / Numãrultotal de imagini
26Modificarea interfeþei de ecran cu informaþiiprivind înregistrareaCând înregistraþi, pe ecranul LCD aflat în partea din spate a camerei, sunt afiºat
27Numãrul de imaginiTabelul de mai jos prezintã numãrul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suportmedia formatat cu aceastã camerã fot
28Card CFDimensiunea imaginilor L : 10M-în numãr de imagini-Dimensiunea imaginilor M : 5,6M-în numãr de imagini-Dimensiunea imaginilor S : 2,5M-în num
29Numãrul de imagini care pot fi înregistratefolosind acumulatorulTabelul urmãtor prezintã estimativ numãrul de imagini ce pot fi înregistrate când ca
3Pentru protecþia dumneavoastrã, vã rugãmsã citiþi cu atenþie toate instrucþiunile privindsiguranþa, înainte de a acþiona aparatul, dupãcare sã pãstra
30Procesul de funcþionareDiagrama de mai jos prezintã procesul de funcþionare pentru urmãtoarele operaþii pregãtire,înregistrare ºi redare. Parcurge
31Utilizarea selectorului rotativ de modPuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia corespunzãtoare funcþiei dorite.Selectorrotativ de modModuri de în
32Puteþi alege unui dintre urmãtoarele moduri predefinite care se potriveascã anumitor condiþiide înregistrare. Puteþi modifica oricare opþiune de re
33 Vedere de noapte/ portret în întuneric (Night view/portrait) Viteza obturatorului este mai micã, aºa cã se recomandã folosirea unui trepied. Funcþ
343 Alegeþi cu ajutorul discului de reglaj valorile pentru aperturã ºi viteza obturatorului cândrespectivele opþiuni sunt afiºateVarianta PS (implicit
351 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia A.2 Selectaþi o valoare a aperturii cu ajutorul discului de reglaj. Domeniul de valori pentru apertur
36Puteþi regla manual viteza obturatorului. Dacã fotografiaþi cu o vitezã mare a obturatoruluiun subiect aflat în miºcare, acesta apare în imagine ca
37z Tehnici de înregistrareLa înregistrarea unei persoane sau a unei maºini care se deplaseazã ori amiºcãrii valurilor mãrii etc., folosind o vitezã m
38 În modul de reglare manualã a expunerii, chiar dacã pentru [ISO] (pagina 44) este aleasãvarianta [AUTO], ea este stabilitã la valoarea ISO 100. P
39z Cum se utilizeazã butonul AEL în modul manualÎn timp ce apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul AEL (Autoexpunerea fixatã), expunereadeterminatã de ex
4VentilaþieFantele ºi orificiile din carcasa aparatuluisunt necesare pentru a se asigura o ventilaþiecorespunzãtoare. Pentru a asigura o bunãfuncþiona
401 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia M.2 Rotiþi discul de reglaj spre stânga pânã ce apare indicaþia [BULB].3 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat b
41Pentru a monta capacul pentru ocularCând este eliberat butonul declanºator fãrã a fi folosit vizorul, cum este cazul la expunereabulb sau la înregi
42Utilizarea discului funcþiilorPoziþionaþi discul funcþiilor astfel încât sã fie activatã funcþia doritã. Puteþi regla careul defocalizare, modul AF,
43Cum se utilizeazã discul funcþiilor1 Puneþi discul funcþiilor în poziþia doritã.2 Apãsaþi butonul Fn pentru a fi afiºatã interfaþa funcþiilor.3 Sel
44Puteþi regla sensibilitatea ISO ºi sã schimbaþi reglajul pentru Zone Matching.ISOISO reprezintã unitatea de mãsurã a sensibilitãþii la luminã. Cu câ
45Zone Matching (Potrivirea zonei)Puteþi împiedica imaginea sã fie supraexpusã sau subexpusã când înregistraþi un subiectcare strãluceºte puternic, re
46În mod normal, camera regleazã automat tonurile de culoare. Le puteþi modifica însã ºi înfuncþie de condiþiile de iluminare.1 Afiºaþi interfaþa pent
474 Apãsaþi zona centralã a butonului de comandã.Variantã pentru spaþii iluminate cu lãmpi fluorescente. (Fluorescent)Variantã pentru cer noros. (Înno
48 Apãsând v, compensarea se va efectua spre M (magenta), iar apãsând spre Vcompensarea se va face spre G (verde). Aceastã compensare poate fi reglat
49Camera analizeazã condiþiile de înregistrare ºi corecteazã automat imaginea pentru a amelioracalitatea acesteia.1 Afiºaþi interfaþa pentru Optimiza
5Pentru clienþii din S.U.A.Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acestprodus, puteþi suna la :Centrul de Service cu Informaþiipentru Clienþii Sony.
503 Când reglaþi contrastul, saturaþia sau claritatea, deplasaþi-vã în interfaþa folositã pentrureglaje folosind V, selectaþi elementul dorit cu b/B,
51z Despre spaþiul de culoare sRGB ºi despre spaþiul de culoare Adobe RGBSpaþiul de culoare sRGBAcesta este spaþiul de culoare standard pentru camera
52( : varianta de reglaj implicitã) (Spot AF area - Ariepunctualã defocalizareautomatã)Camera utilizeazã exclusiv zona de focalizare punctualã.Camera
53 Când este utilizatã mãsurarea multisegment, expunerea este fixatã câtã vreme focalizareaeste fixatã. În modul Arie largã de focalizare automatã,
54 (Autofocalizarecontinuã)În acest mod de autofocalizare, camera continuã sãfocalizeze cât timp butonul declanºator este apãsat ºimenþinut p
55Pentru a înregistra cu bliþul fãrã fir1 Ataºaþi bliþul extern la camerã (pagina 145) ºi porniþi camera ºi bliþul extern.2 Selectaþi WL (wireless - f
566 Apãsaþi butonul AEL (expunerea automatã fixatã) al camerei pentru a testa declanºareabliþului. Dacã bliþul nu este declanºat, schimbaþi camera, b
57Distanþadintresubiect ºicamerã ADistanþa dintre subiect ºi bliþ BHVL-F56AMDistanþa dintre subiect ºi bliþ BHVL-F36AMVitezaobturatoruluiAperturaToate
58( : varianta de reglaj implicitã)Spre + : Nivelul bliþului creºte. 0 EV Cantitatea de luminã a bliþului pe care camera o regleazãautomat.spre + 2.
59 (Mãsurare punctualã)Acest mod mãsoarã lumina numai în cercul de mãsuarepunctualã din mijlocul cadrului. Aceastã metodã esteadecvatã pe
6Pentru clienþii din EuropaAcest produs a fost testat ºi s-a dovedit ase încadra în limitele stabilite de DirectivaEMC pentru folosirea cablurilor de
60Folosirea butonului (Drive)Cu butonul (Drive) puteþi utiliza înregistrarea continuã, cronometrul propriu, valorileadiacente pentru expunere ºi p
61 Înregistrare continuã în condiþii adiacente (pagina 62)Avans continuu (vedeþi în continuare)Cronometru propriu (pagina 62)Avans cu un singur cadru
62Folosirea cronometrului propriuDupã ce apãsaþi butonul declanºator, acesta va fi eliberat fie dupã 10 secunde, fie douãsecunde mai târziu. Intervalu
63Expuneri adiacente la înregistrarea singularã( : varianta de reglaj implicitã)Imaginile sunt înregistrate cadru cu cadru, cu valori aleexpunerii co
64 Când este selectatã înregistrarea singularã cu expuneri adiacente, dacã este apãsat pejumãtate butonul declanºator ºi apoi eliberat, pentru expune
65 Reglarea expuneriiPuteþi modifica manual valoarea expunerii determinatã de camerã. Utilizaþi acest mod în cazulîn care nu obþineþi expunerea coresp
66Puteþi încerca sã reglaþi expunerea pentru a se potrivi preferinþelor dumneavoastrã.z Sugestii pentru reglarea expunerii (EV)Când cadrul general est
67 Fixarea expunerii (AE lock)Puteþi fixa expunerea înainte de a alege compoziþia pe care vreþi sã o înregistraþi. Aceastãacþiune este eficientã când
68Exemplu : Când este determinatã compoziþia în scena de mai jos ºi este apãsatbutonul AEL (AE blocat)Recompuneþi vizând 1þinând apãsat butonul AEL(AE
69 Slow Sync - încetinire sincronã(Înregistrarea în spaþii întunecate cu bliþul)Când înregistraþi portretul unei persoane aflatã în exterior, noaptea,
7Note privind utilizarea camerei fotoTipuri de Memory Stick cepot fi utilizate (nu sunt furnizate)Existã douã tipuri de Memory Stick.Memory Stick
70Previzualizarea imaginii folosind aperturaefectivãVizorul prezintã o imagine capturatã cu apertura cea mai largã. Modificarea aperturii afecteazãcla
71Focalizarea manualãCând este dificil sã obþineþi o focalizare adecvatã în modul automat de focalizare, puteþi reglafocalizarea ºi în mod manual.1 Pu
72Pornirea interfeþei de vizualizareÎn cursul redãrii, de fiecare datã când apãsaþi butonul (afiºaj), ecranul comutã întreinterfaþa index ºi interf
73Pentru a ºterge toate imaginile din directorPuteþi ºterge toate imaginile din director când este afiºatã interfaþa index de parcurgerea afiºierelor.
74Afiºarea histogrameiPot fi afiºate histograma ºi datele privind înregistrarea imaginii ce apare pe ecran.Buton decomandãButon de mãrireApãsaþi v la
75z Despre histogramãAmbele capete ale histogramei conþin numai date de 100% negru sau alb*. De aceea,când datele sunt transferate ulterior la un calc
76Rotirea imaginiiPuteþi roti imaginea redatã.1 Afiºaþi imaginea care vreþi sã fie rotitã, redând-o singurã pe întreg ecranul.2 La fiecare apãsare a V
77Mãrirea imaginilorO imagine poate fi mãritã pentru a fi examinatã mai atent.1 Apãsaþi butonul (Mãrire) în modul redare a unei singure imagini (sau
78Vizualizarea imaginilor la televizorPuteþi viziona imaginile pe un ecran TVconectând camera la televizor.Înainte de a conecta camera la televizor op
79Pentru a putea urmãri imagini pe un ecranTV aveþi nevoie de un televizor cu o mufãde intrare video ºi un cablu video. Sistemulde culoare TV trebuie
8 Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte deutilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile depe suprafaþa bliþului se pot decolora sau sepot lipi de acesta,
80Utilizarea elementelor meniului Folosirea meniului1 Porniþi alimentarea.2 Apãsaþi butonul MENU pentru a fi afiºat meniul.3 Selectaþi meniul dorit c
816 Afiºaþi opþiunile disponibile cu ajutorulB de la butonul de comandã. Pentru a reveni la opþiunile din meniu,apãsaþi b.7 Selectaþi varianta dorit
82Lista elementelor meniuluiMeniu de înregistrare (paginile 83 ÷ 87)Meniu de redare (paginile 88 ÷ 92)Meniu personalizat (paginile 93 ÷ 97)Meniu de re
83Meniul de înregistrare 1 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Rata de compr
84Pentru detalii privind funcþionarea T pag. 80z Despre fiºierele RAWCamera digitalã recepþioneazã imaginile subiectului capturat de cãtre CCD (Charge
85Pentru detalii privind funcþionarea T pag. 80Noise reduction Reducerea zgomotuluiExpunerea îndelungatã face ca zgomotul sã fie mai pregnant. Când
86 Meniul de înregistrare 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Aceastã func
87Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80 AutoflashFill-flashCând selectorul rotativ de mod este pus în poziþia AUTO,P sau Selecþia Scenei ºi
88 Meniul de redare 1 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Puteþi ºterge ima
89Format FormatarePentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Este formatat suportul de înregistrare. Þineþi seama cã operaþia de formatare va ºte
9CuprinsNote privind utilizarea camerei foto ... 7Tehnici de bazã pentru obþinerea unor imagini mai bune
90Index format Afiºarea imaginilor în modul indexPuteþi selecta modul index de afiºare pe ecran, pentru care sunt disponibile urmãtoarelevariante.16
91 Meniul de redare 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Sunt redate imagi
92Pentru a marca toate imaginile1 Selectaþi [All on card] (toate imaginile de pe card) din [ DPOF set].2 Selectaþi numãrul de exemplare cu v/V (buton
93Selectaþi una dintre variantele de prioritate pentru declanºarea obturatorului. AF (autofocalizare)Release (RP*)(prioritatea declanºãrii)Obturator
94 AE hold(fixarea expuneriimãsuratã punctual) AE toggle(comutarea expuneriimãsuratã punctual)Câtã vreme este þinut apãsat butonul, camera efectueazãm
95Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Exp. comp. set (ajustarea compensãrii expunerii)În cadrul reglajului implicit, dacã este selectatã comp
96 Meniul personalizat 2 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Puteþi bloca ob
97Senzorii dispozitivului ocular poziþionat chiar dedesubtul vizorului determinã dacã fotografulpriveºte sau nu prin vizor. Ecranul LCD poate fi oprit
98 Meniul de reglaje 1 Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Reglajele stabilite din oficiu sunt marcate cu simbolul .Puteþi regla lumi
99Pentru detalii privind funcþionarea 1 pag. 80Selecteazã sunetul produs când este blocat obturatorul, în cursul numãrãtorii inverse asociatecronometr
Comments to this Manuals